Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кошмар)  Народ — подключайтесь… Переводите то, что потянете. Сложное оставляйте другим. Бестиарий больше требует фантазии, чем точности.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению, мой уровень английского — понять, что хочет от меня игра. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, cricon сказал:

просто горожан, когда к ним подходишь говорят в 3 этажа

 

1 час назад, sinobido сказал:

объёмней бестиария

Будучи масштабным справочным материалом, бестиарий весьма объёмен, периодически ссылается на названия, данные, но не всегда устоявшиеся, в других разделах перевода, и состоит практически целиком из предложений, сложноподчинённых, со вставленными оборотами, как причастными, так и деепричастными, отражающими особенности тварей, разных ликами и повадками, кои все отразить надобно натуралисту Мерлоузу.

Короче — ТОЛСТОВЩИНА.

ОЧЕНЬ надеюсь, что диалоги неписей не такие! Иначе до зимы сидеть будем. Я видел речи Кржн (сделаем её Крйян/Крьян?). Вроде ничего такого нет, нормальная речь (а она виера).

  1. S. Да, Мерлоуз писал в древности, в оригинале устаревшие слова и известные окончания -th вместо классического -s — отсюда стилизация
Изменено пользователем Flobrtr
опечатки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что батникам не сделайте русификатор?  Я русскую и английскую версию сделал батниками и добавил ещё менюшку к русификатору. Нужно такое вам?

bandicam-2020-05-15-06-56-25-775.png

Изменено пользователем makc_ar
  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, makc_ar сказал:

Нужно такое вам?

Канеш нужно мил человек, чем проще установка тем лучше и меньше ненужных вопросов по установке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@setiropan  ни слова больше, это вообще забытая и покинула всеми игра каминная заслуживает существовать.

@cricon так может всё таки нужна помощь? Я до сентября-октября ни чем не занят и уже второй месяц балду питаю, с ин. яз. проблем нет. =)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, makc_ar сказал:

А что батникам не сделайте русификатор?  Я русскую и английскую версию сделал батниками и добавил ещё менюшку к русификатору. Нужно такое вам?

bandicam-2020-05-15-06-56-25-775.png

Только тут не “Демоверсия”, а “Режим испытания(ий)”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon
3 часа назад, makc_ar сказал:

А что батникам не сделайте русификатор?

Спасибо. У меня есть батник от ffgriever’а, но тоже ещё руки не дошли, использую твой батник, по всем вопросам его работоспособности обращайтесь к @makc_ar ;)

3 часа назад, makc_ar сказал:

добавил ещё менюшку к русификатору. Нужно такое вам?

Не занимался ещё графикой и текстурами, на первое время пойдёт положу в архив, спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Dragon_Aevis_(Final_Fantasy_XII)

Ах ты ж филиное куре! Нашёл косяк, видимо, ещё разрабский... Не aevis, а abizu! АБИЗУ — видел этот подвид демонов в ККИ берсерк. Соотвественно, не “Дракоптица”, а Дракон-абизу. И это понятно ТОЛЬКО из бестиария. Aevis — с латыни птица.

А вот Archaeoaevis  — ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Археоптица! Ничего общего с предыдущим по виду — ну кроме того, что драконид. https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Archaeoaevis_(Final_Fantasy_XII)

Изменено пользователем Flobrtr
Уточнения
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Бестиарии указано, что “абизу” это на древнем языке “демоническая броня”. От так :)

Изменено пользователем Flobrtr
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Pavel Khezin сказал:

@cricon так может всё таки нужна помощь? Я до сентября-октября ни чем не занят и уже второй месяц балду питаю, с ин. яз. проблем нет. =)

ну как минимум с переводом неписей!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Maxeon  уже получил и сдал работу от главного. :) жду вердикта, а там может и дальше разрешат помогать :)

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо поменять игровой шрифт. Делал оригинальные https://dropmefiles.com/CHPnz  векторные шрифты. которые надо нанести на растровые fontex_subtitle и font00.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно передохнуть. Бестиарий добьём, по самым благоприятным прогнозам, к понедельнику-вторнику. Но это если все дружно навалимся!!!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×