Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

40 minutes ago, folderwin said:

Там уже до 500 р понизили стоимость

Это как Нуль + Кивами у Сиберианов. Я кстати сюжет прошёл и перевод просто шикарен. Буду дальше проходить историю кабарэ и прочие активности, а там у них и Кивами подоспеет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, folderwin сказал:

Там уже до 500 р понизили стоимость

Для нищебродов 499₽ по выручай-карте пятёрочки :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, HarryCartman сказал:

Лол, зайди в гугл и напиши это слово, после этого определи кто колхозник. Ланчер больше похоже на какого то повара в забигаловки в начале дня. 

Ввел. Колхозник ты и продолжаешь нести херню.

Хотя вопрос снят, ты и по-русски писать не можешь.

Изменено пользователем Kangaxx
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Kangaxx сказал:

Ввел. Колхозник ты и продолжаешь нести херню

Можешь у гугл бабы спросить, она почему то лаунчер говорит в русской версии. Неправильный гугл какой то. Слава богу я в переводах не вижу такого произношения, видимо без твоего экспертного участия делаются 

  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HarryCartman сказал:

Можешь у гугл бабы спросить, она почему то лаунчер говорит в русской версии.

Я не знаю, что тебе посоветовать. Для начала проверь уши, не поможет — мозги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, хватит сраться. Занимайтесь любовью, а не войной!

Война - война никогда не меняется 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 minutes ago, ProTecTor01 said:

Ребята, хватит сраться. Занимайтесь любовью, а не войной!

Якудза не разделяет европейских ценностей.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Можешь у гугл бабы спросить, она почему то лаунчер говорит в русской версии

Я говорю и пишу “лончер” и что мне сделаете :mosking:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не вижу ничего криминального в правильном/неправильном произношении или написании какого-либо слова. Завели ссору на пустом месте, может драку ещё устроите из-за этой ерунды? :D Расслабьтесь, ребята! :i-m_so_happy:

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.02.2021 в 15:04, Zluk сказал:

Не вижу ничего криминального в правильном/неправильном произношении или написании какого-либо слова.

Согласен, никто не идеален, это не беда. Беда, что этот вот не идеальный умничать начинает. Еще ж и в гугол тыкает.

‘lôn(t)SHər — вот из гугла транскрипция. В каком месте там он АУ свое узрел?

Изменено пользователем Kangaxx
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде уже ясно где он живет в Краснодаре ,парни уже выехали ждут у подъезда

когда поймают, перевод сразу будет доступен для всех, и следующие части быстро переведутся каждый месяц будет новая часть перевода 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 2/19/2021 at 2:11 PM, analiys said:

Вроде уже ясно где он живет в Краснодаре ,парни уже выехали ждут у подъезда

когда поймают, перевод сразу будет доступен для всех, и следующие части быстро переведутся каждый месяц будет новая часть перевода 

Пацаны адреса попутали

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.02.2021 в 14:15, HarryCartman сказал:

Можешь у гугл бабы спросить, она почему то лаунчер говорит в русской версии. Неправильный гугл какой то.

Я бы не стал на гугло-тёлку полагаться, даже “наша” Алиса порой не знает, как правильно ударение в слове поставить, что уж говорить про иностранку из гугла.

В 19.02.2021 в 14:59, ProTecTor01 сказал:

Ребята, хватит сраться. Занимайтесь любовью, а не войной!

Война каждый раз оставляет рубцы
Миром правит любовь, а войною — глупцы
Опомнись, солдат, возвращайся домой
Занимайся любовью, а не войной!

В 19.02.2021 в 19:11, analiys сказал:

когда поймают, перевод сразу будет доступен для всех, и следующие части быстро переведутся каждый месяц будет новая часть перевода

Паяльником с утюгом пытать будут? В лучших традициях 90-х?

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да. 
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×