Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, ex0t1pe сказал:

да их уже и так набутылить хотят…

Да никто никого не набутылит. Не они вас не вы их. У игр которые они переводят даже нет оф локализатора. А если бы был, то этого бы ничего не поменяло. Они же перевод у него не воруют. Разработчик тоже придраться не может. Форма распространения является модификацией к игре, а не сама игра. А это значит что в таком случае можно идти судить всех других переводчиков и модеров с нексуса. Но сами по себе моды не запрещены законом. Теперь к финансовой части. Вся их продажа — это донат. Чтобы вы себе не думали, подогнать под какие то рыночные отношения не получится. Это как пытаться подогнать стримера, или челика с патреона, за то что они предлагают “что-то”, за определенное количество доната. К примеру задонать 100 рублей стримеру и он отожмется 10 раз. Продажа услуг получается? Неа.

А вам они тоже ничего не смогут сделать, потому что они никто, у них нет лицензии, компании, регистрации, они не юр лицо, они никто. Вы можете даже получив их перевод первыми им не платить, и потом отправить всем подряд. У вас отношения никак законодательно не регулируются. Добровольно получил модификацию. Которая повторюсь, никак не закреплена за авторским правом ничьим, то есть свободный общий доступ. И добровольно отдал деньги. Оба этих момента не связаны друг с другом с юридической точки зрения.

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker Если перевод нельзя получить кроме как за донат — это продажа и не важно, как продавец это называет. Там вполне фиксированный прайс.

А если продажа значит должны работать права потребителя и ещё куча всего другого.

Про модификации вы тоже не совсем правы, в некоторых случаях суды её трактуют как 272 УК РФ. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, HighTemplar сказал:

Про модификации вы тоже не совсем правы

Я бы сказал — категорически не прав.

Цитата

4. NO SALE OR ASSIGNMENT
SEGA does not recognise the transfer of the Product and for the avoidance of doubt, this shall include the separate transfer of any individual components of the Product (including the Game Software, Editors, Additional Content, Physical Materials and Key Code). Therefore, you may not give, purchase, sell, bargain, barter, market, trade, offer for sale, sell, license, assign or otherwise divest your rights, responsibilities or obligations under this Agreement, either in whole or in part, without the prior written consent of SEGA. Any attempt to do so shall be void and of no effect.

6. LICENSE CONDITIONS
You agree to only use the Product, or any part of it, in a manner that is consistent with this Agreement, and you SHALL NOT:
(e) reverse engineer, derive source code, modify, decompile, disassemble, copy, or create derivative works of the Product, in whole or in part, except where permitted by law;

 

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, SerGEAnt сказал:

Это не совсем применимо к нашему случаю. У нас объект авторского права — перевод. Перевод — штука производная, и он автоматически должен быть легитимным, то есть у вас должен быть договор с правообладателем или разрешение. Если его нет, то перевод автоматически нелегитимен, и можно хоть усраться, подавая в суд на его “кражу” — судья над вами просто посмеется.

Нет, тут разные вещи. Должны соблюдаться права правообладателей игры. Переводить для бесплатного распространения можно ибо это никак не нарушает. А вот ограничивать доступ деньгами никак нельзя.

конечно первоначальный правообладатель имеет право потребовать удалить и бесплатный перевод, но выставить штрафы/сроки нет. А вот к Мираклам да.  

 @Dusker 

Цитата

Вся их продажа — это донат. Чтобы вы себе не думали, подогнать под какие то рыночные отношения не получится. Это как пытаться подогнать стримера, или челика с патреона, за то что они предлагают “что-то”, за определенное количество доната. К примеру задонать 100 рублей стримеру и он отожмется 10 раз. Продажа услуг получается? Неа.

У них не донат, у них ранний доступ для подписчиков. Собственно недавно на том же нексусе, после обращения правообладателя банили человека который своим патронам давал ранний доступ к новым версиям мода.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Gizill сказал:

Должны соблюдаться права правообладателей игры. Переводить для бесплатного распространения можно ибо это никак не нарушает.

Переводить можно для бесплатного использования. Например, для себя. Распространение — уже нарушение. Правда, наверняка без последствий (если на русофоба не нарвешься), но все же нарушение.

2 часа назад, Dusker сказал:

Да никто никого не набутылит. Не они вас не вы их. У игр которые они переводят даже нет оф локализатора. А если бы был, то этого бы ничего не поменяло. Они же перевод у него не воруют. Разработчик тоже придраться не может. Форма распространения является модификацией к игре, а не сама игра. А это значит что в таком случае можно идти судить всех других переводчиков и модеров с нексуса. Но сами по себе моды не запрещены законом. Теперь к финансовой части. Вся их продажа — это донат. Чтобы вы себе не думали, подогнать под какие то рыночные отношения не получится. Это как пытаться подогнать стримера, или челика с патреона, за то что они предлагают “что-то”, за определенное количество доната. К примеру задонать 100 рублей стримеру и он отожмется 10 раз. Продажа услуг получается? Неа.

А вам они тоже ничего не смогут сделать, потому что они никто, у них нет лицензии, компании, регистрации, они не юр лицо, они никто. Вы можете даже получив их перевод первыми им не платить, и потом отправить всем подряд. У вас отношения никак законодательно не регулируются. Добровольно получил модификацию. Которая повторюсь, никак не закреплена за авторским правом ничьим, то есть свободный общий доступ. И добровольно отдал деньги. Оба этих момента не связаны друг с другом с юридической точки зрения.

Тут ведь вопрос не в том, что Миракла могут набутылить правообладатели (не могут, потому что им пофиг), а в том, что его угрозы набутылить сливщиков — пустой треп.

То есть, в нашем случае набутылить кого-либо невозможно (геи, простите, не ваш день). Это было бы реально, если бы правообладателям было не пофиг, ну или им кто-то стуканул. Но зачем из-за одного человека бросать тень на всю тему фанатских переводов? От такого скандала всем стало бы хуже.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Красавчики, мужики!

А вы и дальше покупайте свои художественные и литературные переводы от профессионалов за 2к.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Mavrodius сказал:

 

Спасибо за работу! Кто-нибудь поделится демонстрацией перевода? Хотя бы скриншотик? Плюс я так понял брали перевод из версии для ПС3, но там не было контента для Royale — получается он не переведен?

Изменено пользователем LorgarAurelian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, еще один перевод.

Цитата

Пост о Persona 5 Royal задерживается, придётся ещё немного его подождать.

https://vk.com/wall-206353797_3484

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mavrodius а сколько строк в целом не переведены? Чтоб хоть какое то представление иметь 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman грубо говоря, треть игры не переведена. На данном этапе это портирование раннего перевода с PS3 с уделением -9,000 строк в Роял версию.

Изменено пользователем Kagiri-To

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю надо новость дополнить примечанием что это скорее тестовая сборка — проверка как хорошо встает старый перевод с ПС3 и редактируется новый, и перевода Royal тут именно что пару десятков предложений в качестве теста. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Gizill сказал:

и перевода Royal тут именно что пару десятков предложений в качестве теста. 

Вообще-то 1200 строк дублей, которые дались очень не просто за 5 дней. А по задумке технарей, они превратились в 10К строк.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Kagiri-To сказал:

@HarryCartman грубо говоря, треть игры не переведена. На данном этапе это портирование раннего перевода с PS3 с уделением -9,000 строк в Роял версию.

9к строк и роял это целых треть игры? Там вроде в общей сложности более 200к строк. То есть примерно 66к строк осталось? Жесть. Чёт даже с портированием вряд-ли дождёмся в след году 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Напомним, что релиз оригинальной игры состоялся в 2007 году, планы разработчиков из Flagship Studios были очень амбициозные. Из Hellgate: London должна была получиться целая франшиза, действие которой происходило бы в разных городах по всей Земле. Однако первый проект получил сдержанные отзывы от критиков и игроков, а его слабые продажи поставили на всех планах крест. Flagship закрылась уже в 2008-м.  Студия Lunacy Games анонсировала продолжение ролевого экшена Hellgate: London. Напомним, что релиз оригинальной игры состоялся в 2007 году, планы разработчиков из Flagship Studios были очень амбициозные. Из Hellgate: London должна была получиться целая франшиза, действие которой происходило бы в разных городах по всей Земле. Однако первый проект получил сдержанные отзывы от критиков и игроков, а его слабые продажи поставили на всех планах крест. Flagship закрылась уже в 2008-м.  Права на серию перешли к корейской компании HanbitSoft, которая устроила игре пару перезапусков — оба неудачные. Для анонсированной вчера Hellgate: Redemption (название рабочее) она также выступит издательством. Что касается Lunacy Games — ее в 2022 году основал Билл Роупер, один из ключевых создателей Hellgate: London, а также продюсер первых Warcraft, StarCraft и Diablo.  Hellgate: Redemption заявлена как крупнобюджетный AAA-проект на движке Unreal Engine 5, действие которого происходит в «пока еще не исследованных уголках альтернативной Земли, захваченной демонами». Авторы новой игры подчеркивают, что собираются как следует обновить формулу London современными технологиями и находками.  Больше подробностей об игре пока нет. Дата релиза неизвестна.
    • Через 3-4? Очень долгое время пользовался наушниками Sennheiser. Сначала проводными, потом беспроводными. Использовал разные модели. Что могу сказать, средний срок службы около 2х лет. Потом начинают ломаться сами конструкции. Причем если проводные в целом работают предсказуемо, то вот с беспроводными какая-то беда. За свои деньги от 12к на тот момент страдали и какими-то шумами, и нестабильным блутувом и развалились уже через 1.5 года. На смену взял наши cgpods, которые по заявлению владельца бизнеса являются каким-то там отборным китайцем. Стоили в 2 раза дешевле аналога от Sennheiser. Во первых, они удобнее. Во вторых, лучше звук. В третьих никаких проблем с блутувом. В четвертых за тот же срок еще даже не появилось никаких предпосылок, что развалятся. Иными словами взял “какого-то китайца” да еще и от нашего производителя и спокойно им пользуюсь до сих пор. Еще и другим советую такое вот оно качество. Кстати, к сотовым это тоже относится. Уже 2 года юзаю Realme GT neo 2 и проблем нет никаких. А вот айфон у кореша деградировал, его через 2 года заряда только с утра до вечера хватает. Мой телефон несколько дней спокойно держит, хотя с его слов у него тоже по началу он дольше работал.  И плюс стоит заметить, что очень много западных брендов за последние лет 15 неплохо так деградировали. И их контроль качества упал довольно низко. 
    • удалось найти? 
    • Китайцы только копировать научились, инженеры по-прежнему европейские, так что курни сам свой валенок для начала. Владельцы ссанйонга передают тебе пламенный привет Купи для начала какого-нибудь китайца, потом годика через 3-4 расскажешь как оно качество
    • Team RIG обновила перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink до версии 0.24. Team RIG обновила перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink до версии 0.24. С пролога до 4 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета. Добавлен машинный перевод нового текста из версии 1.1.1 Проведена огромная работа по компоновке текста; Точечные исправления названий предметов, имён, содержимого меню инвентаря, журнала и пр. Общая редактура текста.
    • Одно дело, это вариант, предложенный @DarkHunterRu  Это ответ одного государства другим. И совсем другое воровать у юридических лиц.  Мне как-то нет дела до "них". Меня моё собственное правительство беспокоит. Ещё раз - устроить экономическую "войну" с другим государством не то же самое, что государству "воевать" с коммерческими организациями, которые не являются государством. 
    • @Сильвер_79 Ну так, кто не доверяет в мире властям США, Евросоюза и прочих сателлитов, колоний и зависимых правительств некоторых государств? Да кое-что пошатнулось, но не сильно, никто не выводит в срочном порядке свои золотовалютные резервы и прочее, вроде как с рук сошло. Можно им продолжать, получается? Мне самому консоль не особо интересна, но вот, что им точно надо производить, это — смартфоны, операционные системы для ПК и смартфонов, желательно с поддержкой виндовс библиотек, в любом виде, потому что без этого никак сейчас, все разработчики делают софт именно под нее. Линукс сборки, это ерунда и в любом случае ни разу не свое. И компьютеры, не надо игровые, пока для офисного использования. Все это нужно в рамках национальной безопасности, а не с точки зрения “заработать”. И этого пока не видно, а основным потребителем будет тоже государство, гос. структуры, чиновники и депутаты, уж для себя то смогут нормально сделать? Не факт.. но по крайней мере, сами же и будут жаловаться на такое производство.
    • @Сильвер_79 если речь про доверие нашего населения к власти, то уверен что такой шаг как добровольно принудительный отжим интеллектуальной собственности ушедших компаний, основной массой населения будет как раз таки поддержан. Если же речь о других странах, то там по сути можно выделить две группы, первая это США и их шестерки для которых на данный момент мы будем злом, что бы мы ни делали, и остальные — прагматичные страны которым пофик зло мы или не зло они будут с нами работать если это взаимовыгодно. Ну еще есть союзники поневоле типа Ирана или КНДР которым с нами просто по пути так как для мирового жандарма они такое же зло.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×