Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Гость cricon

JI0CT.png

Новая версия русификатора FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE / ПОСЛЕДНЯЯ ФАНТАЗИЯ 12: ЭПОХА ЗОДИАКА 2.10.8

Что сделано:

  • Добавлено новое главное меню
  • Добавлен перевод всех диалогов
  • Добавлен перевод Мемуаров (текста с закадровым голосом)
  • Добавлен перевод новых фраз интерфейса: боевого меню, при активации ловушек, во время покупки/продажи предметов, езды на чокобо, настроек игры и много других.
  • Многочисленные исправления и изменения в тексте диалогов, сценария, интерфейсе, названия предметов
  • Исправления переносов в диалогах
  • Начато, но не закончено присвоение полов (не пугайтесь, когда увидите цифры у NPC)
  • Исправлены ошибки с некорректным переводом NPC и локаций
  • Обновлён основной загрузчик до версии v1.3.3 (by ffgriever)
  • Сборка на новом компиляторе диалогов (by ffgriever)

Скачать русификатор

Скрытый текст

Установка:

  1. Установите библиотеки Visual C++ https://aka.ms/vs/16/release/vc_redist.x64.exe
  2. Скачайте архив с русификатором и распакуйте в папку с игрой
  3. Можно играть

Отключение

  • Переместите папку ru_cricon из папки игры в любое место

Обновление

  • Удалите папку ru_cricon в папке игры и замените новою из архива

Работа русификатора проверена на:

  • Steam лицензии 1.0.4
  • CPY + патч PLAZA 1.0.4
Скрытый текст
  • Перерисовать остальные текстуры
  • Решить другие незначительные проблемы (перевод раскладки управления в настройках игры, счёт врагов ABCD... )
  • Отредактировать текст бестиария, диалогов и выправить переносы
  • И возможно что-то ещё

Замечания по переводу, ошибки, опечатки, фразы без перевода в диалогах или сценарии присылайте в группу русификатора в эту тему.

Изменено пользователем cricon
Новая версия русификатора FFXIITZA 2.10.8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, не удивляйтесь, но у нас снова Штраль)

Изменено пользователем Mavrodius
  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Mavrodius сказал:

Да, не удивляйтесь, но у нас снова Штраль)

Ибо ТАК И ДОЛЖНО БЫТЬ. И отсылка вновь возвращена на законное место.

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, скрины с ошибками вот сюда: https://vk.com/topic-195178310_41696659?offset=300

С ошибками в городе Рабанастр не заморачивайтесь, я его проверяю и скорее всего всё просто будет дублироваться.

Что нужно смотреть: орфография, опечатки, лишние символы, несоответствие пола в диалогах, “кракозябры”, е/ё, логически странные конструкции в диалогах...

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день всем). По итогу с последней сборкой что осталось не переведенным ?

Закадровый голос и насколько помню “обычные” НПС в городах тоже (из за большого объема) ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Vicont131 сказал:

Добрый день всем). По итогу с последней сборкой что осталось не переведенным ?

Закадровый голос и насколько помню “обычные” НПС в городах тоже (из за большого объема) ?

Осталось примерно 20 диалогов и полторы сотни окошек. Они переведены, просто пока не вошли.

Закадровый голос — текстуры, это отдельная песня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если не брать текстуры по закадровому голосу и редактуру финальную… Осталось то всего ничего  ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И еще вопрос — когда следующая сборка планируется, с оставшимися не переведенными местами ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На Руторе уже выложили репак с нашим переводом. У кого проблемы со сборкой/патчами, можно скачать уже собранный продукт ;) 

SpaceX — как всегда молодец, раньше всех репаки выкладывает ;)

Изменено пользователем Pavel Khezin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Pavel Khezin Некоторым может испортить впечатление)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mavrodius ну чего ты так категорично ;) 

Да и просто информация для тех у кого не выходит что то с установкой :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Решен вопрос с переводом Мемуаров. :scenic:
Если у вас есть идеи по наиболее подходящему шрифту, пишите в комментариях.

Ivz71.png

В 23.08.2020 в 16:06, Vicont131 сказал:

Если не брать текстуры по закадровому голосу и редактуру финальную… Осталось то всего ничего  ?)

Во втором закреплённом посте есть спойлер, там написано что осталось, а так в целом всё.

В 24.08.2020 в 17:34, Vicont131 сказал:

И еще вопрос — когда следующая сборка планируется, с оставшимися не переведенными местами ?

Как только так сразу, но уже сделано огромное количество исправлений и редактирования диалогов по скриншотам, которые ребята публикуют в группе вк.

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

 

А переводчикам деньги пойдут? В этих ссылках можно картой перевести=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Maximus1989 сказал:

А переводчикам деньги пойдут?

Скачайте перевод, после установки будет окно с донатами напрямую переводчикам в Яндекс и Киви.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @apollo90  А я хочу первую на ДС а вторую на 3ДС. Если увидишь его передай чтобы для меня запилил. 
    • @DarkHunterRu В этом ключе, занятно как в последнем мастере и маргарите представлена экспозиция части бед ГГ. Я имею в виду тот момент, где ему как раз и инкременируют активную пропаганду в печати и театре идей фашизма. Показано все так, как будто авторы этого кина вообще не понимают что они снимают, о каком времени они снимают, о ком они снимают и, видимо, ждут такого же зрителя идиота, который ни черта не знает и знать не хочет.
    • Спустя 13 лет добрался и до сиквела. Неплохое приключение на 3 часа. Сиквел ощущается более целостным и проработанным продуктом, нежели оригинал, хотя без оригинала сиквел не имеет смысла, это не новая история, а продолжение старой, её завершение. Как и оригинал, сюжетно игра представляет собой детективное приключение с щепоткой мистики и конспирологии. Из сиквела исчезли неприятные скримеры, но сама атмосфера стала более загадочной. Головоломки были упрощены и логических задач стало гораздо меньше. Всего их 34 штуки, некоторые слегка повторяют головоломки из оригинала. Стало больше головоломок с элементами математики.  В отличие от оригинала, теперь игра не выглядит так, будто в кучу головоломок скомкали и бросили сюжет, а выглядит так, будто сюжет приправили головоломками. Некоторые из них интересные и дополняют сюжет.  Что интересно: первая часть выходила уже после трилогии тэллтейловского Сэма и Макса, но она совсем не была похожа на классическое приключение от студии. Вторая же часть обладают духом приключения от Telltale. Отсутствие локализации огорчает меньше, поскольку в сиквеле английский стал куда проще. 
      По цене в 25 рублей игра хороша. 7.5 из 10.
    • Не уверен, что дело в юморе. А лично мне НВ зашёл потому, что, в отличие от тройки, нет сраных метро для перехода из локации в локацию.
    • ну видимо просто не мое как например “игра престолов” и “слово пацана” которые тоже пользуются успехом, но не у меня)
    • Ну первую и 3-ю часть надо ему было портировать, так с чего вдруг на 2-ю стало не надо? Интересная логика у фаната диков 
    • Ну так может ни тебе ни родственникам и сам Фолыч не зашел бы. Пока же сериал показывавет просто безумную любовь от зрителей и офигенно высокие рейтинги. Походу это действительно одна из лучших экранизаций видеоигр за многие года.
    • Ссылка на игру: Официальный сайт Front Mission 3: Remake Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов: Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team: Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы: ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024  ⏳ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025.  
    •  Посмотрел первый сезон, были прикольные моменты, но в целом это туповатое юмористическое шоу мне не понравилось, просмотрел до конца только потому что это Фолаут, да и повестка (куда же без нее) еще больше добавляет безразличия к этому сериалу, продолжение смотреть неохота. Кстати предложил родственникам вообще незнакомым с миром фолычам да и вообще не играющим в игры, так они после первой серии плевались и сказали “что за муть я им предложил”
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×