Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, Salty tuna сказал:

Шрифта нет, из-за этого большие фразы не будут умещаться в окошко и уходить за его пределы.

Он там кажется в .ffu? У меня есть парочка из других игр IF, но я не знаю, подойдут ли.

UPD: нашёл у себя программу, которая может изменить оригинальный шрифт.

Скрытый текст

 

Отредактировал пару символов. Выглядит как-то так:

0rSKxxGqs44.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=575ca39ebb5224a56a2ad4f0191feff5&type=album

 

Не знаю на сколько это вообще актуально, но может помогу немного.

Изменено пользователем HocorogEvgeniy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, HocorogEvgeniy сказал:

 

Не знаю на сколько это вообще актуально, но может помогу немного.

Учитывая то, сколько времени прошло с момента завершения перевода текста — не очень актуально. Хотя, кто-то, может быть, ещё ждёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, Salty tuna сказал:

Учитывая то, сколько времени прошло с момента завершения перевода текста — не очень актуально. Хотя, кто-то, может быть, ещё ждёт.

Лично я её с переводчиком прошел. Но перевод на русский не помешает. Возможно кто-то так же как и я чисто случайно наткнется на игру. Она его заинтересует и в отличие от меня кто-то поиграет её на родном для себя языке. 

К тому же на данный момент почти что вся непка на пк переведена на русский, кроме 4 богини, спинов про нуар и спинов с витуберами. Также на русском есть Date a live и Death end request переводится. Ещё одна игра от IF на русском будет не лишней.

Изменено пользователем nezlob94

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Salty tuna сказал:

Учитывая то, сколько времени прошло с момента завершения перевода текста — не очень актуально. Хотя, кто-то, может быть, ещё ждёт.

Лучше поздно, чем никогда.)

Ладно, сейчас шрифт подправлю и сможешь в архив его добавить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Salty tuna
В общем как-то так. Шрифт подправил, вроде нормально выглядит. 

Скрытый текст

 

PfxpC6VU9u0.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=c4fa8c110a084502061a89cd261e7a11&type=album

P2RVtJdqKGM.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=10f77c58b41c99464f237249d6ed4848&type=album

 

Только вот меня смущает то, что в игре есть третий файл со шрифтом, который, похоже, лежит отдельно от остальных двух. Не знаешь где он лежит?

Скрытый текст

sM54KfH_8SE.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=f1e0e090640423b2b16783b91f76184e&type=album

Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/P3qWeqdqX1u4ag

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, HocorogEvgeniy сказал:

Только вот меня смущает то, что в игре есть третий файл со шрифтом, который, похоже, лежит отдельно от остальных двух. Не знаешь где он лежит?

  Показать содержимое

sM54KfH_8SE.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=f1e0e090640423b2b16783b91f76184e&type=album

 

Ты про YES и NO?
Если да, то у меня закрадывается мысль, что это могут быть текстуры в dds.
Но ничего похожего на шрифт я не нашёл. А если это просто текст, то его тоже надо искать.

45 минут назад, HocorogEvgeniy сказал:

Хорошо, тогда надо будет скачать сохранение на 100% и ещё разок пройтись по диалогам.

Изменено пользователем Salty tuna

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полазил я по всем файлам bra. И что-то не нашёл ничего похожего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Salty tuna сказал:

@HocorogEvgeniy а для moero chronicle есть возможность так же шрифт подправить? 
https://disk.yandex.ru/d/RcNiUEZvzDa-NQ

Да, вроде как можно. Но есть возможность скинуть скриншоты всех трёх шрифтов в игре? В другой теме, конечно же, чтобы тут не оффтопить. Ну или в ЛС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод.

Только есть один момент — подскажите, пожалуйста, можно ли сделать так, чтобы можно было выбрать оригинальную озвучку с русским текстом? Если выбрать японский язык, перевод текста английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, похоже, я ещё тот привереда, потому что всё равно остался недоволен: не переводом, а стим-версией — оказывается озвучка урезана приблизительно в 2 раза (судя по размерам файла sound версий ps vita и pc). Дошел до начала первой главы и возникло такое ощущение, что старались урезать всё, что можно урезать (оставив скорее всего самые важные диалоги и первые знакомства протагонистов с другими персонажами). До этого играл на ps vita, но забросил, надеясь всё же на скорый выход перевода. Там же озвучка была практически на все диалоги (по крайней мере сколько проиграл часов), в PC-версии уже на втором диалоге отсутствует озвучка, что сразу вызвало у меня дискомфорт (без овучки игра кажется мертвой).

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Говорят в ПК-версии неполная версия озвучки (я так понимаю имеется ввиду английская), когда как на PS Vita озвучено всё. Правда ли это? Хотел портануть озвучку с виты, но оказалось, что и там и там идентичное кол-во файлов. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×