Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А, действительно. Мне что-то оповещение не пришло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.02.2020 в 00:13, MachineGunner сказал:

Для финальной редактуры надо ждать, когда появится Тинувиэль(

Это надолго?:ohmy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Алан Кенигсберг сказал:

Как идут дела с вычиткой и редактурой?

Я накидала вопросов про названия классов врагов, жду ответов.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Устанавливал русификатор 1.40 на версию 2.58.17, но как был английский язык — так и остался.

Изменено пользователем RaverOleg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.04.2020 в 16:41, RaverOleg сказал:

Устанавливал русификатор 1.40 на версию 2.58.17, но как был английский язык — так и остался.

Русификатор теперь заменяет официальную русскую локализацию, просто переключите язык в настройках

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, надо бы стучаться к другим в личку, чтобы хотя бы вопросы мои увидели. А то менять всё самой как мне нравится, не спрашивая, я считаю неэтичным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 @adrianna  если ребята уже полтора месяца не подавали признаков жизни, то, возможно, можно начать менять всё в одиночку? Но это так… мысли вслух. Просто уже два года жду выхода именно вашего перевода (ведь все мы знаем, что оф. перевод очень плох), чтобы наконец пройти заключительную чаcть трилогии (да, игра куплена у меня в стиме, но за всё это время я её так и не запустил). Что ж, буду и дальше ждать.

Изменено пользователем Алан Кенигсберг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.05.2020 в 14:52, Алан Кенигсберг сказал:

 @adrianna  если ребята уже полтора месяца не подавали признаков жизни, то, возможно, можно начать менять всё в одиночку? Но это так… мысли вслух. Просто уже два года жду выхода именно вашего перевода (ведь все мы знаем, что оф. перевод очень плох), чтобы наконец пройти заключительную чать трилогии (да, игра куплена у меня в стиме, но за всё это время я её так и не запустил). Что ж, буду и дальше ждать.

Та же ситуация. Уже два года жду чтоб пройти наконец, вторую даже перепрошел. Было бы неплохо если бы ребята подали признаки жизни и отписались бы, как возможно помочь, если там сам перевод, как говорят, готов можно сказать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже жду перевода, уже на два года постарел :) Хотел после перевода вам хотя бы на кофе скинуть, за старания. Нужен хоть какой-то перевод :), хочется всё таки финал трилогии добить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam
    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Venetica классная игрушка, у меня дома диск от Буки, периодически переигрываю...)
    • Возможно в ЕА версии другая структура pak файла где лежит текст и русификатор поэтому не может заменить его.
    • Неа не как, может сам файл.pak нужна переименовать или еще что то с ним сделать? Тут как бы вообще сложного нет ничего, в свойствах игры прописал -fileopenlog, скачал пак, закинул в папку paks и все равно текс в игре на русский не переводит, в стим версии все работают, пробовал на чужом аккаунте, а у меня игра куплена именно в ea ap
    • я слышал, что в школах, для тех кто плохо учится будут заставлять проходить смуту без скипа диалогов на внекласных занятиях, после уроков  
    • Ссылки исправьте, все ссылки битые уже!!!
    • @iWaNN да нет, я не строг, просто неприятная правда болезненнее воспринимается.
    • Компания ООО мы забыли о проблемах, связанные с бухгалтерией https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-nematerialnih-aktivov
      Всем заинтересованным лицам рекомендуем данную компанию по ведению бухгалтерского обслуживания для вашей фирмы https://bwconsult.ru/
      А, мы - планируем и в дальнейшем укреплять наше взаимовыгодное сотрудничество https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Печать общества; Устав ООО, заверенный в налоговых органах; Протокол о создании общества / решение Приказ о назначении главного бухгалтера и генерального директора; Список участников ООО; Лист записи ЕГРЮЛ; Свидетельство о регистрации ИНН и ОГРН; Коды статистики; Уведомления о поставке на учет в фондах ФСС и ПФР https://bwconsult.ru/

      Читать полностью https://bwconsult.ru/uslugi

      На простом языке рассказываем про основные отличия между видами УСН, что учитывается при расчете налога и приводим пример https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Подключаем к сдаче отчетности по ТКС https://bwconsult.ru/onas

      Более трех лет с момента регистрации нашего бизнеса компания юристов и бухгалтеров компании “Тонкий и партнеры” успешно справляется со всеми возникающими у нас вопросами https://bwconsult.ru/onas
      Документация в полном порядке, налоги уплачиваются, а отчетность сдается вовремя https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva
      Для нашего бизнеса, для экономии нашего времени большим плюсом является то, что компания “Тонкий и партнеры” одновременно предоставляет и бухгалтерские, и юридические услуги https://bwconsult.ru/contacts

    • Вот инструкция как поставить русификатор или любой мод на STEAM или EA APP https://www.overtake.gg/threads/real-racingsuit-mod.265323/#post-3730458
    • А причем тут это все? Причем тут какое-то множество разработчиков, если ты цитируешь выражение, которое имеет отношение к конкретным представителям игропрома? Я могу так же сказать, у многих разрабов нет желания делать качественный продукт и никакой издатель тут ни при чем. И на рынке мы видим сырые продукты не потому что в индустрии, кто-то один с гнильцой, а потому что все элементы индустрии, которые работают вместе уже с гнильцой. Не нужно тут этих сказок рассказывать, что есть злые издатели и хорошие разработчики. Это уже давным давно не так.
    • Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×