Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, mercury32244 сказал:

Да, я так много игр попереводил. Но мне не так везло, на пол пути все разбегались, приходилось самому всё доделывать. Жаль, что целеустремлённых людей все меньше становится. Советчиков всегда была тьма, а когда качается дела, никто даже не хочет браться за работу(

Это да, во времена переводов консолных игр наша команда с таким сталкивалась постоянно, куча помощников, которые сливались после перевода пары строк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, pipindor555 сказал:

Это да, во времена переводов консолных игр наша команда с таким сталкивалась постоянно, куча помощников, которые сливались после перевода пары строк

А самое интересное, все так стремятся на ноту, типа будут переводить) А ещё бесит, когда высказывают недовольство относительно перевода те, кто сам ничего не переводит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, mercury32244 сказал:

А самое интересное, все так стремятся на ноту, типа будут переводить) А ещё бесит, когда высказывают недовольство относительно перевода те, кто сам ничего не переводит)

Ахахах, таких да, целый вагон. )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладно, мы уже ОФТОПИТЬ начали) Давай по делу))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

1 минуту назад, mercury32244 сказал:

Ладно, мы уже ОФТОПИТЬ начали) Давай по делу))

По делу, случаем ты не в курсе, это все текстуры в архиве, или только часть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, pipindor555 сказал:

 

По делу, случаем ты не в курсе, это все текстуры в архиве, или только часть?

Да вроде все, это желательно уже в игре посмотреть. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, mercury32244 сказал:

Да вроде все, это желательно уже в игре посмотреть. 

Странно, там мало их, только менюшные в освном, там еще херова туча текстур с вывесками магазинов и прочего. в общем, на днях займусь. Эта та игра, переводом которой я действительно готов напрягаться )

Ещё бы кто ключ к игре подогнал, было бы вообще счастье. Но, меценатов тут вряд ли найти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, мне уже это надоело. Я предлагаю выгнать Gamer777 из перевода. Он всё под копирку фигачит из гугл переводчика и не обращает внимания на контекст.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, WolksVagen сказал:

Ребят, мне уже это надоело. Я предлагаю выгнать Gamer777 из перевода. Он всё под копирку фигачит из гугл переводчика и не обращает внимания на контекст.

Делает лишнюю работу, так как тогда придётся все затирать нахрен.

6 часов назад, Dasgun сказал:

Посмотрим

Что ты собрался смотреть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, WolksVagen сказал:

Ребят, мне уже это надоело. Я предлагаю выгнать Gamer777 из перевода. Он всё под копирку фигачит из гугл переводчика и не обращает внимания на контекст.

Ты имеешь в виду реально копипастит из гугл переводчика?

И даже не пытается в человеческий вид привести?

Если прям реально он больше портит, чем делает. Предлагаю всем вместе написать ему в лчичку. Если не исправится через день я выганю его из перевода, идёт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, mercury32244 сказал:

Ты имеешь в виду реально копипастит из гугл переводчика?

И даже не пытается в человеческий вид привести?

Если прям реально он больше портит, чем делает. Предлагаю всем вместе написать ему в лчичку. Если не исправится через день я выганю его из перевода, идёт?

Не просто копипастит, а жёстко копипастит.

Скрытый текст

1a33904e9702.jpg41fb90d6f5d6.jpg8d031242a4b5.jpg945eed2b4bdc.jpg

Можно и в личку написать, но думаю не поможет, я уже с ним общался в комментариях, и что-то не видно изменений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Читал обсуждение о версии RGR для второй части, если что есть вот такой релиз:

https://yadi.sk/d/RlpDeJMCbT7nm

Это делал один из фанатов на основе fullspeech-версии, он туда запихал японскую озвучку и русификатор от RGR. Но что наиболее важно, он прилично так поправил косяки RGR, я всю игру не проходил, но в самом начале очень много правок. Я запустив этот релиз даже удивился как это у RGR всё так хорошо было оказывается, но сравнив понял что это дело рук корректора...

Изменено пользователем Xenosag
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, pipindor555 сказал:

GrqMbRRTQ16xXr.png

Красота!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Теперь лафа для разрабов можно продать любую игру, в ранеем доступе, а после и не выходить из него, то есть забросить дальнейшую разработку.
    • Целая франшиза. 1993 — Myst
      - Myst: Masterpiece Edition [2000]
      - realMyst: Interactive 3D Edition [2000]
      - realMyst: Masterpiece Edition [2014]
      - Myst Remake [2021] 1997 — Riven: The Sequel to Myst
      - Riven Remake [2024] 2001 — Myst 3: Exile 2003 — Uru: Ages Beyond Myst (адская смесь MMO и квеста; проект в целом провалился). 2004 — Myst 4: Revelation 2005 — Myst 5: End of Ages P.S.: Бонусом идут романы, комиксы и OST.
    • Обновление политики возврата средств в Steam Раньше, получается. не учитывалось время “раннего доступа” в 100+долларовых изданиях.
    • Да я сам так думал… не, ну разве что ремейк могли упростить? Я оригинал не играл.
    • Ну там уже тока ради скеча в начале можно смотреть
    • Эх, поддамся тлетворному влиянию @Дмитрий Соснов. Ловите обзор от белорусов  
    • @shingo3 Благодарю! Да, я там и хотел залипнуть, недавно видел, что русификатор очень качественный. Myst же только одна часть? Или я что-то недогоняю о чем речь?
    • Да, можно ещё выкладывать по “математике квантовой механики” и “теоретической астрофизике”, может одному из тысячи будет интересно.
    • @Дмитрий Соснов  т.е. куча догадок и ноль фактов и что еще хуже — полный игнор сюжетной фразы от Максимуса и Люси, что Таддеус стал гулем ? P.s. не важно в общем, во втором сезоне станет видно.
    • Наверняка вас, как и меня, заинтересовало, что за чудодейственную сыворотку принял сквайр Таддеус, приготовленную загадочным и безумным торговцем змеиного масла. Вооружившись лором игр, можно предположить, что это ВРЭ или по-русски «вирус рукотворной эволюции». Благодаря ему как раз появились супермутанты, некоторые гули, летуны и прочая мутантская нечисть. Но один эксперт по истории Fallout по имени TKs-Mantis предположил, что это может быть «таинственная сыворотка» из Fallout 4. Как говорит фанатская вики, она способна остановить старение, а в неразбавленном виде временно увеличить силы, сопротивляемость урону и вывести радиацию.  https://pikabu.ru/story/taddeus_iz_seriala_follaut_ne_tot_kem_kazhetsya_na_pervyiy_vzglyad_11335937 В то время как продавец змеиного масла, дающий Таддеусу снадобье, говорит, что оруженосцу Братства Стали не стоит беспокоиться о радиации после приема сыворотки, а Люси Маклин и Максимус позже задаются вопросом, не превратился ли он в гуля после демонстрации замечательных целительных способностей, у фанатов есть теория, которая помогает точно объяснить, что принял Таддеус. В Fallout 4 сыворотка "Мистериум" происходит из крови археолога конца 19 века по имени Лоренцо Кэбот. Кэбот обретает бессмертие и сверхчеловеческие способности после нахождения артефакта во время раскопок. В игре есть целый побочный квест о Кэботах, которые используют эту сыворотку, чтобы жить веками. В описании предмета упоминается мощный антирадиационный эффект, что объясняет комментарии продавца змеиного масла Таддеусу перед тем, как он убегает. Исцеление также можно разумно отнести к сверхчеловеческим способностям. В Fallout 4 таинственная сыворотка дает +5 к силе, +50 к сопротивлению урону, а также -36000 к радиации. Таинственная сыворотка — не единственная теория, которую придумали фанаты для зелья Таддеуса. Некоторые считают, что это "Сыворотка фактора исцеления" из Fallout 76. В игре сыворотка фактора исцеления дает мутацию "Фактор исцеления" и подавляет ее негативные эффекты на час. Это соответствует исцелению, которое демонстрирует Таддеус в сериале.  И вот еще одна теория: Таддеус принял форму вируса рукотворной эволюции, или FEV, и теперь находится на пути к превращению в супермутанта. https://shazoo.ru/2024/04/19/155727/u-fanatov-seriala-fallout-est-teorii-otnositelno-zagadocnoi-syvorotki-strannogo-doktora Так что он скорее всего не стал обычным  гулем, а скорее ближе к супермутантам, хотя по ЛОРу Фолыча вроде бы есть редкий тип  гулей, на которых воздействовала не только радиация, но и ВРЭ...   
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×