Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Отдельные темы по переводам:

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

6 часов назад, mercury32244 сказал:

Согласен.
Но и ее надо разобрать тогда)

я кавами гляну потом как будет время если никто не глянет. Я пока даже не качал игру, нет времени на игры как не печально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, DjGiza сказал:

я кавами гляну потом как будет время если никто не глянет. Я пока даже не качал игру, нет времени на игры как не печально

Давай сначала с Валькирией разберёмся, пусть всё будет по порядку)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, pashok6798 сказал:

Ну тут пусть решает makc_ar. Я 100% не буду разбираться с другими играми от Якуза (если я нулевую не разобрал толком вовремя, то чего говорить про остальные? Да и не фанат серии).

В любом случае разберись с запаковкой. Пару переводчиков очень хотят свою версию перевода сделать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так я не понял немного, ребят — две команды параллельно переводят Yakuza0? Или перевод ведётся исключительно здесь: 

?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Yazuka сказал:

Так я не понял немного, ребят — две команды параллельно переводят Yakuza0? Или перевод ведётся исключительно здесь: 

?

Данный вопрос лучше уточнить у автора темы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.11.2019 в 19:07, Yazuka сказал:

Так я не понял немного, ребят — две команды параллельно переводят Yakuza0? Или перевод ведётся исключительно здесь: 

?

То же интересно, если смотреть на перевод сибириана то он закончен примерно на 95%, но это явно другой перевод, в этой теме, скорее всего причина в том что у сибириана платный перевод, а тут бесплатный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Или как вариант причина в том что автор темы уже год как исчез с форума. И к слову с его исчезновением многие переводы затормозились. Ну а что там с другим переводом увидим как выйдет если увидим учитывая всё что происходит вокруг перевода ибо нагуглопромтить, а то и вовсе написать от балды циферку можно и 150%

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.07.2020 в 14:07, Santa Muerte сказал:

Так и не дождались от макараклов перевода.

Какая ирония.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Взял на себя техническую часть, поэтому дело осталось за переводчиками. Кому интересно несколько деталей по сборке перевода The Miracle игры Yakuza Kiwami:

  • Сам принцип разбросанного текста по файлам чем-то схож с FF12, но собирать его в кучу немного проще.
  • Готовый перевод из Google Таблиц для удобства и скорости был переведён на ноту.
  • Подготовка текста (кроме интерфейса) почти автоматизирована и занимает ~1.5ч (что равно) = 4365 файлов и 16000 правил замен на данный момент.
  • При полном переводе игра позволяет настроить 100% обработку текста на авто
  • Переводить осталось не много, сам сценарий и 50% диалогов уже готовы
  • Русификатор в распакованном виде весит 2.5гб+

Не думал, что когда-то стану упираться в железо при обработке текстов, но процессора Core i5 4690K Devil’s Canyon, памяти DDR3 16гб уже не хватает. Во время всего действа процессор грузится на 100%, начинают свистеть дроссели, трещать кулеры и вообще картина не очень, думаю с поддержкой Hyper-threading было бы быстрее, но в целом и так нормально.

Тут можно посмотреть видео

https://vk.com/video-153480104_456239135

 

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@cricon ожидаем от Меркурия и ко качественный перевод, Принц Очарование из Валькирии и редактура 999 соврать не дадут :laugh:

Посмеялся с “сэров” в Японии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 12/24/2020 at 1:09 AM, cricon said:

Взял на себя техническую часть, поэтому дело осталось за переводчиками. Кому интересно несколько деталей по сборке перевода The Miracle игры Yakuza Kiwami:

  • Сам принцип разбросанного текста по файлам чем-то схож с FF12, но собирать его в кучу немного проще.
  • Готовый перевод из Google Таблиц для удобства и скорости был переведён на ноту.
  • Подготовка текста (кроме интерфейса) почти автоматизирована и занимает ~1.5ч (что равно) = 4365 файлов и 16000 правил замен на данный момент.
  • При полном переводе игра позволяет настроить 100% обработку текста на авто
  • Переводить осталось не много, сам сценарий и 50% диалогов уже готовы
  • Русификатор в распакованном виде весит 2.5гб+

Не думал, что когда-то стану упираться в железо при обработке текстов, но процессора Core i5 4690K Devil’s Canyon, памяти DDR3 16гб уже не хватает. Во время всего действа процессор грузится на 100%, начинают свистеть дроссели, трещать кулеры и вообще картина не очень, думаю с поддержкой Hyper-threading было бы быстрее, но в целом и так нормально.

Тут можно посмотреть видео

https://vk.com/video-153480104_456239135

 

Дай скаачать плиз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, здравствуйте. Скачал оба русификатора из двух доступных к Yakuza Kiwami для игры через Xbox App для Windows 10. Короче выясняется что они действительно оба не совместимы с верссии с Xbox App. Я только запорол игру устанавливая но это я исправлю. Но где достать перевод для верссии игры в Xbox App?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       
    • Автор: Segnetofaza

      Готовность: 15% (завершён машинный перевод всех текстов в игре, начались вычитка и плейтесты)
      Описание от разработчиков:
      Пробудись, Космический Хранитель - судьба реальности в твоих руках. Путешествуй по огромным мирам, населенным богами, в погоне за Богом коварства Локи, который угрожает разорвать нити мироздания. Тебе предстоит сразиться с богами и монстрами в одной из самых масштабных и эпических Action RPG, когда-либо существовавших в VR. Вместе с легендарными египетскими богами ты будешь сражаться со смертоносными воинами и внушающими благоговение мифическими существами в  захватывающих боях с реалистичной физикой, уникальным оружием и игровыми стилями. Контролируй неповторимых смертных героев и обращай лояльных животных в своих последователей-воинов, исследуя огромный открытый и живой мир и решая решая удивительные головоломки вселенского масштаба.
      Платформа: Meta Quest 2 и Meta Quest 3.
      Прошивка: от 58 и выше, перевод частично совместим с лицензионной копией игры.
      Тип распространения: Модифицированный кеш игры.
      Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за помощь с ресурсами игры, archangel32rus за красивый 3D шрифт, spider91 за работу с текстами игры.
      Как установить перевод? Достаточно распаковать прикреплённый архив в папку с кешем игры и согласиться с заменой файла. Android\obb\com.Sanzaru.Wrath2 Скачать: Тут
      Помочь на сбор для покупки моего собственного VR шлема можно тут. Сейчас я вынуждена брать его в аренду, это очень неудобно в работе.

       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×