Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

18 часов назад, Zzzmey сказал:

“небесный город” (тоже с маленькой буквы

Штука в том, что по идее, ВСЕ города в игре именуются городами. Королевский город РабанастрА, Имперский город Аркадес, Небесный город Бхужерба, Портовый город Балфонхейм, Мёртвый город (в оригинале столица) Набудис. Бур-Омисас был “святой столицей”, но амеры просекли фишку, поэтому у нас Святая Гора Бур-Омисас.Это отсылка на Афон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

АГА! Я был прав про Гил-черепаху Gil Snapper. В японском оригинале она ИМЕННО ТАК называется.

Денежная, конечно, тоже, но гил- короче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Новая версия русификатора Final Fantasy XII: The Zodiac Age 2.8.10

Скрытый текст
  • Русификатор полностью пересобран
  • Новый шрифт
  • Черновой перевод ~98% диалогов
  • Новый способ установки/отключения/обновления русификатора
  • Исправление ошибок конструкций
  • Исправление опечаток (их ещё много)
  • Редактирование и перефразирование диалогов (нужен редактор)

Что старого:

  • Бестиарий
  • Некоторые элементы интерфейса по прежнему не переведены
  • Некоторые мимики и лифты могут не работать (пока решается простым отключением)

Установка:

  1. Установите библиотеки Visual C++ https://aka.ms/vs/16/release/vc_redist.x64.exe
  2. Скачайте русификатор и распакуйте в папку игры
  3. Можно играть

Отключение:

  • Переместите папку ru_cricon из папки игры в любое место

Обновление:

  • Удалите папку ru_cricon из папки игры и замените на новую из архива

Работа русификатора проверена на:

  • Steam лицензии 1.0.4
  • CPY + патч PLAZA 1.0.4

Проект перевода Final Fantasy XII: The Zodiac Age на Notabenoid будет снова открыт для всех (включая p_zombie).

На данный момент мы перевели почти ~98% диалогов (в черновом варианте) и поскольку то, что включено в сборку идёт первым по списку, уже нет опасности, что кто-то будет баловаться и вставит туда мат либо что-то ещё, а если это и будет, эти строки легко удалит модератор.

С обновлением шрифта, появились новые проблемы, которые нужно решать и мы о них в курсе, поэтому вам необходимо принять все текущие недоделки и трудности с использованием этого русификатора "как есть", а нам остаётся только извиниться за это.

Не забывайте благодарить переводчиков и нашего тестера, им будет очень приятно, не смотря на свою занятость, они стараются обращать внимание на все ваши замечания, которые вы указываете в группе ВК и на форуме ZoG.

Вы так же можете поддержать наш проект, либо по ссылке на главной в нашей группе FF12RU.

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень приятно всё выглядит.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Моё почтение! Спасибо за труд.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю вас можно поздравить со 100 процентами диалогов ?:dance4:

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да)

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто нибудь планировал портануть на Свич?)

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mavrodius сказал:

да)

Ну чтож, тогда поздравляю))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Рано ещё поздравлять.:blush: Некоторые диалоги не попали на ноту, позже их добавлю.

На данный момент с fffgriever решается вопрос по переводу меню охоты в клановом журнале. Текущая версия его компилятора не позволяет это сделать корректно.  Но рано или поздно и это решится. К сожалению времени осталось мало, поэтому как дальше пойдёт не знаю, но постепенно накопятся ошибки, баги, подредактируется текст и всё исправим.

Конечно если бы чаще выкладывали 1 баг = 1 файл слота сохранения, было бы проще и быстрее всё делать. ВКонтакте скидывают архив со всеми слотами, которые приходится перебирать, чтобы найти тот что с ошибкой, это замедляет дело.

@Bkmz Можно портануть как на Свич, так и на PS2 (любая PAL верия обычная либо Зодиак) и PS4. Но сейчас этого смысла делать наверное нет, потому что есть много ошибок, опечаток и багов. Мы занимаемся ПК версией, перевод открыт если у кого-то есть желание, можете заняться портированием перевода на эти консоли.

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил игру заново — распаковал архив нового русика. всё на английском. что не так сделал?))

библиотеки визуал си установлены

Изменено пользователем vitoriovrn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, vitoriovrn сказал:

Установил игру заново — распаковал архив нового русика. всё на английском. что не так сделал?))

библиотеки визуал си установлены

If5Ag.png
Вот так распаковал? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, sinobido сказал:

If5Ag.png
Вот так распаковал? 

да. видимо версия игры репак. надо лицуху. прошлый русификатор пахал и с репаком

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, vitoriovrn сказал:

да. видимо версия игры репак. надо лицуху. прошлый русификатор пахал и с репаком

У меня на репак от fitgirl с дополнительным патчем встал. Качал до этого репак DODI — после установки русификатора на него не запускалось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

репак от хатаб у меня. ничего не происходит просто английский остался. есть сылка на торрент рабочий проверенный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Никто там ничего не будет исправлять, они вместо исправления игры запустили по инету пропаганду, вчера попались несколько статей на дзене, где Смута полностью оправдывается и выставляется эталонной исторической игрой, а всех, кто ее хейтит, призывают считать врагами русского народа, и публично их унижать и оскорблять, не стесняясь в выражениях.  Впрочем, все вполне предсказуемо, не первый раз уже вижу эту модель, когда защищают и оправдывают какую-либо сомнительную, но необходимую кому-то влиятельному, идею.
    • я понимаю, что посту уже полгода, но у меня не переводятся квесты. Перевелось абсолютно все, кроме них. Так и должно быть или у меня что-то не так?
    • А кто-то из фанатов готики играет без немецкой озвучки? Без нее колорита ГОТИКИ нет. Драахонс.. Старая русская проф. озвучка была неплохой, а тут.. с выражением конечно читают, но в 50% диалогов интонации вообще не в тему, видимо просто по бумажке прочитали не смотря на сцены. В итоге создается впечатление сделанного на коленке славянского фэнтези, а не готики. Брр, хорошо, что в это не играл, текстуры окружения вроде обновили частично, но делать большой мод и оставить исконные рубленые из бревна модели людей, это уже на изврат тянет, первая — вторая готики с древними модами намного лучше смотрятся. Одно дело, если захотел поиграть в оригинал, но тут-то мод...
    • Тут все верно, да. У Беседки исключительно свое видение мира игры и не всегда оно годное.
    • Стеба и сарказма, да там немало, но вот откровенного клоунады и треша нету. Бесезда никогда не понимала мир Фалаута, поэтому с каждой серией в ней всё меньше от духа первых двух игр и вообще от ЛОРа Фолыча… видеоблогер очень неплохо описал эту проблемы игр Фалаут  от Бесезды  
    • Не очень вкурил “аргументы” в пользу намеренной порчи главной героини в SW: Outlaws. Насколько я помню, главным лейтмотивом “тренда” были высказывания теток: “зачем делать красивых героинь в играх, ведь таких не бывает реале, а у мужчин потом завышенные запросы”. Но в данном случае, подождите, — ведь симпатичная актриса в реале есть, так какие проблемы? А макияж, мурзатость и вот это все — ну сорян, это же постановка в конце концов. Выразительный и выделяющийся образ. Да и если объективно, то апеллировать же к реалу тут вообще идиотизм — 99% женщин (да и мужчин) не смогут повторить то, что делают главные героини фильмов и игр. И в большинстве случаев либо скукожаться от травм и одышки через пару минут “геймплея”, или совсем умрут от любого попадания, если брать рядовую игровую разборку. Поэтому всегда будут игровые условности.
      Если подытожить — смотреть на красивых персонажей просто приятней чем на страхолюдь или посредственность. На Западе пытаются навязать что стремное == обыденность, а красивое это не для вас. Но это не выдержит проверку временем. Ибо люди не слепые.
      П.С. За каст сериального Ведьмака я в свое время вообще орнул. Потому что основная фишка вселенной была именно в том, что волшебницы раскрывая свой дар первое что делали — исправляли себе внешность на максимально привлекательную. Просто потому что могли. И это предельно логично. ВСЕ хотят быть красивыми, а женщины в особенности. И это аксиома, по крайней мере пока у человечества будут те органы чувств которые есть. Тут главное не перегнуть палку в стремлении стать слишком особенными — привет, губам в пол-лица из реала.
    • Хотя это довольно мерзкая штука, но хорошо, если хотя бы разрабы выправляют фичи. В Смуте вряд ли кто-то будет выправлять ту же озвучку, к примеру.
    • Там минорная фикса, на продолжительность переноса русика не повлияет.
    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×