Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Хмм… Так просто наблюдение - некто “Santa Muerte” упорно ставит минуса в любых постах, которые критикуют (даже здраво) типо “переводы” афериста хрюмлина (хрюкающий свинной гремлин). Это хорошо видно в соответствующих темах.

Может ли это быть сам аферист хрюмлин?…. На это ответа пока нет, но минуса данного деятеля наводят на определенные вопросы. 

Изменено пользователем John Doe
  • Лайк (+1) 4
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@John Doe , эта версия уже неоднократно выдвигалась. А если бы даже и не выдвигалась – все просто очевидно. 

  • Лайк (+1) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@james_sun Я и не претендую на роль первооткрывателя ¯\_(ツ)_/¯

Просто почитал пару последних станиц темы, а там почти в каждом ответе (где хрюмлину не поют дифирамбы) стоит минус от Santa Muerte, вот и толкнул мысль, что возникла:D

Изменено пользователем John Doe
Ошибки
  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глянул на перевод Гремлина, буквально пару минут, и просто офигел. Такое ощущение что посмотрел на пиратский перевод с игры на PS1, либо как будто игру переводил 10-ти летний ребёнок. Нет нормального построения предложений, формирование общего смысла ни какое, ошибок куча… o_O

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 7/24/2020 в 23:57, OneMe-TwoHearts сказал:

 

2Ov-XwP_yYQ.jpg

"Смешите добраться"…

Ну по крайней мере, это точно не промт. Промт бы смешите и спешите не перепутал

 

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы все ничего не понимаете!!! Это ху-до-же-ст-ве-нн-ая адаптация!!! Работу делал профессионал!!! :sarcastic: Это не ошибки, это так надо!!! И то шо Маджима говорити як хохол это тоже ГЕНИАЛЬНЫЙ замысел!!! Какие ещё ваши Сотенбори/Камурочо? :laugh: Этого никто не поймет! Вот и стал Маджима выходцем с Украины :sarcastic: Подумаешь, не Япония, а Украина - это ведь почти одно и тоже! :sarcastic: Всё как надо!!! А если что - это всё Дмитрий Пучков виноват, он говорил, что надо адаптировать полностью локализацию под тот рынок, под который она делается. :sarcastic: Гремлин равнялся на Гоблина. Учился у лучших, ошибался как лучший!!! Скажите спасибо, что вам выдался уникальный шанс увидеть ошибки у самого ПРОФЕССИОНАЛА!!! :sarcastic: Вы должны не корить его, а восхищаться оплошностью гения и расчехлять кошельки для донатов!!! :sarcastic::blum2:

P.S. Муэрте, надо больше минусов! Аккаунтов 10 зарегай хотя бы или ботов своих приведи, а то несерьёзно как-то для генерала-слуги Гремлина. Ты ж его самый верный и единственный якудза, кто ж кроме тебя ещё защитит хозяина? :laugh:

P.P.S. Если тебя обижают, то нужно за себя постоять, минусы это не кулаки, но хоть что-то! Правда, Гре...Муэрте? :laugh:

Изменено пользователем Zluk
+
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Zluk сказал:

Вы все ничего не понимаете!!! Это ху-до-же-ст-ве-нн-ая адаптация!!! Работу делал профессионал!!! :sarcastic: Это не ошибки, это так надо!!! И то шо Маджима говорити як хохол это тоже ГЕНИАЛЬНЫЙ замысел!!! Какие ещё ваши Сотенбори/Камурочо? :laugh: Этого никто не поймет! Вот и стал Маджима выходцем с Украины :sarcastic: Подумаешь, не Япония, а Украина - это ведь почти одно и тоже! :sarcastic: Всё как надо!!! А если что - это всё Дмитрий Пучков виноват, он говорил, что надо адаптировать полностью локализацию под тот рынок, под который она делается. :sarcastic: Гремлин равнялся на Гоблина. Учился у лучших, ошибался как лучший!!! Скажите спасибо, что вам выдался уникальный шанс увидеть ошибки у самого ПРОФЕССИОНАЛА!!! :sarcastic: Вы должны не корить его, а восхищаться оплошностью гения и расчехлять кошельки для донатов!!! :sarcastic::blum2:

P.S. Муэрте, надо больше минусов! Аккаунтов 10 зарегай хотя бы или ботов своих приведи, а то несерьёзно как-то для генерала-слуги Гремлина. Ты ж его самый верный и единственный якудза, кто ж кроме тебя ещё защитит хозяина? :laugh:

P.P.S. Если тебя обижают, то нужно за себя постоять, минусы это не кулаки, но хоть что-то! Правда, Гре...Муэрте? :laugh:

Гремлин обогнал по гениальности даже Кодзиму...

Изменено пользователем Orbis Mortem

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, SatirDog сказал:

Хотя может мы что-то не знаем и это особый гремлинский язык.

Судя по "снижает вероятность того, что на вас обратить внимание какой-нибудь задира" все так и есть.

Ждём мексиканского защитничка, что-то он как-то замолчал, даже дизы не ставит.

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, SatirDog сказал:

Да это ещё ладно, можно предположить что это опечатка, но вот если у него «Что» пишется как «Што» это вообще позорище, мне бы стыдно было показывать такой перевод. Хотя может мы что-то не знаем и это особый гремлинский язык.

Screenshot.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.08.2020 в 08:24, Faverman сказал:

"Смешите добраться"…

Теперь мы знаем, что это кансайский диалект:girl_crazy:

  • Хаха (+1) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня немного тоже смутил этот диалект, а потом я попытался вспомнить другие игры, где он был и как его переводили и… не вспомнил. Где можно посмотреть примеры удачной локализации различных японских диалектов? Любопытно как поступают в таких ситуациях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HighTemplar сказал:

Меня немного тоже смутил этот диалект, а потом я попытался вспомнить другие игры, где он был и как его переводили и… не вспомнил. Где можно посмотреть примеры удачной локализации различных японских диалектов? Любопытно как поступают в таких ситуациях.

Есть книга “мужчины без женщин”, автор Харуки Мураками. Так вот,  в диалогах  встречаются исковерканные слова похожие как у гремлина, возможно так задумано

Изменено пользователем Orbis Mortem
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Горо Маджима — это который харизматичный, вежливый, спокойный как удав управляющий сверх популярного кабаре “Гранд”? Тогда да, соглашусь — для полноты образа ему как раз и не хватало “мя”, “када” и “што”.

Кансайский диалект такой кансайский. =)

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глянул статью по поводу кансайского диалекта на вики и показалось, что реально вариант адаптации имеет право на жизнь, забавно.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×