Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Судя по количеству требуемых на текстовую локализацию средств игру переводят сами Якудза? :blush:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, zzzombie89 сказал:

Судя по количеству требуемых на текстовую локализацию средств игру переводят сами Якудза? :blush:

Просто погуглите сколько стоит заказать профессиональную локализацию игры, а потом пишите.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, demortius сказал:

Просто погуглите сколько стоит заказать профессиональную локализацию игры, а потом пишите.

С каких пор в гугле имеется такая информация?)) Я конечно не собираюсь утверждать что это 60к (явно сумма намного больше). Да и любительская локализация от оф отличается многим, как минимум во 2ом случае перевод зачастую вместе с игрой релизится, а если нет, то не более года уходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, HarryCartman сказал:

С каких пор в гугле имеется такая информация?))

Может, у меня особый гугл какой-то, но он выдал, что локализация 1000 символов с английского стоит 16,7 долларов. Редактура стоит 8,3 доллара, а тестирование перевода 33 доллара за час тестирования.

30 минут назад, HarryCartman сказал:

перевод зачастую вместе с игрой релизится, а если нет, то не более года уходит.

Trails in the sky FC локализовывали около 5 лет на английский язык. По-всякому бывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, demortius сказал:

Может, у меня особый гугл какой-то, но он выдал, что локализация 1000 символов с английского стоит 16,7 долларов. Редактура стоит 8,3 доллара, а тестирование перевода 33 доллара за час тестирования.

Trails in the sky FC локализовывали около 5 лет на английский язык. По-всякому бывает.

Слишком уж заоблачные цены. Игры бы тогда вообще ни кто не переводил с такой стоимостью, окупить такие суммы для инди игр невозможно. Сама игра зачастую стоит в районе 15 баксов, а символов там уж явно более 1000, и еще тестирование с редактурой не учитываем. 

5 лет тоже бред, если бы даже 3 человека работали по обычному графику (40 часов в неделю) это бы не заняло столько времени. Главную роль в фильмах озвучивают от нескольких часов, до нескольких дней, отталкиваясь от этого то можно представить насколько люди способны быстро работать за денежку, и на окладе ни кто из них не сидит, в их же интересах сделать как можно быстрее чтоб взяться за новый проект или сделать передышку.

Любительская озвучка долго делается потому что команда не большая и ни у кого нет времени на это, все уделяют по чуть чуть, либо вообще пару — тройку часов в выхи переводят. Сделать гонорар для любителей в 100к, тебе наверное любую игру за 2-4 недели переведут)) Просто с утра до ночи сидеть будут 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Слишком уж заоблачные цены. Игры бы тогда вообще ни кто не переводил с такой стоимостью

Так поэтому редко и переводят на русский:) А если ещё учесть самые, наверное, дешёвые региональные цены для РФ, то профита вообще никакого переводить для разрабов.

1 час назад, HarryCartman сказал:

5 лет тоже бред

Тут ещё от технических условий зависит, да и всякое бывает в жизни. Один из переводчиков даже суициднулся, но вроде по личным мотивам.

1 час назад, HarryCartman сказал:

Сделать гонорар для любителей в 100к, тебе наверное любую игру за 2-4 недели переведут))

Не знаю сколько на Nier денег кидали, но, видимо, достаточно, чтобы быстро перевести. Только в теме русификатора ¾ срача и жалоб на плохой перевод были. И очень долго всё исправлялось. Быстро — не есть хорошо.

P.S. Что-то мы в оффтоп конкретный залезли, так что я здесь закругляюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Довольно странно столько людей живет в России и за ее пределами которые говорят по русски и столько игроков но не могут собрать деньги на перевод.Даже если каждый скинется по 10 рублей если правильно посчитал то это где то 6000 человек должно быть.Взять эту игру есть два переводчика которые переводят ее почему не могут просто взять и объединить усилия и перевести игру всем вместе.Понятно что каждый хочет заработать на этом но если перевод будет длится так долго или вообще будет заброшен то деньги вряд ли кто будет возвращать за это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, NightGhost сказал:

Довольно странно столько людей живет в России и за ее пределами которые говорят по русски и столько игроков но не могут собрать деньги на перевод.Даже если каждый скинется по 10 рублей если правильно посчитал то это где то 6000 человек должно быть.Взять эту игру есть два переводчика которые переводят ее почему не могут просто взять и объединить усилия и перевести игру всем вместе.Понятно что каждый хочет заработать на этом но если перевод будет длится так долго или вообще будет заброшен то деньги вряд ли кто будет возвращать за это

Вот честно.

Нет никакой инфы о этом переводе.

Шанс того, что он будет тянуться годами или его забросят огромен.

Кто в таких условиях будет донатить?

Сумму из первого поста накидали на старте, когда шел отклик от переводчика.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, NightGhost сказал:

Довольно странно столько людей живет в России и за ее пределами которые говорят по русски и столько игроков но не могут собрать деньги на перевод.Даже если каждый скинется по 10 рублей если правильно посчитал то это где то 6000 человек должно быть.Взять эту игру есть два переводчика которые переводят ее почему не могут просто взять и объединить усилия и перевести игру всем вместе.Понятно что каждый хочет заработать на этом но если перевод будет длится так долго или вообще будет заброшен то деньги вряд ли кто будет возвращать за это

Это распространенное мнение, что по 10 рублей все накидают, но оно ошибочно, к сожалению. Сам постоянно с таким сталкиваюсь. В основном, все только кричат, а донатят единицы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, IoG сказал:

Это распространенное мнение, что по 10 рублей все накидают, но оно ошибочно, к сожалению. Сам постоянно с таким сталкиваюсь. В основном, все только кричат, а донатят единицы.

Можно платной скачку сделать)) 10 рублей почти бесплатно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, HarryCartman сказал:

Можно платной скачку сделать)) 10 рублей почти бесплатно

На просторах интернета перевод будет в день релиза, какая платная скачка, не смеши

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, IoG сказал:

На просторах интернета перевод будет в день релиза, какая платная скачка, не смеши

Ну здесь как с дунова. Да и большая часть людей у вас качает, и ресурсы частенько ссылку дают на зог, и гугл тоже первым делом вас выдаёт. Всякие системы придумали люди, например версии эмуляторов сперва выходят платно, а потом бесплатно. Думаю люди которые регулярно донатят так и продолжат и все равно найдутся те кто купят перевод, даже не за 10р, а допустим 1 бакс или 100р

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, NoMercy сказал:

Гремлин уже больше года переводит WWE 2018 и я не думаю что раньше 2020 он выпустит Якудзу!А вообще прежде чем давать ему деньги посмотрите как он делает переводы и еще раз подумайте!

По качеству к нему как раз претензий нет! Только он, действительно, взялся за Vanquish. + у него на сайте можно на халву забрать много всяких переводов(я забирал на Рог трупер и Фул тротл).  Одно плохо, он слегка нервный...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Так поэтому редко и переводят на русский:) А если ещё учесть самые, наверное, дешёвые региональные цены для РФ, то профита вообще никакого переводить для разрабов.

Профит есть, просто не каждый из разработчиков знает что Японщина у нас таки пользуется спросом, но, охотней у нас покупают то что имеет переводы, как на собственном примере показывают Намки у которых каждая игра с переводом, просто не каждый хочет рисковать, как слышал, некоторые яп разрабы не уверены что их игры вообще кому то нужны на западе, не говоря даж о России, поэтому всякие трейлсы с якудзами и едут по 5 лет, ехали, до недавнего времени когда поняли что таки нужны и еще как.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, allyes сказал:

Одно плохо, он слегка нервный...

Не то слово,просто ПСИХ :D

А вообще выше правильно написали,перед тем как ему донатить,посмотрите его начатые и завершенные проекты.Это такой человек,набирает всё и вся себе,чтоб другим не досталось.Одним словом хомяк.Кто донатил-крепитесь.Я ему ни копейки не кинул и в жизни не кину,прошел на англе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Prologue: Go Wayback!

      Метки: Выживание, Исследования, Открытый мир, Иммерсивный симулятор, Игрок против ИИ Платформы: PC Разработчик: PlayerUnknown Productions Издатель: PlayerUnknown Productions Дата выхода: 20.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 135 отзывов, 70% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      World of Final Fantasy

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Коллекционирование существ, Пошаговые сражения, Фэнтези Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 21 ноября 2017 года Отзывы Steam: 2780 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Prologue: Go Wayback! Метки: Выживание, Исследования, Открытый мир, Иммерсивный симулятор, Игрок против ИИ Платформы: PC Разработчик: PlayerUnknown Productions Издатель: PlayerUnknown Productions Дата выхода: 20.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 135 отзывов, 70% положительных
    • Привет, я постараюсь сегодня исправить, не доглядел кое-что (моя вина)
    • @Nikky  тут наверное надо сейв прикрепить
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2705860/Sound_of_Horses/ Sound of Horses — многосерийное приключение верхом на лошадях, которое начинается на мирной Родине и постепенно перерастает в нечто более глубокое. Создайте своего собственного всадника и лошадь, исследуйте открытые ландшафты, полные повседневной жизни и тихих тайн, встречайтесь с запоминающимися персонажами и преодолевайте испытания, которые определят первые шаги вашей истории. В раннем доступе доступен Эпизод 1: «Родина» , где повседневная жизнь верхом постепенно уступает место первым нитям разворачивающейся тайны. Сюжет развивается к неожиданному финалу, открывая путь к Эпизоду 2: «Лесная стража», где путешествие начинается на Другой стороне — в параллельном мире, созданном забытыми тайнами и древними силами. С этого момента ваша история будет двигаться между двумя мирами: привычной рутиной Родины и странными, изменчивыми тропами того, что лежит за её пределами. Даже когда вы всё глубже погружаетесь в неизведанное, жизнь в Родине продолжается, требуя вашего времени, вашего выбора и вашей заботы. По пути вы откроете для себя уникальную конную культуру каждого региона — каждая со своими традициями, породами и соревнованиями. Планируемые эпизоды: Эпизод 1 — Родина
      Начните свою историю в тихой Родине, где повседневная жизнь верхом на лошадях постепенно сменяется чем-то неожиданным. Эпизод 2 — Лесная стража
      От густых лесов до заснеженных гор раскройте путь Лесной стражи и секреты, которые они хранят. Эпизод 3 — Тайна Драконии
      Разгадывайте загадки и участвуйте в древних состязаниях на земле, окутанной древними легендами. Эпизод 4 — Земля Орла.
      Тренируйтесь с людьми Степи и пройдите последнее испытание силы, доверия и мастерства в битве с легендарным Орлом. Эпизод 5 — Огонь и лед
      Исследуйте Вулканию, землю раскаленной лавы и замерзших вершин, где вас ждут последние тайны. Делая акцент на повествовании, атмосфере и содержательном опыте верховой езды, Sound of Horses приглашает игроков всех возрастов окунуться в спокойное, но развивающееся приключение — по одной поездке за раз. Добавьте свой заказ в список желаний и присоединяйтесь к путешествию — приключение вот-вот начнется. Звук лошадей — на основе технологии Vanilla



      Vanilla Sky Productions
    • на этом моменте зависает , дальше не пройти https://skr.sh/sYsiN0Vu51m  
    • Нашел инфу по этому поводу, все таки так и должно быть — Rank up as many cards as possible since their levels matter for your party strength. Notable levels include 10, 20, and 40, since those are when cards gain an extra star and have a dramatic increase in stats. Another notable level is 80, but that's only likely to be reached during hard mode.
    • Кто знает,но это уже рассуждения. Случилось что случилось. Да интересное  время ,я в принципе люблю 20 век. А вот 19 почему-то не особенно  Но так видимо у всех интересно что то определение кусками .
    • Слава богу он был интересен ополчению. Иначе и России бы не было вообще. Но если серьёзно. Мой любимый период этого 70-80 СССР. Когда много чего было сделано. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×