Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

cover.jpg

Год выпуска: 2017
Жанр: Action / RPG / Platform
Разработчик: Crystal Depths Studio
Издатель: Crystal Depths Studio
Платформа: PC
Язык интерфейса: Английский, Китайский
Язык озвучки: Английский, Китайский

Описание:
Evil Genome - это приключенческая игра в стиле "метроидвания" , игра сочетает в себе классическую систему боя с современными визуальными эффектами.
История происходит в двадцать третьем веке - вы находитесь в подчинении организации TLS , ваша миссия состоит в том что бы исследовать и истребить колонии которые восстали против вашей организации.

Скрытый текст

 

Скрытый текст

1fb787555e279f8658a5f633bb14adf8.jpgd703386901aa23eb539af444ffc1c24d.jpg9d6845545aacaead24ca4f424066169b.jpg54cd833efbd51f8699c438f4ac9431a5.jpgd69cb64cbc36f423e5f56da8275a918b.jpg54e63052ba299c65c45b69f7bb3fec24.jpg

 

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/73235/ — старый перевод

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78626 - новый перевод для  v1.2.016

 

Русификатор (Тестовая версия 0.8)

Русификатор — Сборка без установщика (Тестовая версия 0.8)

Сборка инструментов для перевода игры

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Lord_Draconis сказал:

DZH обновил русик для v1.2.016. https://yadi.sk/d/2-Bu_hWLMzgxTw

Поправил шрифты. Появился новый текст или он в предыдущем переводе не был залит. DZH залил текст для перевода https://opennota2.duckdns.org/book/78626 Там же русик и инструменты для тех кто будет допиливать перевод.

Так там вроде и надо кодерам поработать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст потихоньку добью. Там вроде немного. Главное что б завтра на работе инет починили...

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Darkwar сказал:

Текст потихоньку добью. Там вроде немного. Главное что б завтра на работе инет починили...

А как на счёт вставки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, setiropan сказал:

А как на счёт вставки?

Насчёт вставки — это к тем, кто сможет. Я больше по переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст с dll, а именно субтитры в стартовом видеоролике не были добавлены в русик от DZH. Также часть текста находится в текстурах и их никто не доставал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Lord_Draconis сказал:

Текст с dll, а именно субтитры в стартовом видеоролике не были добавлены в русик от DZH. Также часть текста находится в текстурах и их никто не доставал.

Печаль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Таинственный мешок размерности” даёт рандомный итем за убийства врагов, но счётчик врагов не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал редактировать текущий перевод. Куча неточностей и из-за этого путаница. Так же английский вариант страдает неточностями, т.к. те кто с китайского переносили сделали это абы каб. К примеру пишется в задании что нужно прочитать затерянный дневник, а он называется вообще заброшенный. Я это поправил.

Название локаций на английском, сейчас их перевожу. DZH выложил исходники инсталлятора и я там перевожу текст.

Описание страдают от промта. К примеру характеристика от шмотки “Снижение урона энергией” = Снижение энергетич. урона

Ещё бы нормально перевести фракцию Freedom Blood (Кровь Свободы, Кровный борец). Есть варианты получше? 

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кровный борец звучит как альтернативное название подорожника. Я за Кровь Свободы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Идеальный вариант (Кровь Свободы.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZH дозалил текст для перевода. Название локаций и скиллов. Понемногу доперевожу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Weapon damage — переведёно как  урон оружия, хотя правильнее  урон от оружия. Но мне больше нравится Оружейный урон, т.к. это тип урона, как урон хаосом и энергетический урон. Что скажете менять на Оружейный урон или только поправить урон оружия на урон от оружия.

Ещё перевёл пока что почти весь залитый новый текст. Щас буду проходить игру по второму кругу и на сложности Кошмар. Буду править косяки в переводе при прохождении. попрошу, чтобы DZH собрал новый русик с текущем переводом.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Урон от оружия. Хорошо звучит.:)

Это русификатор насколько я понял обновлённый? DZH обновил русик для v1.2.016. https://yadi.sk/d/2-Bu_hWLMzgxTw

Изменено пользователем _Joker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, _Joker сказал:

Урон от оружия. Хорошо звучит.:)

Это русификатор насколько я понял обновлённый? DZH обновил русик для v1.2.016. https://yadi.sk/d/2-Bu_hWLMzgxTw

Это русик адаптированный под v1.2.016. Тот что я сейчас перевёл и поправил разные опечатки он ещё не собирал. Я написал ему, чтобы он собрал новую версию русика. Будем ждать.

Игру прошёл на средней сложности. Не считая багов и долгих загрузок локаций, игра афигенная. Ещё жаль, что новых костюмов для визуала только 3 и то в начале находишь.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZH обновил русификатор.

https://yadi.sk/d/2-Bu_hWLMzgxTw — это установщик

https://yadi.sk/d/XZbOnSIxKRZqcg — это без установщика. 

В файле PassiveSkills_EN.txt Ошибка. Там в 99 должно быть Sturdy Lvl 2, а по факту:
98,Sturdy Lvl 1
99,Sturdy Lvl 1

Пока что только вручную можно поправить, но когда будет финальный русик (не скоро) то этот момент будет поправлен. А пока что кто будет гамать, то поправьте сами в установщике.

 

Думаю всё таки заменить на оружейный урон. Вот пример текста:

Оставляет электромагнитную зону после переката. Зона наносит 100% урона оружия в течение 3 сек

Как то урон оружия  или от оружия не подходит. Тип урона “Оружейный урон” думаю правильнее. Ведь это урон не от оружия типа меча или пистолета, это тип урона наподобие магического в других играх.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×