Jump to content
Zone of Games Forum
mercury32244

Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

27 минут назад, Nightmares88 сказал:

Перевод в мае завершён не был.

Почему тогда донатеры получили версию, собранную 14 мая?

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Кто не будь ставил “утекший” перевод на стим версию? У меня почему то все меню и интерфейс на английском, хотя диалоги все переведены. В теме на рутрекере пишут что, так не должно быть… Неправильно его установить, невозможно чисто технически, не знаю что и думать...))) 

Share this post


Link to post

На пиратке все нормально. Версию качал с того же рутрекера.

5 минут назад, Lehgard сказал:

Кто не будь ставил “утекший” перевод на стим версию? У меня почему то все меню и интерфейс на английском, хотя диалоги все переведены. В теме на рутрекере пишут что, так не должно быть… Неправильно его установить, невозможно чисто технически, не знаю что и думать...))) 

 

Share this post


Link to post
Posted (edited)
1 час назад, Nightmares88 сказал:

А значит DjGiza опять говорит о том, чего не знает

Извините меня, но я видел то что видел. Да там кто-то потом получил исправленную. Может это такой именно ход вычислять тех кто сливает, сначала закидываем всем старую версию, ждем пока сольют и потом кидаем им обновленную. То что он так сделал молодец конечно, но сколько людей получили старую и сколько из них потом обновил перевод на новую?

1 час назад, Lehgard сказал:

Кто не будь ставил “утекший” перевод на стим версию? У меня почему то все меню и интерфейс на английском, хотя диалоги все переведены. В теме на рутрекере пишут что, так не должно быть… Неправильно его установить, невозможно чисто технически, не знаю что и думать...))) 

может ты ставил демку и не удалил? Т.е. он читает файл демки, а не новой

Edited by DjGiza

Share this post


Link to post
4 минуты назад, DjGiza сказал:

может ты ставил демку и не удалил? Т.е. он читает файл демки, а не новой

 

Да я игру то купил только после “выхода” русика))) Демку не ставил)

Share this post


Link to post
38 минут назад, Lehgard сказал:

 

Да я игру то купил только после “выхода” русика))) Демку не ставил)

тогда не знаю. Может те кто пишет это именно посланники меркурии и обманывают что там перевод есть. Мне лень качать файлы и проверять их.

Share this post


Link to post

Норм работает все вроде

Share this post


Link to post
4 часа назад, Lehgard сказал:

 

Да я игру то купил только после “выхода” русика))) Демку не ставил)

Демо русификатора, к слову ссылку только на него ты пока видишь .

Share this post


Link to post
2 часа назад, folderwin сказал:

Демо русификатора, к слову ссылку только на него ты пока видишь .

получается то что сливали всё это демка? Смешно даже. А те кто играет где всё по русский это все меркурии?

Share this post


Link to post
Только что, DjGiza сказал:

получается то что сливали всё это демка? Смешно даже. А те кто играет где всё по русский это все меркурии?

Наверное, он имеет ввиду, что на ЗоГе есть ссылка только на демо. 

Share this post


Link to post
14 часов назад, shodan101 сказал:

В общем,вот ссылка кому лень искать:) 

p.s можете в шапку темы закинуть

скинь плз ссылку в ЛС )

Share this post


Link to post
27 минут назад, Lunafreya сказал:

скинь плз ссылку в ЛС )

На рутрекере все есть. 

Share this post


Link to post
10 часов назад, SerGEAnt сказал:

Почему тогда донатеры получили версию, собранную 14 мая?

0zLhItI.jpg

opzfq8.jpg

Share this post


Link to post

На счет не переведенного меню. На рутрекере, хороший человек (IQ-156), помог с проблемой — “Удали файл Data_P.pak, в папке в которую устанавливал русификатор

Share this post


Link to post

В общем, пообщался я с Александром, он же руль и двигатель команды The Miracle. Даже после всех моих недовольств и унижений в его сторону (да, да, это было, увы), он вполне нормально со мной общался, чему я конечно же удивился… По общению он не тот, за кого вы его принимаете, он нормальный Чел, другой бы уже в бан послал на века за мои выкрутасы :)

Так вот, в итоге, мне даже был обещан (вчера) и скинут (сегодня) — полностью готовый русификатор! С условием конечно, что ни каких сливов не будет. Меня и так ни за что стали обвинять в сливе (моей) 10 версии русика, хотя я его не сливал, и как это произошло, что в сети оказалась 10 версия русификатора — вообще понятия не имею. 

В общем, что я хочу сказать, Александр не плохой человек, и не смотря на моё оскорбительно отношение к нему (которое было в прошлом и по сути не обоснованным), он скинул мне полный готовый русификатор! 

n-n-k8DHDt4.jpg

  • Upvote 2
  • Downvote 3

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Metal-FD
      А такой вопрос; кто-нибудь сейчас работает над переводом симулятора марсоходов Take On Mars? Если да - то хотя бы примерно когда ждать русификацию?
    • By HarryCartman

      Жанр: RPG / 3rd Person / 3D / JRPG
      Платформы: PlayStation 4, Nintendo Switch, Windows
      Разработчик: Square Enix
      Дата выхода: 2020 год

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Ты забъешь. Не сейчас, не завтра, но ты забъешь, будет валяться мертвым грузом в шкафу или продашь. Затем купишь пс5 и к 4 уже не вернешься, а потом 6, 7, 8 и т.д. Ты уже не сможешь поиграть в понравившиеся “древние” игрушки, если только не сделают совместимость всех ранее вышедших игр с прошлых поколений, а это как видим - хреново делают. Не надо разъяснять сколько она стоила в стиме и почему стала 2800? А еще не напомнишь сколько она стоила на момент релиза? А что тебе не понятно? Я купил скажем готику 1 и буду играть в нее на любом пк в любое время. Грубо говоря через 10, 20, 30 лет. Меня ничто не ограничит в отличии от консоли.    Ну вот ты забъешь на пс4 или продашь ее, так как будет 5. Захочешь поиграть в свой хорайзен и оп! Если валяется в шкафу, она там и останется, не захочешь возвращаться к ней. А если продал, то... куплю ка я ее на пк на распродаже. Не знаю к чему тут это написал, попытался оскорбить? Просто пук. Я фанат классических ре, а еще фф и мгса. Тоже можешь написать что это мусор.  Как написано выше, еще не известно будет ли ремастер продаваться отдельно. Если человек фанат, но денег нет, не купит он и то и то по 5000 (в итоге 10 000) одно и тоже. У меня проблем нет, вас унижают, а вы этого не понимаете. У меня корефан в свое время сидел на пс3, радовался, потом думал о 4, но я рад что он осознал свои покупки по 2-3000, где те же игры по 200р стоили и приобрел пк. Валяется пс3 в шкафу пылится, даже не думает что бы во что то поиграть\перепройти. Думает только о том, кому продать?   Не доходит сейчас, дойдет, со временем. До меня дошло после денди, сеги и только на пс1. После я отрекся от консолей.
    • - Обновление было отправлено разработчикам. - Пока новостей до выхода разработчиков из отпуска боле не планируется — просто плановая работа и исправления всякого.
    • Ответил в ЛС.
    • Если хочешь, чтобы твой перевод включили в игру, скинь пример переведенного фрагмента. Если с ним всё хорошо, я выгружу ресурсы в подходящем формате и приглашу тебя в проект. Сам по себе перевод в текстовом файлике ценности не представляет, так как тексты очень простые, и их перевод сопоставим с последующей интеграцией в игру. Поэтому переводить необходимо сразу в верном формате, используя наш CAT (ну или складывать в стол, и самим мучаться с интеграцией, после того, как мы закончим с релизом).
    • Погуглил сейчас. Действительно, начиная с прошлого года Нвидиа предлагает так называемые Studio драйверы, поэтому теперь для профессиональных нужд можно использовать и обычные видяхи. Потому что как известно квадры от игровых видях в Первую очередь отличаются драйверами, а уже потом оперативкой. И начиная с 10й серии Нвидиа решила для Adobe Photoshop, Adobe Premiere Pro, Blender 2.80, Cinema 4D R21, Otoy Octane Render 2019.2, and Autodesk Arnold и т.д. выпускать отдельно драйвера.  Не знал. Ну, значит да. Какой-то профит от Титанов с большим количеством памяти при работе с 3д-моделями и редактированием видео получить можно.
    • Так рекламировать будут Нвидию, а не рабочие станции.
    • Прикол рабочих станций в том, что их не рекламируют, так как сам по себе рынок сбыта и так узок, чтобы еще ими бесплатно ради рекламы раскидываться))) А Титаны — это как раз видеокарты такого полупрофессионального уровня для фрилансеров, занимающихся 3д-рендерингом, инженеров с автокадом, небольших инди студий. Причем видеокарточка 2-в-1: работа и игры. То есть днём на ней работаешь, вечером играешь)
    • А что, условный Варламов или Вдудь не могут себе позволить потратить лям на комп? Тем более, что можно замутить рекламную коллабу, взять железо и тебе еще доплатят.
      Не одному же Дмитрию Анатольевичу понтоваться с Лейкой.
    • ( За информацией по донату и поддержке проекта перевода писать только в ЛС автору )
    • ребята, как можно оплатить ваш труд по переводу сонг оф хорор?) какие есть способы? я могу либо с телефона либо через киви)
  • Recent Status Updates

    • Angry_Seal

      Никогда не встанут на колени,
      даже если заберут их в плен.
      Добрые, и смелые тюлени...
      — Ибо вовсе нет у них колен!
      · 1 reply
    • bobbykim  »  DragonZH

      hi, can i receive latest version unityex? (support unity 2020)
      i donated a small amount of rubles but idk how much need to receive latest vesion unityex.
      thx for reading it
       
      · 0 replies
    • DMBidlov

      Голосуйте за следующий возможный перевод от «Like a Dragon»: https://vk.com/wall-20486300_3035
      · 0 replies
    • ka-86  »  PeterRodgers

      Привет.
      А можно ли совместить машинный перевод Fallout 4 и английскую озвучку как в фильмах 90-х? В треллере классно получилось,  английская речь и перевод. Хотя кто как привык и может кому то будет наоборот неудобно.
      Спасибо.
      · 0 replies
    • 0wn3df1x

      P.S. Я как-то сетовал на то, что в игре проблемы со шрифтами, но шрифты - меньшая из проблем. Перевод просто адский, явно сделанный вслепую, а затем вслепую озвученный, а затем непротестированный. Иногда просто такая шизофазия в диалогах происходит, что еше больше придает вторичности проекту.
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×