Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Только что, Siberian GRemlin сказал:

Не надо меня защищать. Пусть пишут всё, что хотят.

хорошо. но меня трясёт когда открывают рты те кто вообще ничего не умеет и ничего не хочет кроме как выехать на дармовщинку.

Share this post


Link to post
23 часа назад, Siberian GRemlin сказал:

@SerGEAnt делать свой бесплатный перевод никто не запрещает. Пара переводчиков хотят сделать свой, вероятно, бесплатный перевод. Думаю, будет «красиво», иметь возможность выбирать между платным профессиональным переводом и бесплатным переводом. Точно также, как и с «Shenmue» — не хочешь платить за профессиональный перевод, который делается по просьбе спонсоров, для спонсоров и на деньги спонсоров, играй в, перенесённый с приставки, кривой перевод с кривыми шрифтами и так далее. Вполне справедливо.

 

Извини, но получается следующее - ты пришел на площадку где делаются бесплатные переводы, разрекламировал свой перевод здесь и продолжаешь рекламировать ссылкой в начале темы, при этом предоставление перевода идет за деньги, что идет в разрез с принципами площадки. Тебе не кажется что это некрасиво? Ну прямо совсем, совсем некрасиво - реклама платного перевода на площадке где как бы переводы бесплатны.

4 минуты назад, sonic_ever сказал:

SerGEAnt от тебя смешно видеть приверженность свободе переводов и невозможности иного. являя из себя по сути агрегатор чужих работ и гребущий деньги за рекламу всего и вся ни копейки не вкладывая в народные команды переводчиков и их работы.

его работа всегда была высокого уровня и не тебе человеку который и йоты вклада в это дело не внёс учить что и как делать человеку съевшему в этом собаку.

 

если хочешь бесплатного сомнительного хлама. иди к быдлову. будете вместе ходить побираться в поисках помощи по тому или другому техническому вопросу.

Это аргумент из области сперва добейся. Ничего особо не имею против Гремлина, но он пришел на площадку где переводы делаются бесплатно и рекламирует свой платный перевод. Это его право делать платный или бесплатный перевод, но раз он решил распространять свой перевод платно, может не стоило приходить на площадку где переводы делают бесплатно?

 

Только что, sonic_ever сказал:

хорошо. но меня трясёт когда открывают рты те кто вообще ничего не умеет и ничего не хочет кроме как выехать на дармовщинку.

Как ты быстро определил, кто, что умеет. Люди они знаешь ли разные, один умеет одно, другой, другое. И никто, никого не заставлял браться за перевод. А по поводу открывания рта, извини, но давно у нас свободу слова отменили?

Share this post


Link to post

О, скорее ставьте вентилятор побольше:laugh:

  • Haha (+1) 3

Share this post


Link to post

Здесь идёт травля переводчика.

  • Downvote 1

Share this post


Link to post

@sonic_ever Тряситесь дальше, вам никто не мешает. И на ты мы не переходили, так что не тыкайте тут.

Кто захочет пожертвовать за хороший перевод, пожертвует и после релиза, когда уже виден конечный результат, а не так что в самом начале “У меня ничего нет, но вы кидайте мне деньги”.

А теперь же ситуация выливается вовсе в вымогательство на добровольно-принудительной основе. Хочешь перевод? Плати. При этом всё это происходит на сервисе БЕСПЛАТНЫХ, а не условно бесплатных переводов.

Даже если допустим, на платной основе, то где демонстрация результата работ? Как потенциальный “клиент” сможет оценить то за что он платит, если весь ход работ выкладывают в закрытой группе для пожертвовавших?

Edited by Qrowly07

Share this post


Link to post
Только что, Siberian GRemlin сказал:

Я могу скрыть или удалить темы по своим переводам «Yakuza 0» и «Shenmue». Такой вариант робингудов устроит?

Ну это ты сам решай, у меня лично к тебе претензия только по тому фронту, что надо было сразу определиться какой перевод будет (платный/бесплатный) и если сразу решил что платный, то не надо было рекламиться на площадке бесплатных переводов, а своими силами народ на донаты к себе сгонять, а не за счет ресурса бесплатных переводов, который первым в строке поиска выскакивает, когда человек русификатор ищет.

Share this post


Link to post

Как мне кажется основная проблема в том что если Сега увидит что кто то требует деньги за их игру, судиться они начнут с ресурсом, а не Гремлином. 

Очень логичное умозаключение, удалить свою тему после того как уже распиарил свой перевод на этом ресурсе. 

И хватит уже свои фейк аккаунты пихать сюда, ещё и общается сам собой... 

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Самое интересное, что человек по любому удобному случаю кукарекает о том, какая администрация ресурса сволочь и какие авторы тут бестолочи. Какие все продажные и никчемные. Какие посетители неблагодарные. А если и молчит на эту тему, то активно так поддакивает из угла. Зато как только надо рекламировать свой перевод — так это мы сразу бежим тут же в тему писать. Шёл бы тогда на другие ресурсы, где нет сволочей на верхушке и все толковые, там бы и собирал деньги, че ж ты тут ошиваешься до сих пор? Лицемер хренов. 
 

Зато как начали проявлять недовольство — это у нас все «единицы неадекватов» и «робингуды», тут же начали публично плакаться, что кушать нечего, давайте денег. Кто-то мне там писал однажды про неумение воспринимать критику и обидки. Вот это они и есть, причём самые что ни на есть убогие. 
 

Про регистрацию левых акков и потом постинг комментов в свою же защиту — это уже давно такая хохма. Детский сад.

Share this post


Link to post
1 час назад, sonic_ever сказал:

SerGEAnt от тебя смешно видеть приверженность свободе переводов и невозможности иного. являя из себя по сути агрегатор чужих работ и гребущий деньги за рекламу всего и вся ни копейки не вкладывая в народные команды переводчиков и их работы.

В защиту Сержанта и ZoG скажу, что этот сайт помогает продвижению переводов, взаимодействию опытных/неопытных переводчиков, технических специалистов и является своего рода хранилищем всех любительских русификаторов(за одно это нужно сказать спасибо). Ну и при релизе перевода Сержант переводчикам какие-то игрульки предлагает на выбор, мелочь, но приятно:) И не вижу ничего плохого в рекламе, что тут такого. Одним святым духом сыт не будешь.

Могу говорить только за перевод нашей команды, но без ЗоГа я бы не встретил ни самоотверженного хакера jk232431, ни трудолюбивого parabashka, да и перевода Trails in the sky SC скорее всего не было бы.

P.S. По поводу полностью платных переводов… Думаю, всё равно кто-то сольёт его в сеть и все будут им пользоваться, а репутационные потери от такого шага окажутся ложкой дёгтя в бочке мёда.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
1 час назад, Qrowly07 сказал:

Даже если допустим, на платной основе, то где демонстрация результата работ? Как потенциальный “клиент” сможет оценить то за что он платит, если весь ход работ выкладывают в закрытой группе для пожертвовавших?

Как я знаю его нет. Т.е. группа есть, а пишут там судя по скриншотам из сети только прогресс перевода. Нит ни видео, ни скриншоты. Просто то что сколько перевел. Еще проскользнулся классический трюк со сломанным пк.

Нет, я не против гремлина, это его дело. Но когда он просто на ровном месте пишет мне бредятину в другой теме это уже край. Что я ему сделал когда-то я не знаю.

 

P.S. Да мне всё еще интересен перевод каким он будет. Поэтому я тут.

Edited by DjGiza

Share this post


Link to post

Здесь идёт травля переводчика.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
9 минут назад, Siberian GRemlin сказал:

Слова james_sun даже комментировать не буду — там одна сплошная бездоказательная ложь, написанная, видимо, из личной неприязни.

Безусловно, вот только моя бездоказательная ложь доказывается тут же, в этой же теме. И тем, что тебе приходится закрывать комменты в собственных же переводах, чтобы не сидеть и не обтекать потом. Но я понимаю, что тебе просто нечего сказать, поэтому строишь из себя умного, да. У тебя все, кто говорит про твою личность болезненную правду, бездоказательные лгуны, знаем. 

Share this post


Link to post

Здесь идёт травля переводчика.

Share this post


Link to post

Доказывать надо тому, кто чего-то не знает. Старожилы ресурса в курсе, кто ты и что ты. Достаточно покопаться в твоих комментариях на сайте и все сразу станет ясно. 
 

Твой ответ и не требуется. Мои слова — не обвинение, а лишь констатация факта. Для тебя, безусловно, неприятная. 

Share this post


Link to post

Здесь идёт травля переводчика.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By pipindor555

      Жанр:  Adventure, Action Платформы: PC, PS4 Разработчик: APLUS Co., Ltd Издатель: BANDAI NAMCO Entertainment Дата выхода на PC: 15 мая 2018   ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100% , Текст:   , Редактура: 23% ,  Текстуры: 100% (129/129) ,  Тестирование: 17%
      ДОНАТЕРЫ ПРОЕКТА ПЕРЕВОДА:
      nodoudt , Tensor , vladimirex , Alexey19111997 , OglarPt
    • By pipindor555

      Жанр:  Adventure Платформы: PC Разработчик: HeR Interactive, Inc. Издатель: HeR Interactive, Inc. Дата выхода на PC: 3 дек. 2019   ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 17/17 , Текст:  , Редактура: 100% , Тестирование: 40%
      ДОНАТЕРЫ ПРОЕКТА ПЕРЕВОДА:
      Plagas , Анна “explosion” , Volxa , Hikkumi , Amantion , BonnieO , Татьяна Маслакова , Елена Норовкова , Вика Строкова , Татьяна Кокина , ViolletRed , Мария Холодарь , Екатерина Черникова , Полина Иванова , Кристина Антропова , Анастасия Оспельникова , Наталия Петренко , Татьяна Абышева , Эмилия Майер , Татьяна Биляс , Оля Мосина , Мира Роклин , Алёна Горская , Юлия Дорофеева , Ангелина Джуманалиева , Марина Фролова , Виктория Гришарина , Татьяна Авксентьева , Светлана Мельченкова , Екатерина Панарина , Светлана Панфилова , Катя Валенцова , Аксиния Кизилова , Антон Боярский , Анна Колесникова , Дарья Лисовская , Дарья Субботина , Наташа Рухлова , Екатерина Морозова , Наталия Зуева , mintmur , Антон Тюркин , Анна Дроздова , yohan0703 , Бульбяник , foxface , Юлия Лебедева , Мария Домнина , Диана Будаева , Анастасия Холод , Алёна Яковлева , Анастасия Амелина , Аня Хайрова , Владимир Никольский , Анна Смирнова , Анастасия Пэ , Татьяна Хизёва , Алина Петелина , Юлия Борисова , Елена Татаринцева , Арина Германова , Светлана Алексеева , Вероника Хафизова , Виктория Шевлягина , Михаил Чёрный , RED_VORON , Владимир Игнатьев , Екатерина Янковец , Марина Базылева , Юля Свердлова , Юля Свердлова , Юлия Воронина , Дарья Прянина


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×