Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Не думали транслитерировать имена/фамилии японского происхождения в соответствии с канонами русского языка? Как, например, сделано в этой статье Вики по игре. https://ru.wikipedia.org/wiki/Yakuza_(игра)

https://ru.wikipedia.org/wiki/Система_Поливанова

 

В любом случае, от души благодарю за стремления и начинания, а также желаю удачи в этом нелегком деле. С зарплаты подкину  несколько монет.

Изменено пользователем DrLeo
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думал, но пока не принял решение. Снимки экрана на данном этапе русификации демонстрируют больше техническую часть, нежели сам перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.07.2018 в 12:04, Siberian GRemlin сказал:

Требуется средств в идеале  ≈60 000.

Встретимся в 2077 году, пацаны.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только Поливанова, если можно - лучше сразу в топку. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Siberian GRemlin сказал:

А что не понятно?

Непонятные аспекты я задавал здесь.

Цитата

 

Сколько будет стоить? Что бы брать приблизительный расчет по сколько скидываться. Так то конечно хорошо что люди отписываются, но знать конкретную сумму и понять сколько взнос будет проще. К примеру. Так то я скинутся согласен, но в приделах разумного.
И второй вопрос.

К примеру Вы озвучили определенную сумму, кто пожелал начали скидываться, но сумма к примеру не набралась. Как будет разворачиваться ситуация с данном случае?

 

 

Но уже в принципе все равно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Pikachu сказал:

Только Поливанова, если можно - лучше сразу в топку. 

Но, в таком случае, к какой транскрипционной системе записи японских слов кириллицей вы предлагаете прибегнуть?

Система Хэпбёрна неприменима к русскому языку, она дает наиболее полное представление о произношении слов именно для англоговорящего человека - отталкивается от английской фонетики, а не русской, и к тому же от этой системы сами японцы изначально отказались в силу искажения ею исходной японской фонетики. Для русскоговорящих людей разработана и канонизирована совершенно другая система. И да, обе они несовершенны, можно по-разному к ним относиться, но другой для русского языка пока еще не изобрели. Во всех энциклопедиях, словарях, сколько-нибудь серьезных статьях и в литературе встретится именно транслитерация по канону. Даже посольство Японии в России придерживается транслитерации по Поливанову.

  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное, чтобы не получилось как с переводом какой-то из 13 финалок. Я там намедни почекал тему. Переводили года 3 и собрали крайне немало судя по всему.

P.S. Разумеется, никого не обвиняю.

Изменено пользователем BananOffon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@BananOffon А что не так с тринадцатыми финалками? 13-1, 13-2 перевели отлично.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод японских имён сделаю по выбору при установке.

P. S. С «финалками» идите в тему «финалок».

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Siberian GRemlin сказал:

Перевод японских имён сделаю по выбору при установке.

"Правильное решение!".

А если по существу, то вариант выбора всегда есть "хорошо", за что отдельное "спасибо".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.07.2018 в 11:04, Siberian GRemlin сказал:

Чтобы перевести игру в кратчайшие сроки (для такой игры) без ущерба для качества, я готов не работать ни над чем более и посвящать данной игре полный рабочий день (8 часов), но для этого требуется немалая материальная поддержка. Всё зависит от вас

 

В 30.07.2018 в 11:04, Siberian GRemlin сказал:

Требуется средств в идеале  ≈60 000.

А сколько надо собрать, чтобы вы занимались игрой свободное время, как это было с переводоми Vanquish и WWE?

Изменено пользователем Alexey19111997

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Случайно на своем стриме узнал о проекте. А что будет, если сумма не соберется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.08.2018 в 09:33, Alexey19111997 сказал:

 

А сколько надо собрать, чтобы вы занимались игрой свободное время, как это было с переводоми Vanquish и WWE?

Написано же, что 60к.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Похожие публикации

    • Автор: vennew
      CrossCode



      Жанр: ролевая игра
      Платформы: PC MAC LIN
      Разработчик: Radical Fish Games
      Издатель: Deck13
      Дата выхода: 20 сентября 2018
       
       
       
       
    • Автор: JediKnightChannel
      BioWare выпустили Star Wars: The Old Republic ещё в 2011, намекали, что перевод будет, и делать его будет не Mail.ru, но фанаты ждали, а локализации так и не было.
      Сейчас, в мае 2018 года, русификатор выпустил JediKnightChannel. Ссылка на скачивание сверху, инструкция по установке — README.pdf в директории русификатора. 
      Наша группа в ВК здесь, вступить в команду можно здесь (переводчиков мало, редакторов нет, а кодеров меньше всех), поддержать локализацию — здесь.
       
      Пост 2011-го года: [
      Помнится в далеком 2003 нашел этот сайт, и помнится тогда главной его темой был фанатский перевод Star Wars: Knights of the Old Republic
      SerGEAnt и многие люди принимали в переводе непосредственное участие.
      И вот по прошествию 8 лет, любимые BioWare выпускают любимую игру но уже онлайн - Star Wars: The Old Republic.
      Как следует догадатся, русского языка опять нет.
      EA сообщила что на перевод для одного языка тратится несколько млн$ (наверное вместе с озвучкой)
      Так вот, я думаю найдется немало людей готовых помочь перевести любимую игру на родной язык.
      Трудность в том, что это ММО и модификация файлов с переводом скорее всего не получится, контрольные суммы и так далее...
      Может быть надо обратится в саму EA или BioWare и предложить им помощь в переводе на русский, бесплатно естественно.
      Просто хочется получить полное удовольствие от игры.
      Кто что думает по этому поводу?
      http://www.swtor.com/community/showthread.php?p=5825529
      ]
       


Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×