Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Тонкостей там хватает. К счастью мы получаем по ним инструкции от главного переводчика. Японская повседневность не может обойтись без тонкостей. У меня ещё не было подобного опыта, хоть дорамы с женой мы просматриваем.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Kagiri-To сказал:

Вы путаете Персона 5 и Персона 4. Я отлично знаю всю “кухню” обеих Персон. И тот факт, что при переводе Персона 5 объёмом более 20 человек и упущении внутреигровых шуток и фраз мне тоже известен. Я не говорю, что перевод плох. Он просто упущен в некоторых моментах.

Картину в целом не портит. Это же повседневность. Тут как в Наруто искать тонкие моменты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ex0t1pe сказал:

уполномоченный представитель The Miracle

У них главный Меркурий, его Александр зовут. От куда инфа что кроме него есть какие то представители 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, HarryCartman сказал:

У них главный Меркурий, его Александр зовут. От куда инфа что кроме него есть какие то представители 

Владимир с начала года получил Модераторскую роль в группе, до этого оказывал помощь группе с покупкой дорогих игр. (от 4 к рублей и выше)

Изменено пользователем ys6v9d

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, ex0t1pe сказал:

Опа, смотрите, что тут у нас — уполномоченный представитель The Miracle наконец-то признал, что они тупо продают переводы. А сколько разговоров-то было — пожертвования, пожертвования...

Если это продажа, то должны работать права потребителя, а значит возможность вернуть деньги и товар, если он не устроит.

Интересная сторона вопроса кстати.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman инфа, если можно так сказать, получена почти напрямую :)

@HighTemplar “это добровольная про… ой, пожертвование. Что? Мы писали про продажу? Наглая ложь. Какой ещё скриншот? Фотошоп. Иди в черный список глупая) Быдлову привет, пусть ждёт повестку в суд”

Изменено пользователем ex0t1pe
  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, HighTemplar сказал:

Если это продажа, то должны работать права потребителя, а значит возможность вернуть деньги и товар, если он не устроит.

Интересная сторона вопроса кстати.

Если говорить с точки зрения российского и международного законодательства в сфере авторского права, то любая форма пейвола к производному от объекта чужого авторского права это использование его в коммерческих целях. 

То есть делать и раздавать перевод —  можно.

Собирать донаты — можно.

Давать задонатившим доступ хоть на 1 минуту раньше — нельзя.

Так что если поехавшие будут кому грозить судом, шлите их на три веселых русских буквы.

 

 

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Gizill сказал:

Так что если поехавшие будут кому грозить судом, шлите их на три веселых русских буквы.

Да я думаю все прекрасно понимают, что если мираклы пойдут в суд, то за решеткой сами и окажутся, просто никто не хочет на эти самые суды время тратить, потому и не связываются с буйнопомешанными.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Gizill сказал:

Давать задонатившим доступ хоть на 1 минуту раньше — нельзя.

Всмысле нельзя? На патреоне, постоянно дают доступ раньше на все что угодно. И не только в рф

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, Dusker сказал:

Всмысле нельзя? На патреоне, постоянно дают доступ раньше на все что угодно. И не только в рф

Да, и это незаконно. Просто 99% правообладателей пофиг, а у нас очень сильно пофиг было и раньше, а теперь так вообще, но иногда бывает что правообладатели подают жалобу и с того же Патреона сносят. 

Но суть поста не в этом, а в том что любые претензии Мираклов можно игнорировать и не бояться ничего.

Изменено пользователем Gizill

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Jelektronik сказал:

если мираклы пойдут в суд, то за решеткой сами и окажутся

За решеткой не окажется, но оплатит издержки. 

5 часов назад, Gizill сказал:

Если говорить с точки зрения российского и международного законодательства в сфере авторского права, то любая форма пейвола к производному от объекта чужого авторского права это использование его в коммерческих целях.

Это не совсем применимо к нашему случаю. У нас объект авторского права — перевод. Перевод — штука производная, и он автоматически должен быть легитимным, то есть у вас должен быть договор с правообладателем или разрешение. Если его нет, то перевод автоматически нелегитимен, и можно хоть усраться, подавая в суд на его “кражу” — судья над вами просто посмеется.

Причем, степень смеха может быть разной. Он может просто не принять иск из-за отсутствия полного пакета документов (в нем должен быть тот самый договор с правообладателем), или закрыть глаза и принять его, но после проигранного суда истец просто оплатит все расходы на судебный процесс из своего кармана.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jelektronik да их уже и так набутылить хотят…

P6FUguq9Wgg.jpg?size=647x1080&quality=96

Изменено пользователем ex0t1pe
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Gizill сказал:

любые претензии Мираклов можно игнорировать и не бояться ничего.

Ну, пока что их угрозы действенны. Я пытался найти их перевод в открытом доступе, но не смог найти. Они действуют как гопники из 90-х, пытаясь взять на понт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Polus просто не все переводы нужны. Дело не в угрозах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×