Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Всё, хороший человек nodoudt предоставил ключик к игре. Завтра начну разбирать и потихоньку выкладывать текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создал перевод на ноте, залил пока большой первый кусок, можете начинать переводить

http://notabenoid.org/book/78209

Автор, добавь в шапку ссылку на ноту.

Изменено пользователем pipindor555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, pipindor555 сказал:

Создал перевод на ноте, залил пока большой первый кусок, можете начинать переводить

http://notabenoid.org/book/78209

Автор, добавь в шапку ссылку на ноту.

Добавил. 

P.S. Если собираетесь переводить само название игры, то в России официальное название — “Академия Ведьмочек”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Alexey19111997 сказал:

Добавил. 

P.S. Если собираетесь переводить само название игры, то в России официальное название — “Академия Ведьмочек”

Название на ноте вообще играет самую последнюю роль в переводе )

Сам я переводить даже не знаю, буду ли. Вытащив весь текст и посмотрев объём желание как-то отпадает.

Скорее всего готов взяться за перевод только по минимальным расценкам : 1$ за 1кб текста.

Примерно текста в игре — на 150-200кб.

За перерисовку горы текстур отдельно обговаривать надо, но это уже если кто-то согласится спонсировать перевод текста.

А может и вообще энтузиасты возьмутся сами всё переводить и перерисовывать, я не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.12.2019 в 21:57, pipindor555 сказал:

Выложил весь текст, можете переводить.

Дерзайте!

Я правильно понимаю, что из под вашего пера перевода не будет? Или таки за $1/1кб скорее все выйдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Tensor сказал:

Я правильно понимаю, что из под вашего пера перевода не будет? Или таки за $1/1кб скорее все выйдет?

Только за $1/1кб.

Пойми, мне нет никакого удовольствия переводить тонну текста в одиночку,  и игру, которая мне не особо интересна.

Я НЕ ГОВОРЮ, что всю сумму нужно сразу. Можно собирать потихоньку, так как всё-равно проект большой и будет переводиться долго и муторно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что, господа ждуны, что делать будем?
Т.к. группу в Вк не создали, дабы удобнее было следить за сбором средств, надо решать, кто будет выполнять эту роль.
Тащемта примерная сумма для перевода ясна. Примерно ~12к (при условии что текста 200кб, а доллар 60р).
Ваши предложения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот, создал в группе пост = https://vk.com/wall-64350792_4070

там всё описано. Комментить можно под постом.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собрано : 6000р

Донатеры Tensor, Инкогнито

Изменено пользователем pipindor555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Есть вопросы. Первый: как можно будет получить русификатор(платно/бесплатно) и где? Второй: когда примерно его ждать? Хотелось бы скорее поиграть в эту замечательную игру полностью на русском. Надеюсь на понимание и заранее спасибо за ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, KNAC сказал:

Здравствуйте. Есть вопросы. Первый: как можно будет получить русификатор(платно/бесплатно) и где? Второй: когда примерно его ждать? Хотелось бы скорее поиграть в эту замечательную игру полностью на русском. Надеюсь на понимание и заранее спасибо за ответ.

Ссылка на основную тему перевода ниже . Прибавляй к этому еще месяц на тесты и примерно наверно выйдет к концу лета.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       
    • Автор: Segnetofaza

      Готовность: 15% (завершён машинный перевод всех текстов в игре, начались вычитка и плейтесты)
      Описание от разработчиков:
      Пробудись, Космический Хранитель - судьба реальности в твоих руках. Путешествуй по огромным мирам, населенным богами, в погоне за Богом коварства Локи, который угрожает разорвать нити мироздания. Тебе предстоит сразиться с богами и монстрами в одной из самых масштабных и эпических Action RPG, когда-либо существовавших в VR. Вместе с легендарными египетскими богами ты будешь сражаться со смертоносными воинами и внушающими благоговение мифическими существами в  захватывающих боях с реалистичной физикой, уникальным оружием и игровыми стилями. Контролируй неповторимых смертных героев и обращай лояльных животных в своих последователей-воинов, исследуя огромный открытый и живой мир и решая решая удивительные головоломки вселенского масштаба.
      Платформа: Meta Quest 2 и Meta Quest 3.
      Прошивка: от 58 и выше, перевод частично совместим с лицензионной копией игры.
      Тип распространения: Модифицированный кеш игры.
      Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за помощь с ресурсами игры, archangel32rus за красивый 3D шрифт, spider91 за работу с текстами игры.
      Как установить перевод? Достаточно распаковать прикреплённый архив в папку с кешем игры и согласиться с заменой файла. Android\obb\com.Sanzaru.Wrath2 Скачать: Тут
      Помочь на сбор для покупки моего собственного VR шлема можно тут. Сейчас я вынуждена брать его в аренду, это очень неудобно в работе.

       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • на вкус и цвет, по мне чебурашка вышел полным отстоем, раза 3 пытался его смотреть. а вот бременские посмотрел с удовольствием
    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×