Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@adrianna 

Нашёл причину для отображения длины имени и уровня.

Скоро сделаю.

https://drive.google.com/file/d/1gqpSz22o7XjkfraRiyoeIHIn5Ix0zkVb/view?usp=sharing

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Tericonio сказал:

В app.game-saga3.air.swf — ещё есть строки текста, которые могут всплыть в игре и не учитываются из strings.

А где? Я бы их посмотрела… Там именно текст или в картинках что-то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@adrianna 

Есть изображение вроде одно - флаг и на нём текст. 

И сам текст в текстовых файлах игры. 

Вечером перешлю всё. 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio Ещё какой-то флаг есть, кроме синего с надписью “Forge Ahead“?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio Классы над персонажами: то, что имена из-за этого уехали вверх, уже не очень хорошо, но когда добавляются высокоуровневые прозвища, всё совсем перекашивается.

ваниль: https://drive.google.com/file/d/1nMTJVlmS72GPn5dQeGSObAGtzOFsL0Ic/view?usp=sharing

новое: https://drive.google.com/file/d/1HxK3fozfftN12i-VRpq1-pzymMZenSse/view?usp=sharing

с прозвищем: https://drive.google.com/file/d/1JIul4HogYbEuAwQ4gAof-d7sxmn_4lE0/view?usp=sharing

Нет ли способа оставить первое слово названия класса рядом с уровнем, а вниз переносить только второе? Это позволит не так сильно смещать имя вверх.

Ну и, конечно, прозвища (heroic title) надо учитывать, я про них забыла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перешли сохранение, чтобы смог подогнать под рамки, и сделай набросок в фотошопе как ты видишь, чтобы под него подстроил код, буду тестировать в самой игре.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio

Фотошопа у меня не будет до конца недели, а в пэинте всё очень криво делается.

Сохранение не обязательно, я не бесконечной арене смотрела, там просто начинаешь любой новый бой, поставив в настройках всех персонажей.

Там же легко проверять имена врагов, если поставить врагами искажённых драгов Арберранга, среди них много с длинными именами. (Кстати, эти имена по-прежнему режутся, как раньше. Ты их не делал?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@adrianna 

Часть делал, но видно не те в том коде. 

Тогда запущу арену и под неё буду подгонять. 

Разрешение экрана какое у тебя?

Чтобы попробывать в таком же разрешении запустить игру, может под разные разрешения по разному будет смотреться. 

Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio

У меня сейчас тормозной ноутбук, поэтому и с фотошопом проблема. Я буду и на нормальном компе тестировать, но не в этом месяце, скорее всего. Но эти две проблемы с текстом, которые ты исправлял, на другом компе выглядели точно так же, хотя разрешение там сильно больше.

Кстати, я и третье нашла. Смотри, что с названиями предметов в магазинах бывает: https://drive.google.com/file/d/1CsGgEcMT7pjTxgsKrHt3AahgDyhsp9fR/view?usp=sharing (благосклоннос-ть и предательств-о: правда, последнее можно переименовать в “предатель”, так будет лучше, но проблема всё равно остаётся). Я предлагаю немного растянуть по ширине фон, на котором эти названия написаны, и, соответственно, отвести под них чуть больше места. Но это тоже, возможно, надо в фотошопе показывать.

А, и я продолжаю находить английский текст, причём тот, который точно есть переведённый.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@adrianna 

Не загоняй меня в гроб :laugh:

@adrianna 

Изменил, растянул и побил молотком и кувалдой, сделал операцию и вот что вышло.

https://drive.google.com/file/d/1TKEHe7CFAJzNZh5GI9-3sFWzTaAKkeXB/view?usp=sharing

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio Спасибо! У нас ещё будет на 1 букву меньше (коне-, а не конно-), так что вообще хорошо вместится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@adrianna 

Я взял  GOG версию и в него встроил app.game-saga3.air.swf твой от Steam

Пока операции с пациентом на этой игре проводить буду, какая была локализация в игре, ту и использую.

Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio Я могу скинуть файл с геймплейными текстами, если надо. Но, в принципе, это не обязательно, длинные слова встречаются и в официальной локализации, и даже на английском (не знаю, правда, как с предметами, но имена врагов точно есть).

А! Только имей в виду, что предметы в магазине не проверишь вне сюжетного режима, магазинов нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@adrianna 

Поправил расстояние имени персонажа, также имена врагов и сместил все имена в левую часть блока.

Также в нижней части панели возле иконки теперь вроде должны влезть полное имя врага или персонажа.

Ссылка в личном.

Завтра ещё часть на редактирование возьму, а пока проверь имена в бою, и при добавлении персонажей. 

 

Предметы необходимо на сохранении проверку делать, если есть такая возможность скинуть сохранение вместе с магазином.

Чтобы смог что-то редачить и смотреть сразу в игре. 

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio Имена и там, и там хорошие (ты расширил весь интерфейс, да?)

Сейв я отправила вместе со strings (иначе нужного названия у предмета не будет).

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      https://store.steampowered.com/app/1467450/_/?l=russian
      Жанр: RPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: The Chronicles Of Myrtana Team
      Издатель: The Chronicles Of Myrtana Team
      Дата выхода:  10 декабря 2021 года
       
      Дискорд, где кипит работа над переводом:          Официальный дискорд разработчиков:
      https://discord.gg/xtMH9FQh7h                             https://discord.gg/YuHNSXaSpR   
       
      Перевод завершён.
      Официальный релиз в Steam, GOG и ModDB.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Стеба и сарказма, да там немало, но вот откровенного клоунады и треша нету. Бесезда никогда не понимала мир Фалаута, поэтому с каждой серией в ней всё меньше от духа первых двух игр и вообще от ЛОРа Фолыча… видеоблогер очень неплохо описал эту проблемы игр Фалаут  от Бесезды  
    • Не очень вкурил “аргументы” в пользу намеренной порчи главной героини в SW: Outlaws. Насколько я помню, главным лейтмотивом “тренда” были высказывания теток: “зачем делать красивых героинь в играх, ведь таких не бывает реале, а у мужчин потом завышенные запросы”. Но в данном случае, подождите, — ведь симпатичная актриса в реале есть, так какие проблемы? А макияж, мурзатость и вот это все — ну сорян, это же постановка в конце концов. Выразительный и выделяющийся образ. Да и если объективно, то апеллировать же к реалу тут вообще идиотизм — 99% женщин (да и мужчин) не смогут повторить то, что делают главные героини фильмов и игр. И в большинстве случаев либо скукожаться от травм и одышки через пару минут “геймплея”, или совсем умрут от любого попадания, если брать рядовую игровую разборку. Поэтому всегда будут игровые условности.
      Если подытожить — смотреть на красивых персонажей просто приятней чем на страхолюдь или посредственность. На Западе пытаются навязать что стремное == обыденность, а красивое это не для вас. Но это не выдержит проверку временем. Ибо люди не слепые.
      П.С. За каст сериального Ведьмака я в свое время вообще орнул. Потому что основная фишка вселенной была именно в том, что волшебницы раскрывая свой дар первое что делали — исправляли себе внешность на максимально привлекательную. Просто потому что могли. И это предельно логично. ВСЕ хотят быть красивыми, а женщины в особенности. И это аксиома, по крайней мере пока у человечества будут те органы чувств которые есть. Тут главное не перегнуть палку в стремлении стать слишком особенными — привет, губам в пол-лица из реала.
    • Хотя это довольно мерзкая штука, но хорошо, если хотя бы разрабы выправляют фичи. В Смуте вряд ли кто-то будет выправлять ту же озвучку, к примеру.
    • Там минорная фикса, на продолжительность переноса русика не повлияет.
    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×