Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У кого нибудь получилось поставить перевод в эмулятор свича Ryujinx? И в папку  %APPDATA%\Ryujinx\sdcard\atmosphere\contents\ совал и в другие contents. И в папке 01005ca01580e000 оставлял и вытаскивал файл PATCH1.CPK. Игра запускается на инглише. 

Изменено пользователем R1PPER22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, R1PPER22 сказал:

У кого нибудь получилось поставить перевод в эмулятор свича Ryujinx? И в папку  %APPDATA%\Ryujinx\sdcard\atmosphere\contents\ совал и в другие contents. И в папке 01005ca01580e000 оставлял и вытаскивал файл PATCH1.CPK. Игра запускается на инглише. 

Вроде как нужно в “%APPDATA%\Roaming\Ryujinx\mods\contents\01005CA01580E000\romfs\CPK” копировать CPK файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Meloman19 сказал:

Вроде как нужно в “%APPDATA%\Roaming\Ryujinx\mods\contents\01005CA01580E000\romfs\CPK” копировать CPK файл.

Так и делал тоже. Странно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, дожить бы до полного перевода всей Persona 5 Royal . SEGA конечно контора гондурасов ( как и скворешники) цену лупят на свои игры в Стиме будь здоров, а вот добавить русские субтитры фигушки. 
Короче, терпения и здоровья добрым молодцам переводчикам, ждем, верим и надеемся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Endorian сказал:

Эх, дожить бы до полного перевода всей Persona 5 Royal . SEGA конечно контора гондурасов ( как и скворешники) цену лупят на свои игры в Стиме будь здоров, а вот добавить русские субтитры фигушки. 
Короче, терпения и здоровья добрым молодцам переводчикам, ждем, верим и надеемся.

бесплатно в геймпассе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, ViForsaken сказал:

бесплатно в геймпассе

А в геймпасе можно перевод накатить? Это же по сути мод. Я просто не пробовал геймпас, поэтому не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, R1PPER22 сказал:

А в геймпасе можно перевод накатить? Это же по сути мод. Я просто не пробовал геймпас, поэтому не знаю.

Можно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, R1PPER22 сказал:

А в геймпасе можно перевод накатить? Это же по сути мод. Я просто не пробовал геймпас, поэтому не знаю.

я с ним играю, вот только много чего не переведено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, R1PPER22 сказал:

А в геймпасе можно перевод накатить? Это же по сути мод. Я просто не пробовал геймпас, поэтому не знаю.

У версии из геймпаса есть 1 большая проблема: там не изменить исполняемый файл.

Остальные файлы заменить не проблема, в т.ч. и EN.CPK, в котором большая часть перевода. А вот изменить текст в exe уже сложно. Так что версия из геймпаса в результате будет переведена на 98% где-то. Остальное останется на английском, а конкретно: субтитры в аниме-роликах, фразы навигаторов и некоторые другие мелкие фразы из интерфейса игры.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Meloman19 тебе не стыдно возвращаться после того что было с Персоной 5? Лучше бы ничего не комментировал и так же оставался где то там. Взялся куратором за данным проект и забросил его. Ты хоть и в шапке данной темы, но завершена обычная версия Персоны без какого либо твоего участия, те люди кто добили игру остаются в тени. 

  • -1 9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, HarryCartman сказал:

@Meloman19 тебе не стыдно возвращаться после того что было с Персоной 5? Лучше бы ничего не комментировал и так же оставался где то там. Взялся куратором за данным проект и забросил его. Ты хоть и в шапке данной темы, но завершена обычная версия Персоны без какого либо твоего участия, те люди кто добили игру остаются в тени. 

Не стыдно. Кураторство я передал. Файлы все выложил, что были. Все пожертвования ушли исключительно переводчикам за их проделанную к первому релизу работу.

Если есть или был кто-то, кто продолжил после нас переводить и как ты говоришь “завершил обычную версию Персоны”, то нужно было ссылку давать, чтобы шапку поправить, в группе выложить и вообще уведомить о таком хорошем деле. Я лично не слышал, что кто-то после нас за это брался.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, ViForsaken сказал:

бесплатно в геймпассе

У меня только пк, плюс в моем регионе г-пасса нету, я лучше ее в Стиме возьму, тем более пока  ее всю переведут,  скидка на игру дойдет до 50% минимум, если к этому времени игру еще не взломают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

тебе не стыдно возвращаться после того что было с Персоной 5?

А тебе не стыдно предъявлять претензии к человеку, с которым ты никогда не работал и ничего общего не имел?
Ты кто такой, что бы вообще что-то предъявлять? Переводчик? Тестер? Технарь? донатил лично?
Если он кого и подвёл, так это только тех кто с ним работал и донатеров, если они вообще так считают.
офигеваю с тебя. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Meloman19 сказал:

Кураторство я передал

В личку передал? Ни одного сообщения об этом не было, точно так же как от нового куратора. Перевод добивали 2 человека, 1 из которых и вовсе на “пол смены” выступал, то есть по сути было 1.5 человека и перевод двигался со скоростью 0.05-.0.1% в день. Даже если ты и передал перевод кому то, то явно не тому человеку, что не снимает ответственности с тебя, ведь под твоим началом набралась команда. И данным людям огромное спасибо за это, хоть это и не то чего я ожидал практически 5 лет. 

1 час назад, Meloman19 сказал:

что кто-то после нас

Твоего участия в слове “нас” нет и не должно быть. Ты тот самый пример когда из за куратора повалилась вся работа. Я могу понять что возникли личные проблемы и тому подобное, есть человеческий фактор и так далее, и насколько я знаю, ты именно с этим и столкнулся (не с твоих слов). Но выделить 10 минут своего времени за несколько лет и оповестить людей об этом, твоя персона не удосужилась. Зачем смерду знать об этом, лучше я просто закатаюсь, а потом внезапно объявлюсь на волне хайпа. 

Честно, для меня ты хуже Меркурия после инцидента с Персоной. У того я хотя бы застал момента бана и причину. А ты просто пропал, и сейчас решил вернуться. Не возвращайся, ради бога, не хочу тебя видеть в любительских локализациях, точно не в качестве куратора, или человека кто оповещает других. 

У нас есть @Mavrodius, который справится намного лучше с твоей задачей, даже Сержант со всевидящим оком не оставит нас без внимания  

P.S. “пол смены” не буквальное значение, то есть условно 1 человек делал практически всю работу, а второй (возможно даже не 1) помогали в значительно меньшем объеме 

56 минут назад, HoeBromin сказал:

А тебе не стыдно предъявлять претензии к человеку, с которым ты никогда не работал и ничего общего не имел?

Я этому человеку 3 года назад предлагал помощь со своей стороны в переводе Персона 5, им жизненно важно было чтоб у человека была страница в ВК, которой у меня нет, о чем я его оповестил и после этого был игнор, то есть помощь людей ему не нужна была

1 час назад, Meloman19 сказал:

Все пожертвования ушли исключительно переводчикам за их проделанную к первому релизу работу.

Сейчас уже не хочу искать, но точно помню, в теме с Персоной 4 (которая к слову тоже заброшена под твоим началом), написано что основная сумма денег с донатов идет превеликому Меломану, так как якобы он большее участие во всем принимал. Лучше ответить, ты вернул деньги тем людям кто донатил в забитый проект? Последняя новость от конца 21 года, где надсмехаются над людьми кто думал что проект заброшен, якобы это не так 

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×