Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

На E3 была анонсирована action/RPG в открытом мире про акулу-убийцу

Рекомендованные сообщения

225651-maneater_reveal_screen_2.jpg

Дело давней Jaws Unleashed живет. В ходе E3 был представлен новый проект, позволяющий сыграть за акулу-убийцу.


Дело давней Jaws Unleashed живет. В ходе E3 был представлен новый проект, позволяющий сыграть за акулу-убийцу.

225651-maneater_reveal_screen_2.jpg

Называется игра Maneater. Ее главным героем, как уже было сказано выше, является акула, которая разыскивает человека, некогда убившего ее мать. В ходе своих поисков придется не только всячески развиваться, но и массово уничтожать других людей и разнообразных морских существ. 

Авторы обещают насыщенный игровой процесс и различные локации. Во главе разработки стоит создатель другого глубоководного экшена про акул — Depth

Дата релиза неизвестна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прикольно я бы поиграл но задумка не новая игра про акулу убийцу уже была в 2006 называлась помойму jaws unleashed

Изменено пользователем thiff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@thiff про акулу убийцу игры еще на нес выходили, правда трешак тот еще был. С другой стороны, в трейлере треша не меньше — акула, выскакивающая за добычей на сушу, это сильно.:laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, вообще толерантно, современно. Рыба тоже человек и жить хочет. Осталось только добавить драму как какой-нибудь убогий водолаз растоптал икру, которую усыновила парочка гомоакул одна из которых, разумеется, протагонист. И все! 12 из 10!!!!!!!!

  • Спасибо (+1) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, vtii сказал:

Осталось только добавить драму как какой-нибудь убогий водолаз растоптал икру

Акулы живородящие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Northern сказал:

Акулы живородящие.

Не-е, так не пойдет. Я конечно двумя руками за реализм, но эти гомоакулы усыновили икру. Такая небольшая игровая условность. И хотели жить себе как и все остальные акулы, пока не случилось ….

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, vtii сказал:

но эти гомоакулы усыновили икру

Усыновлять икру это, как вскрывать ящик Пандоры. Результат трудно предсказуем.
Могут и жабы вылупиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Northern сказал:

Усыновлять икру это, как вскрывать ящик Пандоры. Результат трудно предсказуем.
Могут и жабы вылупиться.

Эээээй! А что ты имеешь против жаб?! Где твоя толерантность? Да и суть то не в этом, главное же это драма, они могли бы жить, обычные молодые акулы с икрой, но их этого лишили! Только представь себе вот они две милые акулы и в следующем кадре она уже жрет и мечет бессовестных человеков против своей воли… Ум-м-м-м, как же это будет сильно и жизненно...

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Northern сказал:

Акулы живородящие.

не все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен. Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “в под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×