Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

37 минут назад, Lord_Draconis сказал:

1. На английском Scipe Scene.
2. Сцена в Городе Мёртвых. Первое предложение начинается с When blood is reunited
3. Текст на английском View painting

Принято.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. На английском Damage Increased by
2. Вы получаете на $var$% больше урона
3. атаку(гиперармор). Между атаку и (гиперармор) нужен пробел. 
4. На английском Slowly lose health when over 40 soul energy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Lord_Draconis сказал:

1. На английском Damage Increased by
2. Вы получаете на $var$% больше урона
3. атаку(гиперармор). Между атаку и (гиперармор) нужен пробел. 
4. На английском Slowly lose health when over 40 soul energy

Понял, исправлено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Orionus , а когда примерно следующую версию ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Crey сказал:

@Orionus , а когда примерно следующую версию ждать?

Примерно завтра, если больше информации об исправлениях не поступит.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчёт новых косях в переводе также оперативно уже не будет. Дальше по сюжету бои с босами стали дичь полная.  На героическом режиме только сову убиваю, все остальные боссы это полная дичь. Хаос и тп в бою. Кроме того сломались квесты. Я как делаю. Если из за тупой механики игры меня убили, то я жмякаю альт+ф4 и перезагружаю игру. И при таком раскладе ломается по ходу сюжетка. Я пришёл в локу и там меня с моим другом взял в ловушку вор и задавал вопросы. Я решил перезагрузить и ответить правильно на вопросы и больше не появлялась та сюжетная линия. Так же если попасть в город мёртвых под водой, и скипнуть игру до сохранения в том городе, то в главном меню всё равно будет изменено меню на то, когда ты уже был в городе. А я лишь хотел возвратить не честно потерянный предмет, который при смерти забирается, думал переиграть бой, но у же не одевая этот итем. Ведь я не умер, меня убило на катсцене с босом, т.к. там нельзя выиграть и по сюжету тебя убивает и ты падаешь в город под водой.

 

Из текста на английском, это Heroic, отображается при начале боя в героическом режиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Lord_Draconis сказал:

Из текста на английском, это Heroic, отображается при начале боя в героическом режиме.

Да, это анимация. Её постраемся переделать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда слово Loading… тоже переведите)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Lord_Draconis сказал:

Тогда слово Loading… тоже переведите)

К сожалению, так и не нашёл как. Похоже, это при инициализации загрузки движком ресурсного файла выводися эта фраза, что-то типа того… )

Изменено пользователем Orionus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 hours ago, Lord_Draconis said:

Насчёт новых косях в переводе также оперативно уже не будет. Дальше по сюжету бои с босами стали дичь полная.  На героическом режиме только сову убиваю, все остальные боссы это полная дичь. Хаос и тп в бою. Кроме того сломались квесты. Я как делаю. Если из за тупой механики игры меня убили, то я жмякаю альт+ф4 и перезагружаю игру. И при таком раскладе ломается по ходу сюжетка. Я пришёл в локу и там меня с моим другом взял в ловушку вор и задавал вопросы. Я решил перезагрузить и ответить правильно на вопросы и больше не появлялась та сюжетная линия. Так же если попасть в город мёртвых под водой, и скипнуть игру до сохранения в том городе, то в главном меню всё равно будет изменено меню на то, когда ты уже был в городе. А я лишь хотел возвратить не честно потерянный предмет, который при смерти забирается, думал переиграть бой, но у же не одевая этот итем. Ведь я не умер, меня убило на катсцене с босом, т.к. там нельзя выиграть и по сюжету тебя убивает и ты падаешь в город под водой.

 

Из текста на английском, это Heroic, отображается при начале боя в героическом режиме.

Вы случайно ещё не прошли подводный город? Нам бы пригодился сейв прямо в нём(можно сразу после попадания) или непосредственно до него.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Kekuy сказал:

Вы случайно ещё не прошли подводный город? Нам бы пригодился сейв прямо в нём(можно сразу после попадания) или непосредственно до него.

Сейв перед поединком, где далее попадаешь в подводный город. Садитесь на лошадь и направо до конца, там босс.

https://yadi.sk/d/1o24PITZMwdHig

Ещё нашёл косяки:

1. На английском предмет в инвентаре Flare Plume
2. При диалоге с ТЗС имя на английском Amulvaro
3. Do wath your step...
4. Да(все потраченные. Пробел между Да и (все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Lord_Draconis сказал:

Сейв перед поединком, где далее попадаешь в подводный город. Садитесь на лошадь и направо до конца, там босс.

https://yadi.sk/d/1o24PITZMwdHig

Ещё нашёл косяки:

1. На английском предмет в инвентаре Flare Plume
2. При диалоге с ТЗС имя на английском Amulvaro
3. Do wath your step...
4. Да(все потраченные. Пробел между Да и (все

Спасибо.

Изменено пользователем Orionus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру прошёл. из-за бага не смог собрать все итемы для прохода в секретную локу. После прохождения игры можно начать сразу с НГ3+. Всего в выборе 10 уровней НГ.

Нашёл ещё косяк:

1. При деконструкции предмета вверху надпись DISENCHANT.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Lord_Draconis сказал:

 

1. При деконструкции предмета вверху надпись DISENCHANT.

Поправлено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если к мифологии идёт уклон то надо брать исторические имена,а Рэйчел это современное произношение.  Только скорее Рахиль.
    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×