Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, sergsunt сказал:

@SerGEAnt Дай команду, удали эту ветку форума тут все равно только срачи и они пользы не несут.

Зачем? Одной рукой указали на наглеца которого нужно затопить нечистотами, а теперь предлагаешь другой рукой всё отменить?)) не, не серьёзно:D Под давлением нечистот:beee: ой пардон, сознательного населения форума одолжившего игру на торрентах, наглеца сибиряка нужно привязать к столбу и заставить доплачивать каждому скачавшему его перевод, а затем назовём его земляным червяком:big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Siberian GRemlin сказал:

Лично ты можешь уже расслабиться и не ждать от меня ничего.

Ждать что то от человека, который готов начать перевод игры, зная что есть уже по игре проект которому хакера не хватает, но не желает содействовать проекту, даже зная сложность тамошнего текста? Ждать что то от человека который понабрал кучу проектов и с треском едва ли половину из них реализовал? Расслабься ты тоже, я ничего от тебя не жду.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю переводчика.
В наше время за спасибо уже не по переводишь в свободное время, особенно такую объемную игру. В противном случае всё может свестись к выгоранию энтузиазма. Тем более 150р, это минимальная сума для доступа. Разве это так много, чтобы даже просто отблагодарить того, кто тонны строк для вас переводит?
Лично я понимаю, что это крайне тяжёлый труд и просто стал патроном конкретного переводчика на патреоне. Раз в месяце ему отсылается 3 доллара, что меня бедней не делает, а это, в свою очередь говорит о том, что я заинтересован в его работе, и жду конечного результата.
Если желание поныть и поиграть на халяву с русским переводом выше, чем желание отблагодарить хотя бы банальной суммой средств для оправдания затраты времени и электроэнергии, то таким людям стоит идти лесом и ждать халявы в другом месте.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как там говорили — Надо быть полным дебилом, чтобы заплатить за то, чего нет. За то, что обещают в далеком будущем, и еще после того, как соберется якобы финансовая помощь в проекте. 

И тут я думаю для большинства, дела не в тех копейках которые просит переводчик, а в том, что сначала тут говорится о бесплатном переводе, потом меняется на платный. Перевод обещали еще летом, уже скоро зима, перевода нет, а если хочешь что-то узнать о нем, то заплати и тебя пустят в какое-то комьюнити в котором тебе расскажут о прогрессе. А заходя по ссылке на протяжении года, которая ведет на сайт уважаемого переводчика, наблюдаешь только движение по всем проектам, кроме самой якудзы.  Так за что платить!? За то что пи...ь не мешки ворочать? 

И во много тут, виноваты эти же самые донатеры, которые и давали деньги за ветер и ничего не делание переводчика. Неоднократно тут были сообщения ,что пожертвований не хватает, переводить не буду, буду браться за другие проекты. А не было бы донатов, то развитие могло быть по другому, он отпустил бы этот проект и другие могли бы его сделать уже намного быстрее на энтузиазме. Более того, можно было бы договориться, и распространять перевод путем продажи, я думаю многие бы его купили и даже сверху бы накинули за труд и готов он был бы намного раньше, а так только гоняем воздух уже больше полутролет.

P.S. В какой-то мере Сержант прав, здесь ты денег не заработаешь, требуя их с обычных обывателей. Хочется денег? - заключай договора с крупными компаниями и будет тебе финансовое благополучие.  А клянчить их тут, по типу я возьмусь за масштабный перевод с громки словами, а потом дам заднюю и скажу чтобы мне кидали пожертвование, а то я не буду переводить потому что мне тоже надо кушать — такое себе дело. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гспд, человек просит 100 рублей. За полный перевод. А срача-то сколько. *рука-лицо*.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Naro_Law сказал:

Гспд, человек просит 100 рублей. За полный перевод. А срача-то сколько. *рука-лицо*.

 

он перепутал с суммой за Shenmue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Siberian GRemlin сколько тебе нужно дать денег чтобы получить перевод? И как только я заплачу то захочу узнать “когда он будет готов” ты сможешь внятно и честно ответить на этот вопрос?  Игру я купил где то с год назад или больше не помню точно. Твоим патроном становится я не хочу. ибо незнаю тебя.

Изменено пользователем megabear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, megabear сказал:

@Siberian GRemlin сколько тебе нужно дать денег чтобы получить перевод? И как только я заплачу то захочу узнать “когда он будет готов” ты сможешь внятно и честно ответить на этот вопрос?  Игру я купил где то с год назад или больше не помню точно. Твоим патроном становится я не хочу. ибо незнаю тебя.

Ничего ему не давай, будешь потом годами ждать перевод )

 

14 часов назад, Daihan сказал:

Как там говорили — Надо быть полным дебилом, чтобы заплатить за то, чего нет. За то, что обещают в далеком будущем, и еще после того, как соберется якобы финансовая помощь в проекте. 

И тут я думаю для большинства, дела не в тех копейках которые просит переводчик, а в том, что сначала тут говорится о бесплатном переводе, потом меняется на платный. Перевод обещали еще летом, уже скоро зима, перевода нет, а если хочешь что-то узнать о нем, то заплати и тебя пустят в какое-то комьюнити в котором тебе расскажут о прогрессе. А заходя по ссылке на протяжении года, которая ведет на сайт уважаемого переводчика, наблюдаешь только движение по всем проектам, кроме самой якудзы.  Так за что платить!? За то что пи...ь не мешки ворочать? 

И во много тут, виноваты эти же самые донатеры, которые и давали деньги за ветер и ничего не делание переводчика. Неоднократно тут были сообщения ,что пожертвований не хватает, переводить не буду, буду браться за другие проекты. А не было бы донатов, то развитие могло быть по другому, он отпустил бы этот проект и другие могли бы его сделать уже намного быстрее на энтузиазме. Более того, можно было бы договориться, и распространять перевод путем продажи, я думаю многие бы его купили и даже сверху бы накинули за труд и готов он был бы намного раньше, а так только гоняем воздух уже больше полутролет.

P.S. В какой-то мере Сержант прав, здесь ты денег не заработаешь, требуя их с обычных обывателей. Хочется денег? - заключай договора с крупными компаниями и будет тебе финансовое благополучие.  А клянчить их тут, по типу я возьмусь за масштабный перевод с громки словами, а потом дам заднюю и скажу чтобы мне кидали пожертвование, а то я не буду переводить потому что мне тоже надо кушать — такое себе дело. 

Всё так и есть. Фигнёй какой то мается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Questup ага, сейчас бы за 100 рублей пытаться получить то, что стоит гораздо дороже, лол.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Claude сказал:

@Questup ага, сейчас бы за 100 рублей пытаться получить то, что стоит гораздо дороже, лол.

Я ничего не пытаюсь получить,и не жду. А вот вы 1,5 года ждёте перевод якудза, будете ещё хз сколько ждать,любители японщины,лол

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Questup «вы», «лол». Успокойся, почини детектор, а потом можешь в который раз написать, что тебе плевать, и ты ничего не ждёшь. :wink:

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×