Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

16 часов назад, Santa Muerte сказал:

Всё познаётся в сравнении. Себя в пример вы поставить не можете, поэтому вы можете привести пример такого же громадного проекта, с которым мы могли бы сравнить и сказать, что вот как надо было делать. Но проблема в том, что таких проектов просто не существует.

добро пожаловать https://umineko-project.org/ru/ 

з.ы. Никаких донатов, никаких закрытых групп(кроме альфа тестеров). И открытый код

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza визуальная новелла, на основе слитых начальных наработок, да ещё и длится всё это дело уже 10 лет.

Серьёзно? Это повод для гордости?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, CeHbKA сказал:

@DjGiza визуальная новелла, на основе слитых начальных наработок, да ещё и длится всё это дело уже 10 лет.

Серьёзно? Это повод для гордости?

слитых? Во первых сама новелла была переведена давно(т.е. на пк версии). Первые 4 части я организовывал, а остальные 4 другие перевели(причем за короткое время и хорошо).

Что насчет этой версии, прочтите внимательно что из себя представляет проект.

Цитата

В 2011-м команда неизвестных выложила в сеть довольно ранний вариант портирования этого ремейка на ПК.

Это не значит что было по их наработкам была сделана. В данном случае с нуля всё сделано почти и даже перевод редактировался достаточно много.

Да и вообще это проект по сути не перевода, а проект портирование из пс3. А это не из легких задач оказался если вы так думаете. Это вам не просто текст вставить. 

Да этим я могу гордиться, хоть это только хобби. Но идею подхватили другие. Если вы думаете что это не повод, то просто поиграйте пк версию, потом версию мангагеймеров, потом версию твиков, а потом эту. А еще просто посмотрите на исходники если интересно.

Но вообще речь была не про это, а про то что если начал делать как к любви к фанатам, то и надо доделать, а не начинать вот вы хотите то платите

Изменено пользователем DjGiza
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, DjGiza сказал:

слитых? Во первых сама новелла была переведена давно(т.е. на пк версии). Первые 4 части я организовывал, а остальные 4 другие перевели(причем за короткое время и хорошо).

Визуальные новеллы, в принципе, низший уровень игровых проектов. Ниже только социалки и фермы, за счёт меньшего количества текста.

13 минут назад, DjGiza сказал:

Это не значит что было по их наработкам была сделана.

Это не имеет значения. База уже была, вы всё равно отталкивались от неё. К тому же, по технической сложности, визуальные новеллы всегда самые лёгкие.

Что до разницы работ перевод или портирование — это совершенно неважно, если сроки в духе 3-5-10 лет. За это время делаются полноценные проекты с нуля. Именно на это и нужно равняться. А не на то что “я делаю великий перевод всей своей жизни уже пятый год”. Детский сад.

По поводу донатов и закрытых доступов — с тем же успехом можно и всех инди-разработчиков обсирать. Какого хрена они за своё хобби просят деньги. Ведь они тоже про хобби и для фанатов.

24 минуты назад, DjGiza сказал:

Но вообще речь была не про это, а про то что если начал делать как к любви к фанатам, то и надо доделать, а не начинать вот вы хотите то платите

Это не ваше, не моё и вообще не чьё-либо дело. Каждый как хочет, так и ведёт свой проект. Есть множество примеров, когда хобби и истории про фанатов превращались в коммерческие вещи. Сосредоточьтесь лучше на своих проектах и своих фанатах, вместо того, чтобы лезть к другим. Это будет продуктивней.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, CeHbKA сказал:

Визуальные новеллы, в принципе, низший уровень игровых проектов.

И? Т.е. их переводит нормально  хорошо, а другие типы игр нет?

34 минуты назад, CeHbKA сказал:

База уже была

База это движок не более того, да и от движка остался почти ничего.

34 минуты назад, CeHbKA сказал:

по технической сложности, визуальные новеллы всегда самые лёгкие.

Видимо так и не понял в чем было суть проекта. И да, ничего легкого в них нет давно. Я бы сказал в тех плане в якудзе намного проще было уже до начала ру перевода, разве что шрифт доставлял людям неудобства.

34 минуты назад, CeHbKA сказал:

За это время делаются полноценные проекты с нуля. Именно на это и нужно равняться. А не на то что “я делаю великий перевод всей своей жизни уже пятый год”. Детский сад.

Точно не понял что было сделано вообще. Если не хотите понимать просто просто не говорите об этом. Я не говорю что это срок нормальный или что. Речь было вообще не о сроках. Но по крайне мере был четкий план и даты.

34 минуты назад, CeHbKA сказал:

инди-разработчиков обсирать. Какого хрена они за своё хобби просят деньги.

Они делают своё уникальное что-то, а не переводами занимаются где у них нет прав что-то делать комерчески.

34 минуты назад, CeHbKA сказал:

Это не ваше, не моё и вообще не чьё-либо дело

Когда выходит в общественность, это дело начинает быть общественным. Почему так сложно критику выслушать нормально и нормально ответить?(Да это их дело как отвечать и что делать, но всё же не прилично как-то) Ах да, это не возможно же.

Изменено пользователем DjGiza
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza я всё прекрасно понял. Посыл моего сообщения был в следующем - “в чужом глазу соринку видишь, в своём бревна не заметишь”.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, DjGiza сказал:

добро пожаловать https://umineko-project.org/ru/ 

Это же у них был перл про галстук вместо "оставил бы им в подарок"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прикольно придумали .быстро и выпускать частями. Масса уже играет. А кто не тороплив как я подожду уже полную версию. 

Для быстрого и бесплатного я думал осечки перевода можно закрывать глаза.кто будет играть считай как бета тест и будут поправлять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Claude сказал:

Это же у них был перл про галстук вместо "оставил бы им в подарок"?

нет. Не понимаю даже о чем вы

28 минут назад, CeHbKA сказал:

@DjGiza я всё прекрасно понял. Посыл моего сообщения был в следующем - “в чужом глазу соринку видишь, в своём бревна не заметишь”.

Вы чем читаете? Речь была про сложность\крупность проектов и грамотно сделанных. Я не считаю сверх идеальностью свои вещи, но считаю лучше чем в этой же теме сделал автор. Тот же альфа тест скажем помог очень много проблем выявить как в переводе, так и в тех части. И видимо вы мыльными глазами смотрели всё раз не видно ничего

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это розыгрыш? Меня снимают скрытой камерой?
 
Я прошу привести примеры проектов, которые были завершены быстрее, а мне приводят в пример два проекта: один в феврале 2015 был альфой, сейчас бета, а второй - "Персона 5", текст которой начали переводить 3 апреля 2018 (два года до этого наверное текст доставали - игра 2016) и на сегодняшний день перевели в процентном соотношении меньше чем один человек перевёл "Якудзу 0".
 
Тем самым вы только подтвердили, что с чем не сравнивай, а данный перевод движется быстрее других. Спасибо, это убедило меня в своей правоте.
 
Фейки про кучу забаненных вообще смешны. Если банят кучами "за вопросы", то почему счётчик членов сообщества только растёт? Забанили только провокатора Бориса, после чего тот призвал идти на страницу сообщества и писать "пару ласковых слов" переводчику. Мне лично довелось лицезреть эти "ласковые" слова в комментариях к новостям и под каждым стояли лайки выдрочек, изготавливающих машинный перевод. Думаю, это и есть те, которые выдают себя за "невинных жертв репрессий". Зачем теперь плакать, если вы сами пошли нагадили и получили по заслугам? Один призывает к травле, другие травлю осуществляют, их всех банят, а теперь они дружно плачут. Не хватает только фоток из автозака в обнимку с каким-нибудь Навальным. Люди, я просто в шоке от вашего поведения.
 
В отличие от вас Гремлин работает и каждый день отчитывается о работе на Патреоне. А вы только какашками кидаетесь. На вашем месте мне бы было стыдно.
 
Если есть компромат, покажите. Будет интересно почитать. А придумки ваши и сквернословие читать не интересно. Я буду поддерживать всех, кто действительно переводит. Такой труд должен поддерживаться.
  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Santa Muerte сказал:

были завершены быстрее

ну простите не правильно поняли твое предложение изначальное значить. Я то вообще про другое кек. 

1 час назад, Santa Muerte сказал:

Если банят кучами "за вопросы", то почему счётчик членов сообщества только растёт?

Потому что это так и работает в интернетах, да и в реале так же. А забанены были те кто состоит в группе про кивами 0 которые промпт пилят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

qMI6x6CMHAY.jpg

Заметил то, что мне бан обновили, добавил ещё “Ложь, клевету и оскорбления”, учитывая это, он вероятно каждый день сидит в этой теме, или же в паблике общество выдр, где люди переводят промт якудзы 0.

P.S: Скриншот прошлого бана можно найти в этой же теме, умора). И да, найдите хоть ОДНО моё оскорбление в его сторону, только чистые факты и доказательства.

Изменено пользователем DMBidlov
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.05.2020 в 18:26, DjGiza сказал:

ну простите не правильно поняли твое предложение изначальное значить. Я то вообще про другое кек.

Прочитайте пару страниц назад. Была высказана претензия, что Гремлин долго переводит. На мой вопрос привести пример более быстрых переводов аналогичных размеров, мне привили в пример проекты, которые переводятся ещё дольше и а по процентам сделано ещё меньше чем у Гремлина.

2 часа назад, DMBidlov сказал:

И да, найдите хоть ОДНО моё оскорбление в его сторону, только чистые факты и доказательства.

У Меркурия есть на вас компромат. Все ждут его публичного слива. Если у вас есть компромат на Гремлина, то прошу предоставить. То, что мы видели от вас до этого были придумки, высосанные из пальцев обеих ног, а также зависливые язвительные комментарии.

В 04.05.2020 в 07:27, DMBidlov сказал:

Он лишь доказывает то, что у него проблемы с психическим состоянием и восприятием происходящего. 

А это не оскорбление? Или вы будете не против, если вдруг кто-нибудь будет вас необоснованно называть душевнобольным из зависти к вашим заслугам, которых, кстати, у вас нет? Вы забросили перевод Shenmue 3 и бросились переводи Kiwami лишь бы сделать вперёд Гремлина. По-моему, вы безответственный человек.

F5R4UBeDmuU.jpg

2femIWwCfg8.jpg

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, Santa Muerte сказал:

Была высказана претензия, что Гремлин долго переводит. На мой вопрос привести пример более быстрых переводов аналогичных размеров

Ну держи, например. https://forum.zoneofgames.ru/topic/60336-vyshla-reliznaya-versiya-perevoda-crosscode/

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.05.2020 в 13:05, Santa Muerte сказал:

но запрещаете зарабатывать переводчикам

Простите, каким образом? Админы данного ресурса подтирают все ссылки на кошельки?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×