Jump to content
Zone of Games Forum
mercury32244

Shining Resonance Refrain (シャイニング・レゾナンス リフレイン Shainingu Rezonansu Rifurein)

SerGEAnt

Shining Resonance Refrain

Русификатор (текст) — для ПК-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

2 минуты назад, Kangaxx сказал:

То, что ты просто изнасиловал девушку, а еще и не убил ее после этого, не делает тебя законопослушным гражданином, паладином и самураем.

Очередное натягивание совы на глобус?
И правда, давайте сравнивать пиратство с изнасилованием. Ведь оно абсолютно так же “наносит” вред. Причём и физический и моральный. Хороший пример, да.

Edited by NepOne

Share this post


Link to post
2 минуты назад, NepOne сказал:

Ну да, давайте сравнивать пиратство с изнасилованием. Ведь оно так “наносит” вред. Причём и физический и моральный. Хороший пример, да.

Ага, давайте игнорировать половину законов по велению левой пятки. Воровство ведь не убийство? Давайте воровать, фигле.

Ну и да, пиратство это очень полезная вещь, разумеется. А разрабы Денувы всякие лепят потому что им просто скучно и лишнее бабло есть.

Edited by Kangaxx

Share this post


Link to post
Только что, Kangaxx сказал:

Ага, давайте игнорировать половину законов по велению левой пятки.

Кроме законов есть ещё и моральная сторона вопроса. Не моя вина, что не предоставляются демо-версии программ и игр. Но в то же время, я и не продаю то, что сделано не мной. Я беру для себя, попользоваться на время.
Ты вообще в курсе, что мир на черное и белое не делится? Что за идиотская логика, мол “ну раз вы качаете, то и им ворованное продавать можно”. Мы качаем, да. Но во первых - то что мы качаем, мы берём лишь для себя. И то лишь потому, что никто, почему-то, в 2020м не хочет делать демо-версии. К слову да, у меня весь софт либо бесплатный (который распространяется самими разработчиками), либо если это игра, то я качаю, играю некоторое время и если не понравилось - сразу же сношу. Если нравится, то конечно же покупаю.
Но я отлично понимаю, что было бы откровенной наглостью с моей стороны, брать и продавать то, что я скачал. Но видимо для кого-то это норма, ведь, видите-ли “ну вы ж качаете”. Детский сад просто.

6 минут назад, Kangaxx сказал:

А разрабы Денувы всякие лепят потому что им просто скучно и лишнее бабло есть.

По всей видимости — именно потому, что есть лишнее бабло. Которое могло бы пойти на улучшение оптимизации. Но нет, зачем. Лучше на говно повесить денуво, а виноваты в плохих продажах, конечно же, будут именно пираты. Вины которых в плохих продажах нет и не было никогда, это уже неоднократно было доказано различными исследованиями, кстати.

Share this post


Link to post
11 часов назад, Kangaxx сказал:

Воруйте себе по-тихому (уже раз двести сказали, где оно лежит) или покупайте

Друже, в этом я с тобой полностью солидарен. 

Пиратишь? Пирать — по-тихому.

Банчишь переводами — банчь, по-тихому. Без воплей “низя честно скомунизженное комуниздить! ща как вставлю майнер да в тапки нагажу — будете знать! только покупка, только хардкор! а кто ворованное ворует — тот пиписька, ибо авторское право на незаконные переводы пока никто не отменял!”.

В общем, та самая ситуация с крестиком и трусами. =)

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
В 13.07.2020 в 14:10, Corn Yohane сказал:

Платность перевода в данном случае — отягчающее, ибо у авторов перевода нет ни одного законного основания брать плату за свой перевод. Вы либо не разбираетесь в деталях, либо находитесь в доле с теми, кого пытаетесь оправдать.

Авторы даже незаконного перевода, продающегося за деньги, могут подать на нас в суд и легко его выиграть. Поскольку факт нарушения авторского права авторов перевода на лицо. То, что они в свою очередь нарушают права третьей стороны, придется доказывать отдельно.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
45 минут назад, SerGEAnt сказал:

Авторы даже незаконного перевода, продающегося за деньги, могут подать на нас в суд и легко его выиграть.

На каком основании и по какой статье?

45 минут назад, SerGEAnt сказал:

Поскольку факт нарушения авторского права авторов перевода на лицо.

В том и фишка, что у тех, кто сделал перевод, нет никаких прав, кроме права авторства. А распространение является предметом исключительных прав, которыми авторы незаконного перевода не обладают и не могут обладать.

Впрочем, перевод, сделанный без разрешения правообладателя, также нельзя распространять вне зависимости от того, разрешает автор перевода это делать или нет.

Грубо говоря, у незаконного переводчика нет права запрещать или разрешать свободно распространять свой перевод. Это право есть только у обладателя исключительных прав на оригинал.

Так что, при всём уважении, это именно вы не разбираетесь в вопросе.

  • Upvote 3
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
13 часов назад, Kangaxx сказал:

Повеселили меня тут ребята, взывающие к УК. Это в интернетах, где мы смотрим прон (который запрещен),

Я вот попрошу здесь быть поаккуратнее. Никто прон не запрещал. Я вот например на порнхабе без проблем через ВК авторизуюсь и покупаю премиум. И никто за мной не выехал до сих пор.

1 час назад, SerGEAnt сказал:

В деталях не разбираетесь вы. Авторы даже незаконного перевода, продающегося за деньги, могут подать на нас в суд и легко его выиграть. Поскольку факт нарушения авторского права авторов перевода на лицо.

Я не великий эксперт в законодательстве, но насколько я знаю, подающий в суд за нарушение авторских прав должен сначала подтвердить наличие этих самых авторских прав. А с этим, я боюсь, будут некоторые проблемы.

Share this post


Link to post
30 минут назад, Corn Yohane сказал:

распространение является предметом исключительных прав, которыми авторы незаконного перевода не обладают и не могут обладать.

Вы путаете нарушение с их стороны (не имеют право распространять свой перевод) и с нашей (не имеем права распространять их перевод). То, что у них нет исключительных прав, не отменяет того, что этих же прав нет и у нас относительно их работы, понимаете?

Я же судился по этому поводу и знаю, о чем говорю.

Вот у нас в архиве лежит много переводов от, например, Нового Диска. Компании давно нет, ее права на продажу, например, дисков с переводами Нэнси Дрю давно истекли. Значит ли, что эти переводы можно распространять бесплатно, так как сам автор не может этого делать? Конечно, нет.

8 минут назад, Faverman сказал:

подающий в суд за нарушение авторских прав должен сначала подтвердить наличие этих самых авторских прав

Вы, опять же, путаете авторские права “SEGA — Exclusive” и права “Exclusive — ZoG”.

Share this post


Link to post
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Авторы даже незаконного перевода, продающегося за деньги, могут подать на нас в суд и легко его выиграть.

Эм… Типа “мы тут незаконной предпринимательской деятельностью занимаемся (на это не обращайте внимания) и нас обижают — защитите, позязя, наши права”? =)

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Эмбер сказал:

мы тут незаконной предпринимательской деятельностью занимаемся

У SEGA нет представительства в РФ, что сильно упрощает ситуацию. Чтобы доказать факт незаконной деятельности, придется сильно попотеть (и потратить кучу денег).

Share this post


Link to post
8 минут назад, SerGEAnt сказал:

У SEGA нет представительства в РФ, что сильно упрощает ситуацию. Чтобы доказать факт незаконной деятельности, придется сильно попотеть (и потратить кучу денег).

Нет, это не так работает. Если вы не получали то или иное разрешение на перевод, то он незаконен и сам по себе является нарушением. Точнее нарушением является не сам перевод, а действия, которые переводчик совершает в процессе перевода. Грубо говоря, если вы сделаете перевод игры просто в виде текста в блокноте, это не будет являться нарушением, даже если вы этот текст решите продавать.

Но вот если вы пытаетесь вставить этот текст в игру, равно как и решили распространять игровые файлы с переводом, это уже незаконно. 

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
10 минут назад, SerGEAnt сказал:

У SEGA нет представительства в РФ, что сильно упрощает ситуацию. Чтобы доказать факт незаконной деятельности, придется сильно попотеть (и потратить кучу денег).

Вы о чем вообще? При чем тут вообще SEGA? Прочитайте сначала определение незаконной предпринимательской деятельности.

Незаконное предпринимательство — это ведение деятельности, направленной на получение прибыли, без регистрации согласно требованиям законодательства РФ или без лицензии в тех случаях, когда наличие такой лицензии является обязательным (ст. 171 УК РФ, ст. 14.1 КоАП РФ).

Эксклюзивы никак не зарегистрированы. Они у себя даже в группе написали, что их деятельность не официальная.

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
40 минут назад, SerGEAnt сказал:

Вы путаете нарушение с их стороны (не имеют право распространять свой перевод) и с нашей (не имеем права распространять их перевод).

Вы не имеете права распространять их перевод не потому что он — их, и они запрещают вам это делать, а потому что вы не получили разрешение на распространение перевода у обладателей исключительных прав. То есть для распространения перевода условной ФФ15 от условных Экслюзивов вам нужно обращаться к условному СкварЭниксу, а не к Экслюзивам. Даже у законных переводчиков нет исключительных прав даже на собственный законный перевод чужого произведения, то есть они не имеют права самостоятельно принимать решения о распространении.

Я не знаю, с кем вы судились и почему, но вы явно не понимаете тонкости работы авторских прав.

Edited by Corn Yohane
  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

О чем вообще разговор? Вы хотите, чтоб Эксклюзивов всех посадили в тюрячку и переводов не было? Или как?

Или чтоб они переводы делали и вам их бесплатно раздали (тогда как бы закон все-равно нарушается, но нам пофиг, ведь лицемерие и двойные стандарты это наше все)? Ну так тоже не будет. На рутрекер, ясен перец, вход платный нынче, поэтому будем варнякать на пять страниц вместо того, чтоб пойти, скачать и играть себе, все ж такие принципиальные стали в один миг.

 

 

Edited by Kangaxx

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Corn Yohane сказал:

вы явно не понимаете тонкости работы авторских прав

Наверное, именно из-за непонимания тонкостей у нас в архиве 5 тысяч русификаторов лежит.

Вы слишком буквально трактуете закон. 

2 минуты назад, Kangaxx сказал:

Вы хотите, чтоб Эксклюзивов всех посадили в тюрячку и переводов не было?

Мои собеседники об этом даже не задумываются, доказывая мне что-то насчет банальностей с исключительными правами.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By 0wn3df1x




      Жанр: RTS
      Платформы: PC MAC LIN
      Разработчик: Eugen Systems
      Издатель: Focus Home Interactive
      Дата выхода на PC: 2 сентября 2015
      Движок: IRISZOOM (Wargame: Red Dragon, Wargame: AirLand Battle, Wargame: European Escalation, R.U.S.E.)







      Перевод: http://notabenoid.org/book/60219
      Прогресс перевода:

      -------------------------------------------------------

      Разработчики официально отказались осуществлять перевод на русский.


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×