Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Игра в Steam

header.jpg

Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
Платформы: PC
Разработчик: Dandylion
Издатель: Dandylion
Дата выхода: 23 апреля 2020

 
 

ss_0707d5852ddb9815585e183955d76d3393045ss_6af713966d950da13b3bbb1483600bbf388fbss_1500633504474b975f5687ee50909540fea77ss_6cea17d8b7f3dac234e1c6eeb67f17e236f15

Скрытый текст

The basic system and interface part (cover, overwatch, rush) of a battle to operate a combat system is similar to 'XCOM'.
However, core battle rules for combat and the growth of characters that affect combat is similar to 'Final Fantasy Tactics'. 
Troubleshooter is a RPG game with strategic elements, not strategic games. So we like a more forgiving regarding death.

Troubleshooter is a turn-based RPG with the story of Albus and the events happening around him. The story begins with Albus becoming an official Troubleshooter who then returns to his hometown to begin his journey as he meets new friends and colleagues on the way.

The story of Albus will be updated with at least 1 scenario stage or repetitive stage every week.

You will experience different events and meet different people and make it through the missions by playing as Albus and controlling his colleagues.

The characters appearing in the missions will have different decisions to make, and this will affect the relationships of the characters within the game to provide a slightly different story depending on the decisions.

There are colleagues who accompanies Albus through the game. You will be able to meet different characters as you play his story. You might meet them during missions and become friends or you can recruit them to make them an official member of the company.

Users may recruit different characters and choose different combinations for each mission to suit their style of play.

Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.

Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 

Включение перевода описано в этом руководстве:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306

 

Текущая версия перевода “не совместима с торрент-эдишн версии игры, потому что автор добавил  новые главы в игру и серьёзно отредактировал старые тексты !!!

Т.е. физически нумерация строк текста разная.

Изменено пользователем FoxyLittleThing
правки
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.12.2020 в 20:13, Vool сказал:

Текущая версия перевода “не совместима с торрент-эдишн версии игры, по тому что автор добавил  новые главы в игру и серьёзно отредактировал старые тексты !!!

Т.е. физически нумерация строк текста — разная.

Прошу модератора зафиксировать этот пост или вписать большими красными буквами это сообщение в шапке игры. (если есть такая техническая возможность конечно)

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, Vool сказал:

Прошу модератора зафиксировать этот пост или вписать большими красными буквами это сообщение в шапке игры. (если есть такая техническая возможность конечно)

Добавил в “шапку”.

Но люди часто пропускают подобную информацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, FoxyLittleThing сказал:

Добавил в “шапку”.

Ошибки поправьте пожалуйста)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UPD:

 

обновление (одному из переводчиков и технику разработчика — нечего было делать):

  1. Переписан перевод 2 и 3 миссии игры.
  2. Некоторые служебные работы в текстах.
  3.  UPD перевод DLC.

 Обновление выйдет — когда сработает тригер в расписании стима. Иногда он работает странно, по принципу “плюс минус лапоть”.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Vool сказал:

UPD:

 

обновление (одному из переводчиков и технику разработчика — нечего было делать):

  1. Переписан перевод 2 и 3 миссии игры.
  2. Некоторые служебные работы в текстах.
  3.  UPD перевод DLC.

 Обновление выйдет — когда сработает тригер в расписании стима. Иногда он работает странно, по принципу “плюс минус лапоть”.

Вчера Обнова на 16мб была, не оно ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, sogiking сказал:

Вчера Обнова на 16мб была, не оно ?)

Нет.

30.12.2020:

Переписан перевод 2 и 3 миссии игры. Некоторые служебные работы в текстах.  UPD перевод DLC.”

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Vool сказал:

30.01.2020.

А надежда была так близка... :D  Ладно,подождем, спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, sogiking сказал:

А надежда была так близка... :D  Ладно,подождем, спасибо)

:blush:

 

30.12.2020. 

:blush:

9 минут назад, sogiking сказал:

А надежда была так близка... :D  Ладно,подождем, спасибо)

oi — vinovat

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Vool сказал:

 

oi — vinovat

30.12.2020. 

:blush:

oi — vinovat

Чёртовы праздники)) :laugh:

Ну возможно это именно она была, так как без патчнота, ну или позже будет, не критично)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.01.2021 в 16:17, sogiking сказал:

Ну возможно это именно она была, так как без патчнота, ну или позже будет, не критично)

Нет. Обновление перевода с исправлением указанного в тексте было 30.12.2020 “без патчнота“.  Я думаю, что новое обновление выйдет в среду 06.01.2021_13.01.2021  . Но это не точно, т.к. разработчик пока не подтверждал дату. В любом случае — оно скоро выйдет.

 

В дальнейшем планируется переписать перевод 1 уровня и потом оставшейся части первой главы (начиная с 5 миссии и выше) Далее я что-то сказать пока не могу. Но по идее все оставшиеся уровни будут проходиться и исправляться по мере возможности.

Изменено пользователем Vool
Исправлен транслит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, PaХan-ArХan сказал:

Vool

Ну так а сам русик последний можно “одолжить”,попробую положить на фитгирлу,ну или скачаю с забугорного сайта.Там часто обновляется релиз.Или как я выше говорил,это типа не для всех,а для двух-трех человек вместе с тобой? :) избранных.Или я что то не понимаю?Они будут добавлять перевод возможно до 2099г.Повторюсь,мне сгодится и такой русификатор,якузу прошел от выдр норм.Или зажимаешь перевод как греблин?Простые смертные увидят его?Или забить,забыть и удалить?

Извиняюсь.ЭМОЦИИ.Возможно грубовато написал,но по теме и вроде понятно.Просто первый вопрос был задан и какая то вонючка поставила минус.Вообще без разницы,надеюсь на адекватный ответ!Спасибо.

У игры нет защиты, просите у репакеров и их знакомых просто обновить версию рипа и будет вам ру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, PaХan-ArХan сказал:

У меня нет знакомых репакеров и их знакомых :)

Я сам найду релиз,скачаю,обновлю.Русик залить можно например на любой обменник?Ну в идеале,что бы эта работа не умерла для простых смертных и большинства юзеров,сам автор мог бы например на рутраскер залить и игру и русик,далее обновлять и т.д.С писанием через день автора о добавлении чего то в игру мало помогает.В шапке русик для чего столетней давности?Походу умрет эта тема как и Front mission 3.Печально.

Рус на уровне игры, зачем переводчикам сливать свою работу ? Тем более это сотрудничество в дальнейшем может вылиться в нечто большее и перевод будет на старте в других играх . Возможно, но не точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Дорогие пользователи — я вам всё выше описал и расписал. Включая то что русификатор не будет работать, если версия игры не является самой последней. А самая последняя версия вроде бы есть только в Стиме (хотя это конечно не точно)

 Не буду утруждать вас юридическими проблемами. Но они тоже есть.

 Ни мы (комада переводчиков) ни авторы игры не мешаем вам брать игру (где бы вы её там не брали) перевод уже содержится в самой игре. (Если его там нет или он там допустим сильно не полон. Это уже вопрос не к нам, а к тому, кто собирал ту версию игры.) И покупать игру тоже кстати -  не заставляем.

На случай, если кто-то дочитал до сего места и всё равно не понял:

- я отдаю файл разработчику, а он сам из него текст вставляет в файлы игры. 

- по этому если вы впихнёте полученный от меня файл в версию игры старее чем 13 января он — работать не будет. Потому что в новом обновлении запланированном на эту дату - уже другая нумерация строк, а текущая версия перевода уже рассчитана под него (под новый апдейт) Грубо говоря вам надо найти кого-то, кто даст вам версию игры с обновлением, которое выйдет 13-го числа. (Имеется ввиду “даст после того как выйдет обновление”) Если и так не понятно — извините, но ничем не могу помочь.

 

Изменено пользователем Vool
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера 13.01.2021 точно по расписанию вышло обновление.  Оно принесло с собой обновление перевода и кучу нового текста.

В обновлении авторы игры переделали часть пунктов в меню. Их перевод будет добавлен в следующее обновление перевода.

Ещё авторы игры обнаружили нестабильность в работе игры, после обновления (в не известном им месте) И выпустили патч. Но точно не известно решил ли патч все проблемы.  Если ошибка не была устранена полностью, то они выпустят ещё один патч.

Изменено пользователем Vool
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.01.2021 в 09:30, Vool сказал:

если ошибка не была устранена полностью, то они выпустят ещё один патч.

Выпустили.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×