Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

12 минут назад, Zoltonec сказал:

Серьёзно чтоль за 13к портируют русификатор с бокса на пк?:ohmy:

Много?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, Никита Шишкин сказал:

Много?)

на мой взгляд вполне нормально.Свой труд и потраченное время нужно ценить.Автору данного перевода нужно было бы поступить так же,только сумму указать не 13,а 40 или 50 к,тогда может и нытиков было поменьше.А то людям идешь на уступки,а они только наглеют

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Новое имя пользователя сказал:

е то что наши кулибины за 13 тысяч перевод для «Halo Reach» переносят, пойдём им похлопаем.

Ну так если ты сам мог, почему не зашел и не озвучил свою цену раньше их? 

4 минуты назад, ambicios сказал:

40 или 50 к,тогда может и нытиков было поменьше.

ничего что он за якудзу 60к попросил и собрал? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, ambicios сказал:

на мой взгляд вполне нормально.Свой труд и потраченное время нужно ценить.Автору данного перевода нужно было бы поступить так же,только сумму указать не 13,а 40 или 50 к,тогда может и нытиков было поменьше.А то людям идешь на уступки,а они только наглеют

Адекватная цена конкретно перевода данной игры гораздо выше, если говорить на чистоту. Кто работает в сфере перевода, знает минимальные расценки на слово.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Zoltonec сказал:

Серьёзно чтоль за 13к портируют русификатор с бокса на пк?

Можешь сделать всё то же самое дешевле или забесплатно :D Проявив, так сказать, инициативу :)

Изменено пользователем OlympicBear
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Sinitsa сказал:

Адекватная цена конкретно перевода данной игры гораздо выше, если говорить на чистоту. Кто работает в сфере перевода, знает минимальные расценки на слово.

само собой.Это я сказал навскидку.Я лично на ps4 проходил почти все части данной серии.Там километры текста.Лично я если бы обладал выше обычных знаний английского,то и за 100 к не взялся,потому,что это было бы в ущерб моей основной работе.Можно лишь с уважением пожать руку таким людям,которые берутся за такую огромную работу

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ambicios сказал:

само собой.Это я сказал навскидку.Я лично на ps4 проходил почти все части данной серии.Там километры текста.Лично я если бы обладал выше обычных знаний английского,то и за 100 к не взялся,потому,что это было бы в ущерб моей основной работе.Можно лишь с уважением пожать руку таким людям,которые берутся за такую огромную работу

А тут ещё парень один за всех. Это ещё сверху как бы наценка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему нельзя постить новости для всех, кому это интересно, а не только для тех, кто задонатил?
Вот  я сейчас закину 150р чисто за то, чтобы узнать какую-то инфу, а если окажется, что перевод выйдет не скоро, то нахер я донатил?)
Понятно, когда просят деньги за готовый продукт, но тут автор просто занимается выкачиванием денег и по всей видимости никуда не торопится. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Aleksey Vladimirovich сказал:

@Mariko ты задонатишь НА перевод

1 человек в соляного все делает — никуда не торопится 

пока что нет перевода и неизвестно когда он появится. Неужели не видна разница между готовым продуктом и процессом его подготовки? В данной ситуации платишь только за информацию

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mariko ты платишь зато что человек этим будет заниматься\занимается

что то не видно толпы желающих перевести игру в соляного бесплатно

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, IgorXapek сказал:

на почту приходит этот ваш срач

 

7 часов назад, IgorXapek сказал:

а мог бы позже взять дешевле

Как я тебя понимаю… Прям в точку! :dash1::D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Aleksey Vladimirovich сказал:

@Mariko ты платишь зато что человек этим будет заниматься\занимается

что то не видно толпы желающих перевести игру в соляного бесплатно

Понятное дело, это большой труд Я лично готов заплатить за перевод, но готовый и даже больше чем 150р.
Но просто так поддерживать — нет. Перевод может готовится год-два, человек просто может забить на него, имеет право. 
Я жду перевода, как и многие. Но если честно, маловероятно, что он появится в ближайшее время ( и слово “ближайшее” имеет очень размытые рамки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Mariko сказал:

Понятное дело, это большой труд Я лично готов заплатить за перевод, но готовый и даже больше чем 150р.
Но просто так поддерживать — нет. Перевод может готовится год-два, человек просто может забить на него, имеет право. 
Я жду перевода, как и многие. Но если честно, маловероятно, что он появится в ближайшее время ( и слово “ближайшее” имеет очень размытые рамки)

Интересный вы человек. Пару дней назад вы утверждали что он не появится и старались это всеми силами аргументировать, а сегодня согласны с тем, что он однажды появится. Более чем уверен, что однажды вы будете согласны с тем, что он выйдет достаточно скоро, и будете твердить, что такой перевод должен доставаться бесплатно, раз он готов.images?q=tbn:ANd9GcQNWLpjHARZ-2H8sNp_NhI

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Монетизировать свой труд вполне нормально, человек работает бесплатно только для себя. Я не читал правил сайта, но если там нет пункта, что нельзя просить деньги за перевод, то почему бы и нет. Но если есть, то уважаемый переводчик использует этот сайт только как платформу для рекламы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×