Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Control

050058-maxresdefault.jpg

Жанр: Action (Shooter) / 3rd person / 3D
Платформы: PC XONE PS4
Разработчик: Remedy Entertainment
Издатель: 505 Games
Дата выхода: 27 августа 2019

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Интересно, бум ждать, чето типо женской версии Quantum break как я понял (или нет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сюжет

Главную героиню игры зовут Джесси Фэден, директора секретного агентства в Нью-Йорке, которой предстоит столкнуться с мистическими событиями в многогранных мирах. Игра будет с открытым миром, вдохновленным сэндбоксом. Игрокам предстоит научиться комбинировать навыки, чтобы дойти до финала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

она еще и летает, караул, силу Феникса что ли получила?!

смотрится так себе, вторично как то, точно не лучше QB, подача опять же наверняка будет попроще и, судя по роликам, бредовее, надеюсь хотя бы традиционной аренной лабуды не будет и сбора записок, ну, или хотя бы пусть как-то разнообразят что ли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, maximus388 сказал:

она еще и летает, караул, силу Феникса что ли получила?!

При чем тут сила феникса? Она владеет телекинезом способным двигать туеву хучу предметов за раз, уж себя поднять тем более возможно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Bkmz сказал:

При чем тут сила феникса? Она владеет телекинезом способным двигать туеву хучу предметов за раз, уж себя поднять тем более возможно. 

я даже не знаю, что здесь еще сказать, да, владеет, как и Джин Грей, с которой я ее иронично сравнил, потому что в данных реалиях это смотрится крайне нелепо

я даже боюсь представить, какие там должны быть крутые противники, если она от них тупо улететь может, так что в играх с телекинетическими способностями у героя редко используют полет, такая имба нафиг не нужна для баланса, особенно если тут какую-то научную сюжетную подоплеку пытаются впихнуть.

время у них еще есть, то внешне пока вообще не впечатляет игра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@maximus388 Джин Грей не патентовала. Меня больше смущает разница во внешности и голосе — по голосу героине лет на 10 меньше должно быть 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Celeir сказал:

@maximus388 Джин Грей не патентовала.

зато как и героиня этой игры была рыжеволосой симпатичной женщиной

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, SerGEAnt сказал:

МЕтроидвания — последнее, чего я ждал от Ремеди.

да ладно, а назови они это действо актуальным иммерсив сим, и все бы поливали кипятком от счастья, а что, может там не сплошные скрипты, есть возможность пройти локации другими способами, а каждый мир, про которые выше говорится, будет создавать соответствующую атмосферу, сбор “мусора" для крафта пистолета и т.д. и сразу прям все бы заиграло.

Прей то же был метроидванией, ничего в этом плохо нет, таким образом просто экономятся ресурсы, постоянно новые большие локации — конечно прекрасно, но это и стоит совсем иных затрат, в таких же проектах подобный подход оправдан, просто напрягает другое, что и остальное исполнение будет на обычном бюджетном уровне игр "505 games”, никакой прежней кинематографичности здесь уже не останется, насколько смогут разнообразить геймплей и не смазать сюжет — посмотрим, по первым роликам пока не убедительно.

Изменено пользователем maximus388

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×