Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

31 минуту назад, Flobrtr сказал:

но на худой конец и Аш сгодится

Вот, честно, коробит это Аш. Давайте уж Аша тогда. Или, блин, Лия, ибо Ашелия.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Silversnake14 сказал:

Давайте уж Аша тогда.

Давайте. Лия вызовет когнитивное расстройство — она в роликах произносится совсем по-другому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Flobrtr сказал:

Давайте. Лия вызовет когнитивное расстройство — она в роликах произносится совсем по-другому.

мне конечно всё равно какое  там имя но лично мне ,я скажу своё мнение Аша смотрится не очень это как Оса. “Принцесса Аша” как не оч но “Принцесса Ашелия” хотя бы брутальнее смотрится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Crystall_XVI сказал:

Принцесса Аша

Так её вроде и нет — упоминают леди Аш (можно Аша), а принцесса везде Ашелия.

2 минуты назад, Crystall_XVI сказал:

это как Оса

Забавно то, что так и есть — она заноза в филейной части у Аркадии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

@Silversnake14 @Flobrtr Псевдоним Ашелии в игре будет Аше, мне тоже не очень этот вариант, но предположим, что мы перевели ответственность по этому имени на того, кто написал её именно так на сайте магазина и тех кто принял это имя в гайдах. Можно создать голосование и услышать мнения людей, но в данном случае это ни на что влиять не будет.

@Silversnake14 Прекращаем троллинг.

Не добавляйте в название предметов различные “на” “при” “из” “для”, это можно допустить только в названии ключевых или базарных предметов, например “ключ от палубы”, “письмо для Фран”, больше фантазии друзья. У нас нет ограничений на символы, но именно в названиях они не влезут. Варианты “Лук для охотника”, “Шапка из магицита” в названиях экипировки приниматься не будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, cricon сказал:

Псевдоним Ашелии в игре будет Аше

ТОЛЬКО если Ваан — будет Ваней.

 

4 минуты назад, cricon сказал:

предположим, что мы перевели ответственность по этому имени на того, кто написал её именно так на сайте магазина

На сайте магазина она АША. В Дательном падеже. Аше — бред, придуманный создателями Кожураги на фансайтах, никакого отношения к магазину плойки не имеющих.

Если нужно обязательно сохранять чужой бред, когда можно сделать нормально и как надо — перехожу в режим ждунов. Делайте без меня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon
7 минут назад, Flobrtr сказал:

На сайте магазина она АША

Источник: playstation.com

HjMrw.png

8 минут назад, Flobrtr сказал:

сохранять чужой бред, когда можно сделать нормально и как надо — перехожу в режим ждунов.

У нас тут дело добровольное, сам смотри.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, cricon сказал:

Источник: playstation.com

HjMrw.png

У нас тут дело добровольное, сам смотри.

В ТРЕТИЙ РАЗ. Принцессе Аше — ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ ОТ АША. Что тут непонятного-то? Вероятность того, что здесь действительно несклоняемое “Аше” есть, но нет никакой гарантии, что рекламщики сайта смотрели фансайты.

Полное склонение: Принцесса Аша, Принцессы Аши, Принцессе Аше, Принцессу Ашу, Принцессой Ашей, Принцессу Ашу.

В этом ракурсе склонение такое же, как у Саши — сокращения от Александры.

Аш — соответственно, звательный от “Аша”, как “Саш” — от “Саша”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Тут не о чем спорить, не будем устраивать революцию к тому чему привыкли, но есть некоторые уточнения.

Уверяю тебя, если ты в русскоязычном поиске Google (и в Яндексе наверняка тоже), забьешь точную фразу Аша и частоту совпадения её с игрой Final Fantasty XII, не ты найдёшь ни одного сайта в интернете с совпадением ни в одном из падежей, оно не склоняется.

Ты точно можешь уверено сказать, что к псевдониму применимо изменение склонений? Или склонения иностранных имен можно применять только к полному их виду? В любом случае это не отменяет того, что в интернете нет результатов с именем Аша, Ашу, Аши и проч.

Предлагаю не зацикливаться на этом и идти дальше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, cricon сказал:

но предположим, что мы перевели ответственность по этому имени на того, кто написал её именно так на сайте магазина и тех кто принял это имя в гайдах

Этому человеку ни жарко, ни холодно от этого. А вот переводу будет хуже.
 

41 минуту назад, cricon сказал:

Прекращаем троллинг

В смысле???

 

 

6 минут назад, cricon сказал:

Уверяю тебя, если ты в русскоязычном поиске Google (и в Яндексе наверняка тоже), забьешь точную фразу Аша и частоту совпадения её с игрой Final Fantasty XII, не ты найдёшь ни одного сайта в интернете с совпадением ни в одном из падежей, оно не склоняется.

“Бригелла, ты неправ”. 
Вы понимаете, что вы сейчас действуете не в угоду качеству перевода, а в угоду косной привычки большинства фанатов? 
Если да, не вопрос. Можно, действительно, оставить все имена собственные, названия предметов на английском — фанаты получат то, к чему они привыкли, плюс им проще будет гуглить предметы. Просто сразу скажите, и всё, споров не будет, забиваем на это и идём дальше. Всем работающим над переводом будет проще, ибо избавятся от кучи гемора. 
А если хотите сделать качественно, пусть и вразрез с привычкой фанатов, давайте делать, оглядываясь только на уши и здравый смысл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, cricon сказал:

псевдониму

Это НЕ псевдоним. Это сокращение от полного имени, как Саша от Александра. И ДА, Аша склоняется, в отличие от Аш/Эш.

Псевдоним — как раз Балфир. И ПОЭТОМУ его можно сделать Балтьером. В оригинале вторая половина имени — “вспышка”, то есть Балфлэр он был. Но раз амеры извратили псевдоним, то нам ТОЖЕ можно.

 

10 минут назад, Silversnake14 сказал:

имена собственные, названия предметов на английском

И Квикенинг здесь — меньшее из зол. Есть ведь Урстрикс, перевод с японского на ЛАТЫНЬ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Flobrtr сказал:

Это НЕ псевдоним

Именно. Псевдоним у неё Амалия, или как там было.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, cricon сказал:

забьешь точную фразу Аша и частоту совпадения её с игрой Final Fantasty XII, не ты найдёшь ни одного сайта

Половина сайтов содержит “Аше”, что чистый бред, вторая половина — “Эш”, что уже лучше. Иногда это один и тот же сайт.

Забавно, что ВЕСОМЫЕ аргументы в пользу “Аше” ещё не приводились. Здесь Мавродиус поминал японскую озвучку. Так вот, там была АшЕ. Да, с ударением на ПОСЛЕДНИЙ СЛОГ. アーシェ・バナルガン・ダルマスカ Аше Банарган Далмаска

Акихико Ёсида в интервью объяснил, что физические данные Аше были созданы таким образом, чтобы она напоминала француженку: «Её скелет характерен для французов. Нам изначально дали указания не делать её похожей на азиатку. Однако мы немного изменили её, чтобы она немного была похожа на японку в интересах японской аудитории; кроме того, персонаж, выглядящий полностью как француз, затруднял бы его компьютерную анимацию»[5].

ПОЭТОМУ она может быть АшЕ — Ашей (Аша) её сделали в амерской версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте товарищи. Хотел бы выразить огромную благодарность всем тем, кто принимает участие в данном переводе. Особенно благодарен человеку, который взял на себя ответственность курировать данный проект. Прочитав последние несколько страниц данной темы, заметил, что чаще стали возникать конфликты интересов, вплоть до того, что переводчики заявляют об уходе из проекта из-за несогласия. Пожалуйста, не ссорьтесь, вы же можете проводить голосование между собой, что бы прийти к общему мнению. Ещё раз спасибо, удачи вам и терпения.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Добрый день. Определенные предметы можно произвести только на фабрикаторах. Предполагаю, что возможно в игре в этих квестах идет небольшая загадка и нужно логически определить что производить, так как оплата за выполнение немного выше чем остальные. И как писал ранее в подобном квесте эта связь (для чего именно нужен этот предмет) четко прослеживалась. Если квази нейтрализатор, перевод правильный, возможно должна быть какая-то логическая связь с предметами производимыми в фабрикаторах ((квази - “как бы”) нейтрализатор)). НО в фабрикаторах ничего подобного и близко  с “как бы нейтрализаторами” чего либо нет. Возможно дело в названиях (или переводе) ресурсов производимых на фабрикаторах
    • Честно думал, что игрокам понравилось, убойная же вещь была.
    • А это не они просили чувака, отслеживающего Sweet Baby, исключить их игру из списка? Мол, мы убрали предложенный “консультантами” мусор.
    • Ну что тут скажешь? Если толстовато — начинайте худеть. Диета, физическая активность, все дела. За вас же это делать никто не будет, верно?

      А в остальном я рад, что вы со мной согласны.
    • Жанр: Platformer Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Ubisoft Издатель: Ubisoft Дата выхода: 18 января 2024 года
    • Жанр: Farming Платформы: PC Разработчик: FreeMind Издатель: PlayWay Дата выхода: 20 октября 2023 года
    • Напомним, что релиз оригинальной игры состоялся в 2007 году, планы разработчиков из Flagship Studios были очень амбициозные. Из Hellgate: London должна была получиться целая франшиза, действие которой происходило бы в разных городах по всей Земле. Однако первый проект получил сдержанные отзывы от критиков и игроков, а его слабые продажи поставили на всех планах крест. Flagship закрылась уже в 2008-м.  Студия Lunacy Games анонсировала продолжение ролевого экшена Hellgate: London. Напомним, что релиз оригинальной игры состоялся в 2007 году, планы разработчиков из Flagship Studios были очень амбициозные. Из Hellgate: London должна была получиться целая франшиза, действие которой происходило бы в разных городах по всей Земле. Однако первый проект получил сдержанные отзывы от критиков и игроков, а его слабые продажи поставили на всех планах крест. Flagship закрылась уже в 2008-м.  Права на серию перешли к корейской компании HanbitSoft, которая устроила игре пару перезапусков — оба неудачные. Для анонсированной вчера Hellgate: Redemption (название рабочее) она также выступит издательством. Что касается Lunacy Games — ее в 2022 году основал Билл Роупер, один из ключевых создателей Hellgate: London, а также продюсер первых Warcraft, StarCraft и Diablo.  Hellgate: Redemption заявлена как крупнобюджетный AAA-проект на движке Unreal Engine 5, действие которого происходит в «пока еще не исследованных уголках альтернативной Земли, захваченной демонами». Авторы новой игры подчеркивают, что собираются как следует обновить формулу London современными технологиями и находками.  Больше подробностей об игре пока нет. Дата релиза неизвестна.
    • Через 3-4? Очень долгое время пользовался наушниками Sennheiser. Сначала проводными, потом беспроводными. Использовал разные модели. Что могу сказать, средний срок службы около 2х лет. Потом начинают ломаться сами конструкции. Причем если проводные в целом работают предсказуемо, то вот с беспроводными какая-то беда. За свои деньги от 12к на тот момент страдали и какими-то шумами, и нестабильным блутувом и развалились уже через 1.5 года. На смену взял наши cgpods, которые по заявлению владельца бизнеса являются каким-то там отборным китайцем. Стоили в 2 раза дешевле аналога от Sennheiser. Во первых, они удобнее. Во вторых, лучше звук. В третьих никаких проблем с блутувом. В четвертых за тот же срок еще даже не появилось никаких предпосылок, что развалятся. Иными словами взял “какого-то китайца” да еще и от нашего производителя и спокойно им пользуюсь до сих пор. Еще и другим советую такое вот оно качество. Кстати, к сотовым это тоже относится. Уже 2 года юзаю Realme GT neo 2 и проблем нет никаких. А вот айфон у кореша деградировал, его через 2 года заряда только с утра до вечера хватает. Мой телефон несколько дней спокойно держит, хотя с его слов у него тоже по началу он дольше работал.  И плюс стоит заметить, что очень много западных брендов за последние лет 15 неплохо так деградировали. И их контроль качества упал довольно низко. 
    • удалось найти? 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×