Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Журналисты довольны увиденным в демо Shadow of the Tomb Raider

Рекомендованные сообщения

210142-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

Новая часть Tomb Raider релизнется больше чем через месяц, однако некоторые журналисты уже смогли сыграть в демоверсию проекта и в целом остались довольными увиденным. 


Новая часть Tomb Raider релизнется больше чем через месяц, однако некоторые журналисты уже смогли сыграть в демоверсию проекта и в целом остались довольными увиденным

210142-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

Несмотря на то, что главная героиня уже успела основательно окрепнуть за первые две части перезапуска и знает, как бороться с агрессивными людьми, перед некоторой агрессивной фауной она все еще уязвима. Например, перед ягуарами, которые будут встречаться ей в джунглях

Сама Лара научилась использовать грязь для маскировки, однако целесообразность данной фичи пока под вопросом. 

«Пока сложно судить, насколько грязь помогает Ларе оставаться незамеченной, так как в конечном счёте я всё равно использовал стандартные методы укрытия, подкрадываясь к ничего не подозревающим солдатам сзади», — сказал журналист портала VG247 Алан Уэн.

Авторы обзоров в один голос утверждают, что несмотря на появившиеся новые приемы, боевая система проекта осталась где-то на уровне предыдущей дилогии. А вот головоломки сделали большой шаг вперед.

«Головоломки задействуют все механики Лары и сделаны с упором на расчёт времени и постоянное напряжение. Вам не говорят, каким должен быть ваш следующий шаг, и если ваша догадка оказалась неверной, наказание может быть жестоким», — написала Сидни Гудман из IGN.

Лара может оказаться в яме со змеями... Или встретиться с электрическим угрем и даже пираньями. Впервые в новой трилогии в Shadow of the Tomb Raider присутствуют полноценные подводные секции, которые показались игровым журналистам одним из лучших нововведений проекта. 

Справиться с первым, кстати, можно при помощи вовремя нажатых клавиш в QTE, а вот встреча со вторыми означает мгновенную смерть. 

«Здесь можно найти множество природных ресурсов, которые пригодятся для крафтинга апгрейдов, но самое главное — эти секции позволяют попасть в те места на карте, которые недоступны при перемещении по суше. Подводное исследование — глоток свежего воздуха и приятное дополнение к вариативности опций передвижения Лары», — восхищается Сидни Гудман.

Как мы уже рассказывали ранее, помимо сражений в джунглях и под водой, Ларе придется внезапно заняться и мирной деятельностью — речь про деревню Кувак Йаку. Именно там раскрывается новая грань мисс Крофт. 

«Это едва ли уровень шутливости Натана Дрейка, но всё же видеть Лару улыбающейся или смеющейся было приятным сюрпризом, даже если в качестве мимолётного отвлечения от веса предстоящего апокалипсиса на её плечах», — говорит Алан Уэн

Кое-кто, правда, посчитал, что разработчики в данном моменте не «дожали» необходимый уровень:

«Меня по-прежнему больше всего привлекает развитие Лары за пределами мысли „искатель приключений готов на всё“ в персонажа, осознающего цену своих безрассудных решений. И я надеюсь, что в полной игре эта тема будет подниматься чуть чаще, чем в данном демо», — подытожила Сидни Гудман

Релиз проекта намечен на 14 сентября на основных платформах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот собирательство и крафтинг я бы выпилил, помню как енто бесит в подобных играх отрывая от основного сюжета.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×