Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Только что, mercury32244 сказал:

Как с ним работать знал прошлый кодер, который ушел не оставив ничего

Я вот очень прошу все команды и всех кодеров весь инструментарий держать на GitHub или хотя бы архивами на форумах с исходниками. Мы все работаем на голом энтузиазме, каждый подвержен фактору автобуса. Не подставляйте коллег — если инструментария нет в публичном доступе, можно считать, что его нет вообще.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Albeoris сказал:

Я вот очень прошу все команды и всех кодеров весь инструментарий держать на GitHub или хотя бы архивами на форумах с исходниками. Мы все работаем на голом энтузиазме, каждый подвержен фактору автобуса. Не подставляйте коллег — если инструментария нет в публичном доступе, можно считать, что его нет вообще.

Я просил его оставить наработки. Он ответил — Делайте сами, если можете

  • Печальный (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mercury32244 сказал:

Я просил его оставить наработки. Он ответил — Делайте сами, если можете

Не знаю предистории, но это при любом раскладе плохая позиция.

К счастью, FF12 уже осоновательно изучена, и проблем с восстаеновлением быть не должно. Но в целом, это свинство.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Albeoris сказал:

Не знаю предистории, но это при любом раскладе плохая позиция.

К счастью, FF12 уже осоновательно изучена, и проблем с восстаеновлением быть не должно. Но в целом, это свинство.

Да, но просто это интернет, как-никак, тут часто кидают, уже привык)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, mercury32244 сказал:

Я просил его оставить наработки. Он ответил — Делайте сами, если можете

Это уже не просто кидалово, а банальная подлость, ладно еще пообещать и не сделать, а когда ты сделал, подождал когда остальные поработают, а потом обнулил весь их труд... тут у меня цензурных слов нет.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если какой-то перевод взят Меркурием, то это заведомо мертвый перевод. Просмотрите его переводы- хорошо если 1 из 10 доходит до финишной и идёт скорее как кость, за остальные 9 заброшенных. Другие команды- видите, что он что-то взял исходите из того, что перевод Никем не ведётся. Его модель до смешного проста- набрать как можно больше переводов (что объективно нереально будет сделать, даже для команды, что уж говорить о человеке. А он у нас мифический организатор "других" людей из которых состоит его "команда", ни 1 из членов которой никто и никогда не слышал и не видел) и клянчить ВКонтакте поочередно на каждый из переводов бабки, чем больше переводов, тем больше охватываемая аудитория, а значит и количество верунов, которые кидают деньги на "благое" дело. Прежде чем спонсировать этого крохоборов, поищите его переводы. И сверьте с количеством взятых. И посмотрите количество отмененных по разным высосаным из пальцам причинам- то обидится кодер, то сам Меркурий, то ещё что-то- благо его байки размещаются на публичных сайтах, а не его собственных и все достаточно прозрачно для тех, кто потратит 10 минут времени, чтобы ознакомиться с альбомом переводов этого "переводчика"

  • +1 2
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, mercury32244 сказал:

текст, что вытащил прошлый кодер, над которым ещё долго и упорно предстоит работать. Но чтобы с ним работать, мне нужно, чтобы этот текст запихнили в игру.

Я так понимаю речь идёт вот про этот текст, который и привёл ссылку ниже?

17 часов назад, Albeoris сказал:

Закинь куда-нибудь на GitHub инструменты. Желательно, вместе с работами прошлого кодера.

Может Вам списаться в личку с Soloren, кто сейчас работает над FFXII, в качестве кодера, за что ему особая благодарность, он подскажет в чём заключается проблема и какой он хочет сделать скрипт.

Ниже приведу ссылку на файлы, которые были указаны в этой теме ранее:

Вот тут выложен русский шрифт, который сделал VladimirSS9 FFXII DialogRUS

Вот здесь mercury32244 выложил оригинальные англ файлы FFXIITZA ENG PC перевод, который основывается на них на ноте. Если вдруг кто-то захочет попробовать запаковать их обратно)

А на 27-ой странице, в этой теме, в самом её конце есть некая инструкция с инструментарием, который написал lord99992

 

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Fafnir сказал:

Если какой-то перевод взят Меркурием, то это заведомо мертвый перевод. Просмотрите его переводы- хорошо если 1 из 10 доходит до финишной и идёт скорее как кость, за остальные 9 заброшенных. Другие команды- видите, что он что-то взял исходите из того, что перевод Никем не ведётся. Его модель до смешного проста- набрать как можно больше переводов (что объективно нереально будет сделать, даже для команды, что уж говорить о человеке. А он у нас мифический организатор "других" людей из которых состоит его "команда", ни 1 из членов которой никто и никогда не слышал и не видел) и клянчить ВКонтакте поочередно на каждый из переводов бабки, чем больше переводов, тем больше охватываемая аудитория, а значит и количество верунов, которые кидают деньги на "благое" дело. Прежде чем спонсировать этого крохоборов, поищите его переводы. И сверьте с количеством взятых. И посмотрите количество отмененных по разным высосаным из пальцам причинам- то обидится кодер, то сам Меркурий, то ещё что-то- благо его байки размещаются на публичных сайтах, а не его собственных и все достаточно прозрачно для тех, кто потратит 10 минут времени, чтобы ознакомиться с альбомом переводов этого "переводчика"

но ведь эта ситуация может приключится с любым человеком/командой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.01.2020 в 17:28, mercury32244 сказал:

Да и смысла сейчас с текстурами нет, никто не будет их делать, как я понял.

В смысле переводить/перерисовывать.

В 03.01.2020 в 17:24, mercury32244 сказал:

Касаемо текстур, за них никто так и не взялся вплане перевода/перерисовки, так что хотя бы сделать русификацию текста.

Просто нужно больше конкретики(по крайней мере мне). Какие именно текстуры нужно перерисовывать? Для примера покажи одну и я попробую.

А так, и в прошлый раз и сейчас, копался в текстурах и надписей на них не нашел(ну кроме лого разработчиков и подобного). Не могу сказать, что просмотрел все, их там всё таки очень много и все в phyre запиханы, но пару часов на это потратил.

В общем, повторюсь, укажи конкретную текстуру с надписью и я её перерисую.

Так же могу видео выковырять, наложить на него субтитры и запихнуть обратно. Если ещё их не переводили.

В 04.01.2020 в 11:34, FantasyRPG сказал:

А на 27-ой странице, в этой теме, в самом её конце есть некая инструкция с инструментарием, который написал lord99992

 

 

Звучит так, что я написал тот инструментарий=) Я всего лишь нашел его в интернете и освоил, после написав инструкцию.

Тут можно напрямую на сообщения ссылки давать. Вот ссыль на то сообщение:

https://forum.zoneofgames.ru/topic/47645-final-fantasy-xii-the-zodiac-age/?do=findComment&comment=895091

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, lord99992 сказал:

Какие именно текстуры нужно перерисовывать? Для примера покажи одну и я попробую.

 

Для примера нужно написать инструмент, извлечь текстуры, перевести и перерисовать текстуры, запаковать обратно. (Кто будет это все делать?) 
Насчёт текстур вопрос сейчас вообще не стоит. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нафиг текстуры. Диалоги нужны.

 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, mercury32244 сказал:

Для примера нужно написать инструмент, извлечь текстуры, перевести и перерисовать текстуры, запаковать обратно. (Кто будет это все делать?) 
Насчёт текстур вопрос сейчас вообще не стоит. 

Я конечно извиняюсь, но зачем? Зачем писать инструмент? Всё давно уже есть. Я целую инструкцию написал, как извлечь, изменить и запаковать обратно текстуры. После написания инструкции я нашел ещё пару способов извлечения текстур. Так зачем же конструировать велосипед, когда у тебя гараж ими набит?)

Повторюсь ещё раз: укажи, какие именно текстуры нужно поменять, я это сделаю. Распаковывать наугад десятки тысяч файлов в поисках текстур с надписями, то ещё удовольствие. Мне нужно знать, где копать.

11 часов назад, Kangaxx сказал:

Нафиг текстуры. Диалоги нужны.

 

Работу с диалогами я ускорить не смогу. Там и без меня есть, кому их делать. А вот текстуры я сделать смогу, если мне конечно позволят сделать эту работу. Других желающих на текстуры я не вижу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, lord99992 сказал:

 

Повторюсь ещё раз: укажи, какие именно текстуры нужно поменять, я это сделаю. Распаковывать наугад десятки тысяч файлов в поисках текстур с надписями, то ещё удовольствие. Мне нужно знать, где копать.

 

В теме все страницы забиты о том, что у проекта пропал кодер. Где искать и т.д. я не знаю, я не разу не кодер.
Я просто решил свою переводческую часть завершить, поскольку жалко свой труд и труд людей, кто помогал в переводе.
Если есть желание, можешь заняться раскопками, переводом, и перерисовкой текстур.
Это получился очень тугомучительный проект, когда кодер сможет вставить мой текст в игру, я протестирую перевод и выпущу как есть. И то, это неизвестно когда будет. 
Поэтому если кто захочет заняться текстурами ОТ И ДО, никто не против.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, mercury32244 сказал:

В теме все страницы забиты о том, что у проекта пропал кодер. Где искать и т.д. я не знаю, я не разу не кодер.
Я просто решил свою переводческую часть завершить, поскольку жалко свой труд и труд людей, кто помогал в переводе.
Если есть желание, можешь заняться раскопками, переводом, и перерисовкой текстур.
Это получился очень тугомучительный проект, когда кодер сможет вставить мой текст в игру, я протестирую перевод и выпущу как есть. И то, это неизвестно когда будет. 
Поэтому если кто захочет заняться текстурами ОТ И ДО, никто не против.

Я похоже чего то не понимаю. Что предыдущий кодер пропал, это ясно. Soloren тоже пропал? Ведь он отписывался 2 января, что разобрал файлы из игры и проблема сейчас в написании скрипта.

Если бы желания не было, я бы не писал, что могу помочь. В очередной раз повторюсь: я могу вытащить из игрового архива .phyre файл. Я могу из .phyre вытащить .dds файл. Я могу этот .dds файл отредактировать. Я могу отредактированный файл собрать обратно в .phyre. Я могу изменённый .phyre вставить обратно в игровой архив. В игре эти изменения видны.

Но мне нужно знать, какие текстуры нужно переводить(как бы очевидно это не звучало). Другими словами, нужен кто то, кто выдаст ЦУ. Если не у тебя их просить, то я не знаю, у кого=)

Напиши в любой удобной форме, что нужно менять. Ну например: “Табличка с такой то надписью, находится в локе такой то. Надпись заменить на аналогичную на русском”. И я найду папку с файлами этой локи, найду табличку и переделаю её)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, lord99992 сказал:

Я похоже чего то не понимаю. Что предыдущий кодер пропал, это ясно. Soloren тоже пропал? Ведь он отписывался 2 января, что разобрал файлы из игры и проблема сейчас в написании скрипта.

Если бы желания не было, я бы не писал, что могу помочь. В очередной раз повторюсь: я могу вытащить из игрового архива .phyre файл. Я могу из .phyre вытащить .dds файл. Я могу этот .dds файл отредактировать. Я могу отредактированный файл собрать обратно в .phyre. Я могу изменённый .phyre вставить обратно в игровой архив. В игре эти изменения видны.

Но мне нужно знать, какие текстуры нужно переводить(как бы очевидно это не звучало). Другими словами, нужен кто то, кто выдаст ЦУ. Если не у тебя их просить, то я не знаю, у кого=)

Напиши в любой удобной форме, что нужно менять. Ну например: “Табличка с такой то надписью, находится в локе такой то. Надпись заменить на аналогичную на русском”. И я найду папку с файлами этой локи, найду табличку и переделаю её)

Солорен занимается. Когда закончит неизвестно пока.
Если собираешься заняться, то нужны все игровые текстуры. У меня только текст. Текстурами изначально занимался не я, этот человек ушел за кодером и на контакт не выходит.
Ты пойми, тут нужно долго и упорно копаться, если оно тебе нужно вообще)
Помощи ждать не от кого, текстур у меня нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×