Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Как только русификатор будет готов, он станет доступен тем, кто пожертвовал на него 150 рублей и больше. Внести пожертвование можно здесь.

Следить за еженедельными отчетами о ходе работ можно в закрытом клубе или в закрытой группе в VK. Для того, чтобы в них вступить, нужно сделать пожертвование.

В 25.07.2019 в 22:19, Новое имя пользователя сказал:

Предвидя закономерный вопрос всех тех, кто решил остаться в стороне от данного проекта, но надеется воспользоваться его плодами: «когда будет и будет ли доступен перевод всем подряд?» — отвечаю: на данный момент этот вопрос не рассматривается. Поживём — увидим.

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Думал, но пока не принял решение. Снимки экрана на данном этапе русификации демонстрируют больше техническую часть, нежели сам перевод.

Share this post


Link to post
В 30.07.2018 в 12:04, Siberian GRemlin сказал:

Требуется средств в идеале  ≈60 000.

Встретимся в 2077 году, пацаны.

  • Downvote 1

Share this post


Link to post

Только Поливанова, если можно - лучше сразу в топку. 

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
5 часов назад, Siberian GRemlin сказал:

А что не понятно?

Непонятные аспекты я задавал здесь.

Цитата

 

Сколько будет стоить? Что бы брать приблизительный расчет по сколько скидываться. Так то конечно хорошо что люди отписываются, но знать конкретную сумму и понять сколько взнос будет проще. К примеру. Так то я скинутся согласен, но в приделах разумного.
И второй вопрос.

К примеру Вы озвучили определенную сумму, кто пожелал начали скидываться, но сумма к примеру не набралась. Как будет разворачиваться ситуация с данном случае?

 

 

Но уже в принципе все равно.

Share this post


Link to post
4 часа назад, Pikachu сказал:

Только Поливанова, если можно - лучше сразу в топку. 

Но, в таком случае, к какой транскрипционной системе записи японских слов кириллицей вы предлагаете прибегнуть?

Система Хэпбёрна неприменима к русскому языку, она дает наиболее полное представление о произношении слов именно для англоговорящего человека - отталкивается от английской фонетики, а не русской, и к тому же от этой системы сами японцы изначально отказались в силу искажения ею исходной японской фонетики. Для русскоговорящих людей разработана и канонизирована совершенно другая система. И да, обе они несовершенны, можно по-разному к ним относиться, но другой для русского языка пока еще не изобрели. Во всех энциклопедиях, словарях, сколько-нибудь серьезных статьях и в литературе встретится именно транслитерация по канону. Даже посольство Японии в России придерживается транслитерации по Поливанову.

  • Upvote 2
  • Downvote 2

Share this post


Link to post

Главное, чтобы не получилось как с переводом какой-то из 13 финалок. Я там намедни почекал тему. Переводили года 3 и собрали крайне немало судя по всему.

P.S. Разумеется, никого не обвиняю.

Edited by BananOffon

Share this post


Link to post

@BananOffon А что не так с тринадцатыми финалками? 13-1, 13-2 перевели отлично.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
10 минут назад, Siberian GRemlin сказал:

Перевод японских имён сделаю по выбору при установке.

"Правильное решение!".

А если по существу, то вариант выбора всегда есть "хорошо", за что отдельное "спасибо".

Share this post


Link to post
В 30.07.2018 в 11:04, Siberian GRemlin сказал:

Чтобы перевести игру в кратчайшие сроки (для такой игры) без ущерба для качества, я готов не работать ни над чем более и посвящать данной игре полный рабочий день (8 часов), но для этого требуется немалая материальная поддержка. Всё зависит от вас

 

В 30.07.2018 в 11:04, Siberian GRemlin сказал:

Требуется средств в идеале  ≈60 000.

А сколько надо собрать, чтобы вы занимались игрой свободное время, как это было с переводоми Vanquish и WWE?

Edited by Alexey19111997

Share this post


Link to post

Случайно на своем стриме узнал о проекте. А что будет, если сумма не соберется?

Share this post


Link to post
В 14.08.2018 в 09:33, Alexey19111997 сказал:

 

А сколько надо собрать, чтобы вы занимались игрой свободное время, как это было с переводоми Vanquish и WWE?

Написано же, что 60к.

Share this post


Link to post
15 часов назад, IoG сказал:

Случайно на своем стриме узнал о проекте. А что будет, если сумма не соберется?

Как я понял, перевод не бросят, но скорость работ замедлится.

14 часов назад, devasamah сказал:

Долго ещё ждать перевод?

3-6 месяцев.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By pipindor555

      Жанр: Visual Novel / Horror / Indie / Sexual content Платформы: PC, PSV, Switch Разработчик: MAGES. Inc., 5pb. Издатель: Xseed Games Дата выхода на PC: 11 окт. 2019    
       
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 20% (2/10) , Текст: 100% (461/461) , Редактура: 15% (42/461) , Текстуры: 0% , Тестирование: 0%
      ПЕРЕВЕДЁННЫЕ ГЛАВЫ:
      Chapter_00            Chapter_04             Chapter_08             Chapter_EX_01             Chapter_EX_05 Chapter_01            Chapter_05             Chapter_09             Chapter_EX_02             Chapter_EX_06 Chapter_02            Chapter_06             Chapter_10             Chapter_EX_03             Chapter_EX_07 Chapter_03            Chapter_07                                               Chapter_EX_04             Chapter_EX_08 ДОНАТЕРЫ ПРОЕКТА ПЕРЕВОДА:
      allyes , L1nK0r , Deriki , CuriosCube , Murad Lek , Группа “Rikki0012”
    • By serg_sunt
       

      Halo Reach
      Жанр: Action
      Платформы: PC XONE 
      Разработчик: 343 industries
      Издатель: Xbox games studios
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 3 декабря 2019 года
      Собственно, в игре будет переведен только интерфейс, все остальное на английском. Будет ли пересобран перевод с xbox 360 для пк версии? 


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×