Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

header.jpg

Русификаторы

Планирую осуществить адаптацию существующих переводов к переизданию.

Публикация будет произведена сразу по мере завершения работы.

Срок выхода зависит от количества работ, которые потребуются для внедрения перевода в переиздание.

Этапы.
Купить игру.
Игровые архивы — разобрать.
Текст — адаптировать старый и перевести новый. Дождаться, когда разработчики исправят функцию вывода текста и прочие недоработки в игре.
Шрифт — нарисовать.
Озвучка — адаптировать.

 

b3r1O1h.jpg

Работы много, поддержка не будет лишней.

 
  • VISA 4405 0321 2484 8439. Можно закинуть через «Связной» / «Евросеть» (я их не различаю).
  • PayPal sibgrem©rambler.ru (замените «©» на «собаку»).
  • Яндекс 41001306599182. Перевести.
  • Webmoney R153697956914.
  • Webmoney Z254481026610.
  • Мой список желаемого в «Steam».

Благодаря этим людям у вас будет возможность играть со всеми существующими русскими переводами первоисточника.

 

таковые пока отсутствуют

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“еще четыре года назад я стоял на поле моего отца, и смотрел на звезды, и я думал, что когда-нибудь, я обязательно до них доберусь, но я и не мог предположить, что это произойдет так скоро… “ (с) BZ2


Спасибо, что взялись за адаптацию перевода! А в игре много нового текста? Чет много пунктов вычеркнулось,  на каком этапе готовность )?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока вы ждёте, прошу зайти в игру, в настройках поставить французский язык и открыть меню кампании и сказать есть ли там знаки «решётка» вместо букв. Например, как у меня. Как я понял, разработчики большую часть текста выводят через «заднепроходное отверстие» и половина символов не отображается верно. Они уже один раз игру в «Steam» обновили и обещают ещё. Я им написал несколько раз, но они не ответили. Хочу убедиться, что это не только у меня так текст выводится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовал частичный русификатор текста и два полных озвучения. Придётся ждать обновление игры, чтобы сделать полный перевод текста. А пока можно и так играть, так как сюжет подаётся только голосом без субтитров.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.03.2018 в 22:06, Siberian GRemlin сказал:

Опубликовал частичный русификатор текста и два полных озвучения. Придётся ждать обновление игры, чтобы сделать полный перевод текста. А пока можно и так играть, так как сюжет подаётся только голосом без субтитров.

ну, основной сюжет подается в брифингах и дебрифингах до/после миссий) спасибо за труд)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Братцы, лыжи у мну не едут! Ссыль на текстоперводчик и переводчик Звука = идентичны! Или так всё заколдовано, что простому Юзеру ЗоГа и нельзя ссыль скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылка на одну страницу, а русификаторов на той странице три. Смотрите лучше и щёлкайте на закладки под названием игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Siberian GRemlin

Нет такого! Решеток нема! правда псевдорусик уже поставил :)

270101089f3817dae067b3557c09ced3b07a4230

з.ы. Спасибо.. Буду пробовать! Старею что ли? Раньше проще было — нажал, скачал!

з.ы.ы. появился русификатор текста для игры «Battlezone 2 Redux: Combat Commander»

             добавлен русификатор речи для игры «Battlezone 2 Redux: Combat Commander»

             появился русификатор речи для игры «Battlezone 2 Redux: Combat Commander» 

Что же пользовать-то из трёх ссылок? Для игры по ссылке на ZoG-е “ Battlezone: Combat Commander (2018) ” как она и в стимах всяких называется :) !

 

 

Приношу извинения!!!

Оказывается нужно выбрать вариант перевода во вкладках “XXI Век” и “Седьмой Волк” (были такие, давно) и уж там выбирать что качать!

Благодарствую! Вечером попробую :)

 

Изменено пользователем pahan_xcop

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, они не исправили то, что нужно. В игре ворох недоработок, больше похоже на «ранний доступ». Написал им ещё раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчики отреагировали на мои обращения. Надеюсь, теперь исправят ошибку с отображением текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я и думал. Нужно в панели управления изменить системный язык на английский, тогда все символы отображаются корректно. Тот, кто программировал игру, не умет работать со строковыми переменными и их кодировкой. Написал об этом разработчикам, чтобы исправили уже эту ошибку и игроки смогли нормально играть, не меняя системный язык на неродной. Иначе будет нелепо, если в полном русификаторе текста я напишу, что для того, чтобы увидеть в игре русский текст, нужно системный язык менять в панели управления на английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смена системного языка ведёт к незначительным глюкам: некоторые ошибки и отчёты вместо кириллицы начинают отображать вопросительные знаки, а в некоторых тяжёлых случаях это происходит со всеми элементами интерфейса программ, многоязычные программы меняют свой интерфейс на английский, некоторые программы теряют доступ к файлам с кириллицей в пути. При изменении системного языка обратно на русский все перечисленные глюки исчезают. В общем, лучше дождаться когда разработчики высунут свои головы из задниц и напишут более аккуратный код работы с текстом в игре.

В самом крайнем случае, до которого, надеюсь, не дойдёт, я сделаю русификатор, который при установке будет менять системный язык, а при удалении восстанавливать изначальный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню раньше были игры, где тоже надо было системный язык менять на инглиш. (принц перссии 2, кинг-когнд и др)

я уже к этому привык)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчики ответили, что у них якобы нет времени на исправление такой редко возникающей ошибки. Сволочи! Работы там на пять минут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



  • Продвигаемые темы

  • Twitch Streams

    • Трансляций нет
    • Трансляций нет
  • Последние сообщения

    • Кто-нибудь адекватный мне может ответить на чётко поставленный вопрос? Для включения генератора на этаже техномагии необходимо собрать 4 предмета. Три из них находятся без проблем, а 4-й (какой-то Мана-дифлектор, в списке нужных предметов он первый) скорее всего спрятан где-то на предыдущих этажах. Где он находится?

        Разве в моё прошлом сообщении не было завуалированного послания “Пошёл на х..й, меркури-балаболка”? Странно, я думал, что даже ты поймёшь такой явный намёк. Если не собираешь отвечать на вопрос — не спамь меня своим тугоумием
    • Проходил, как только вышла из раннего доступа. Ожидал от игры какого-то реально ужаса. Но не особо я его получил, атмосферно — верно, она есть.
      Если любитель пощекотать себе нервишки такими проектами, могу посоветовать. Благо не очень длинная игра (~ 6-8 часов).   Тут согласен, есть кривоватые моменты, которые портят впечателния от игры.
    • так в этом и дело графона не было,  а для запуска этого требовалось 8700к+1080ти для игры в 720р, даже не FHD. если не порежут на многих конфигах оно пойдет? походу ее и не показывают чтобы не пугать графонием и оптимизоном раньше времени, а там глядишь ближе к релизу и 11-12 семейство нвидии нормой станет и 16ядерный амд райзен в каждом доме
    • фильмов и игр про зомби тогда ее столько не было, это сейчас любой школьник уже с пеленок готов к выживанию в зомбиапокалипсисе, достаточно зомбиленд просмотреть как краткое руководство к выживанию, а тогда это было вау. как сейчас вспомню как попадал в город и еще не понятно было что происходит, первые встречи с зомбиками,  баррикады от зомби, заколоченные окна,  видишь как люди пытались выжить, в полицейском участке и нежданчиком шарящие из-за досок руки зомби. и понимаешь что вот ты в осажденном зомбаками месте, что за стенами вообще ад творится и  была безнадега — идти некуда ты и так в самом безопасном месте города, вот  дебильные головоломки  с тасканием всяких пластинок, эмблем я бы выпилил, они портили ощущение реальности происходящего если все вокруг втягивало в реальность происходяего, то все эти головоломки наоборот отвергали, понятно, что геймплей надо было чем то заполнять, но получи ключ от двери вставив два кубка в статую это в повседневной жизни  не приемлемо, вот надеюсь такие  моменты в ремейке выпилят. единственная игра подарившая сравнимые с РЕ2 очучение атмосферы и тому как должно действовать мирное население в случае апокалипсиса это Dying Light.
    • Где искать эти новые сюжетные линии? После 4 акта? Или надо заново начинать чтоб их найти?
    • Спасибо тебе , добрый человек. Вот бы было бы круто: есть стим версия данной игры:.накатил русик на нее (ролики и текст), и все пашет " от и до".
    • Данная тема тебя ну так сильно волнует? С чего бы вдруг? У данной рассы Predator не было поползновений, на данный момент, в от личие от человеческой. Али некие грезы и мечты?  Проблема заднеприводных не дает покоя, некоторым, судя по всему
    • Надеюсь, что жить в это время "прекрасное" уж не придется ни мне ни тебе.
    • Да, если предыдущий HD Project с горем пополам можно было скрестить с русским языком, то в обновлённой версии так не получится, так как альберт не только перерисовал текстуры, а ещё и модели изменил, и текстуры некоторые поперемещал. Соответственно, нужна переделка русификатора. Я решил заморочиться этим делом, ибо как раз недавно прошёл четвёртую главу и ждал ретекстур, чтобы продолжить играть) За основу взял русификатор версии 1.20, извлёк из него файлы, отвечающие за русский язык, и соорудил из них русификатор для HD Project. .udas, .evd и .dat — файлы пришлось перепаковать, а для .pack написал патчер, который перепаковывает текстуры. Если бы кто-нибудь знающий убрал дурацкий запрос “Press any key..” в инструментах RE4_UHD_DAT_Tool.exe, RE4_UHD_EVD_Tool.exe и RE4_UHD_UDAS_Tool.exe, то можно бы было сделать патчер и для .udas, .evd и .dat — файлов, и тогда русификатор был бы универсальный, для любой версии HD Project. Сейчас тестирую русскую версию, перевод полный, глюков нет. Если всё будет ок, на днях выложу русификатор.

Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×