Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Судя по количеству требуемых на текстовую локализацию средств игру переводят сами Якудза? :blush:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, zzzombie89 сказал:

Судя по количеству требуемых на текстовую локализацию средств игру переводят сами Якудза? :blush:

Просто погуглите сколько стоит заказать профессиональную локализацию игры, а потом пишите.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, demortius сказал:

Просто погуглите сколько стоит заказать профессиональную локализацию игры, а потом пишите.

С каких пор в гугле имеется такая информация?)) Я конечно не собираюсь утверждать что это 60к (явно сумма намного больше). Да и любительская локализация от оф отличается многим, как минимум во 2ом случае перевод зачастую вместе с игрой релизится, а если нет, то не более года уходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, HarryCartman сказал:

С каких пор в гугле имеется такая информация?))

Может, у меня особый гугл какой-то, но он выдал, что локализация 1000 символов с английского стоит 16,7 долларов. Редактура стоит 8,3 доллара, а тестирование перевода 33 доллара за час тестирования.

30 минут назад, HarryCartman сказал:

перевод зачастую вместе с игрой релизится, а если нет, то не более года уходит.

Trails in the sky FC локализовывали около 5 лет на английский язык. По-всякому бывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, demortius сказал:

Может, у меня особый гугл какой-то, но он выдал, что локализация 1000 символов с английского стоит 16,7 долларов. Редактура стоит 8,3 доллара, а тестирование перевода 33 доллара за час тестирования.

Trails in the sky FC локализовывали около 5 лет на английский язык. По-всякому бывает.

Слишком уж заоблачные цены. Игры бы тогда вообще ни кто не переводил с такой стоимостью, окупить такие суммы для инди игр невозможно. Сама игра зачастую стоит в районе 15 баксов, а символов там уж явно более 1000, и еще тестирование с редактурой не учитываем. 

5 лет тоже бред, если бы даже 3 человека работали по обычному графику (40 часов в неделю) это бы не заняло столько времени. Главную роль в фильмах озвучивают от нескольких часов, до нескольких дней, отталкиваясь от этого то можно представить насколько люди способны быстро работать за денежку, и на окладе ни кто из них не сидит, в их же интересах сделать как можно быстрее чтоб взяться за новый проект или сделать передышку.

Любительская озвучка долго делается потому что команда не большая и ни у кого нет времени на это, все уделяют по чуть чуть, либо вообще пару — тройку часов в выхи переводят. Сделать гонорар для любителей в 100к, тебе наверное любую игру за 2-4 недели переведут)) Просто с утра до ночи сидеть будут 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Слишком уж заоблачные цены. Игры бы тогда вообще ни кто не переводил с такой стоимостью

Так поэтому редко и переводят на русский:) А если ещё учесть самые, наверное, дешёвые региональные цены для РФ, то профита вообще никакого переводить для разрабов.

1 час назад, HarryCartman сказал:

5 лет тоже бред

Тут ещё от технических условий зависит, да и всякое бывает в жизни. Один из переводчиков даже суициднулся, но вроде по личным мотивам.

1 час назад, HarryCartman сказал:

Сделать гонорар для любителей в 100к, тебе наверное любую игру за 2-4 недели переведут))

Не знаю сколько на Nier денег кидали, но, видимо, достаточно, чтобы быстро перевести. Только в теме русификатора ¾ срача и жалоб на плохой перевод были. И очень долго всё исправлялось. Быстро — не есть хорошо.

P.S. Что-то мы в оффтоп конкретный залезли, так что я здесь закругляюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Довольно странно столько людей живет в России и за ее пределами которые говорят по русски и столько игроков но не могут собрать деньги на перевод.Даже если каждый скинется по 10 рублей если правильно посчитал то это где то 6000 человек должно быть.Взять эту игру есть два переводчика которые переводят ее почему не могут просто взять и объединить усилия и перевести игру всем вместе.Понятно что каждый хочет заработать на этом но если перевод будет длится так долго или вообще будет заброшен то деньги вряд ли кто будет возвращать за это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, NightGhost сказал:

Довольно странно столько людей живет в России и за ее пределами которые говорят по русски и столько игроков но не могут собрать деньги на перевод.Даже если каждый скинется по 10 рублей если правильно посчитал то это где то 6000 человек должно быть.Взять эту игру есть два переводчика которые переводят ее почему не могут просто взять и объединить усилия и перевести игру всем вместе.Понятно что каждый хочет заработать на этом но если перевод будет длится так долго или вообще будет заброшен то деньги вряд ли кто будет возвращать за это

Вот честно.

Нет никакой инфы о этом переводе.

Шанс того, что он будет тянуться годами или его забросят огромен.

Кто в таких условиях будет донатить?

Сумму из первого поста накидали на старте, когда шел отклик от переводчика.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, NightGhost сказал:

Довольно странно столько людей живет в России и за ее пределами которые говорят по русски и столько игроков но не могут собрать деньги на перевод.Даже если каждый скинется по 10 рублей если правильно посчитал то это где то 6000 человек должно быть.Взять эту игру есть два переводчика которые переводят ее почему не могут просто взять и объединить усилия и перевести игру всем вместе.Понятно что каждый хочет заработать на этом но если перевод будет длится так долго или вообще будет заброшен то деньги вряд ли кто будет возвращать за это

Это распространенное мнение, что по 10 рублей все накидают, но оно ошибочно, к сожалению. Сам постоянно с таким сталкиваюсь. В основном, все только кричат, а донатят единицы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, IoG сказал:

Это распространенное мнение, что по 10 рублей все накидают, но оно ошибочно, к сожалению. Сам постоянно с таким сталкиваюсь. В основном, все только кричат, а донатят единицы.

Можно платной скачку сделать)) 10 рублей почти бесплатно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, HarryCartman сказал:

Можно платной скачку сделать)) 10 рублей почти бесплатно

На просторах интернета перевод будет в день релиза, какая платная скачка, не смеши

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, IoG сказал:

На просторах интернета перевод будет в день релиза, какая платная скачка, не смеши

Ну здесь как с дунова. Да и большая часть людей у вас качает, и ресурсы частенько ссылку дают на зог, и гугл тоже первым делом вас выдаёт. Всякие системы придумали люди, например версии эмуляторов сперва выходят платно, а потом бесплатно. Думаю люди которые регулярно донатят так и продолжат и все равно найдутся те кто купят перевод, даже не за 10р, а допустим 1 бакс или 100р

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, NoMercy сказал:

Гремлин уже больше года переводит WWE 2018 и я не думаю что раньше 2020 он выпустит Якудзу!А вообще прежде чем давать ему деньги посмотрите как он делает переводы и еще раз подумайте!

По качеству к нему как раз претензий нет! Только он, действительно, взялся за Vanquish. + у него на сайте можно на халву забрать много всяких переводов(я забирал на Рог трупер и Фул тротл).  Одно плохо, он слегка нервный...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Так поэтому редко и переводят на русский:) А если ещё учесть самые, наверное, дешёвые региональные цены для РФ, то профита вообще никакого переводить для разрабов.

Профит есть, просто не каждый из разработчиков знает что Японщина у нас таки пользуется спросом, но, охотней у нас покупают то что имеет переводы, как на собственном примере показывают Намки у которых каждая игра с переводом, просто не каждый хочет рисковать, как слышал, некоторые яп разрабы не уверены что их игры вообще кому то нужны на западе, не говоря даж о России, поэтому всякие трейлсы с якудзами и едут по 5 лет, ехали, до недавнего времени когда поняли что таки нужны и еще как.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, allyes сказал:

Одно плохо, он слегка нервный...

Не то слово,просто ПСИХ :D

А вообще выше правильно написали,перед тем как ему донатить,посмотрите его начатые и завершенные проекты.Это такой человек,набирает всё и вся себе,чтоб другим не досталось.Одним словом хомяк.Кто донатил-крепитесь.Я ему ни копейки не кинул и в жизни не кину,прошел на англе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×