Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Не думаю, что изменение английских символов будет корректным решением… На самом деле, на данный момент я уже полностью разобрал первый шрифт, включая разбор файла с позициями и всеми конфигами каждого символа. На этой неделе постараюсь вставить кириллицу в шрифт, не убирая английские символы. Если повезёт, то ещё и распаковку/запаковку текста доделаю.

Остальные шрифты сделать по аналогии с первым будет не проблема.

Изменено пользователем Soloren

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Soloren сказал:

Не думаю, что изменение английских символов будет корректным решением… На самом деле, на данный момент я уже полностью разобрал первый шрифт, включая разбор файла с позициями и всеми конфигами каждого символа. На этой неделе постараюсь вставить кириллицу в шрифт, не убирая английские символы. Если повезёт, то ещё и распаковку/запаковку текста доделаю

Окей. Значит есть шанс, что и без моего участия обойдется. Тебе скинули пример извлеченного ранее текста? Там теги есть, которые отвечают за изменение цвета текста, спецсимволы и ссылки на персонажей. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Evgeniy Safronov сказал:

Окей. Значит есть шанс, что и без моего участия обойдется. Тебе скинули пример извлеченного ранее текста? Там теги есть, которые отвечают за изменение цвета текста, спецсимволы и ссылки на персонажей. 

Да, можно пару примеров скинуть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оказывается, не только я в тайне грыз этот гранит=) Похоже, переводу всё таки бывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Soloren сказал:

Да, можно пару примеров скинуть

Запроси у mercury, он мне кидал. Если у тебя распаковщик текста на гитхабе лежит и язык мне знаком хоть немного — могу присоединиться к разработке инструментария. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Evgeniy Safronov сказал:

Запроси у mercury, он мне кидал. Если у тебя распаковщик текста на гитхабе лежит и язык мне знаком хоть немного — могу присоединиться к разработке инструментария. 

Хорошо, буду иметь в виду. Спасибо:smile_m:

 

 

7 минут назад, lord99992 сказал:

Оказывается, не только я в тайне грыз этот гранит=) Похоже, переводу всё таки бывать.

Да, я ещё неделю назад связался с mercury32244 и предложил помощь, ибо не люблю, когда чей-то труд идёт в “мусорку” :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Soloren сказал:

Да, я ещё неделю назад связался с mercury32244 и предложил помощь, ибо не люблю, когда чей-то труд идёт в “мусорку” :)

Я неделю назад, по тем же причинам, решил научиться ковыряться в архивах игры. Как говорится, с нуля=) Жаль конечно, что я не знал про Вас. Не мучался бы. Но всё равно большое спасибо, что взялись. Очень давно жду этот перевод.

Не думаю, что моя помощь пригодится, но если что-пишите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, lord99992 сказал:

Я неделю назад, по тем же причинам, решил научиться ковыряться в архивах игры. Как говорится, с нуля=) Жаль конечно, что я не знал про Вас. Не мучался бы. Но всё равно большое спасибо, что взялись. Очень давно жду этот перевод.

Не думаю, что моя помощь пригодится, но если что-пишите.

Выложи оригинальный шрифт, а лучше инструкцию. Твой труд точно не будет напрасным. Я же писал, на этом переводе люди пропадают. Если кто-то отписался, что он работает — не факт что это надолго. И наличие инструкции в открытом доступе может способствовать появлению нескольких переводов. Это было бы прекрасно, я считаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, lord99992 сказал:

Я неделю назад, по тем же причинам, решил научиться ковыряться в архивах игры. Как говорится, с нуля=) Жаль конечно, что я не знал про Вас. Не мучался бы. Но всё равно большое спасибо, что взялись. Очень давно жду этот перевод.

Не думаю, что моя помощь пригодится, но если что-пишите.

На самом деле, я не писал об этом из-за того, что изначально был не уверен в том, что всё пойдёт хорошо. Чтобы никого не тешить ложными надеждами, решил сперва разобраться во всём, а потом только сказать. Но так как кто-то начал это делать с нуля… Понял, что лучше сказать, ибо не хочется, чтобы силы были потрачены зря (грубо говоря)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, Soloren сказал:

Не думаю, что изменение английских символов будет корректным решением

Я кажись понял. Чувак заменял текст прогой с нексуса. А она только с латинницей работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Evgeniy Safronov сказал:

Я кажись понял. Чувак заменял текст прогой с нексуса. А она только с латинницей работает.

Шрифты завёрнуты в *.dds.phyre, который просто внутри содержит *.dds, но ещё со всякой информацией в шапке. Если попытаться phyreffxii достать их, то… Он их не достанет. Ну, у меня по крайней мере не вышло. А вот программа по вставке текста в .bin, .ebp и .dat… Да, работает только с German, English, Spanish… И ещё чем-то. Если попытаться вставить русские символы, то просто выкинет ошибку. Это проблема связана с тем, что программа использует ISO-8859-1 кодировку, где кириллица просто напросто отсутствует

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Soloren сказал:

На самом деле, я не писал об этом из-за того, что изначально был не уверен в том, что всё пойдёт хорошо. Чтобы никого не тешить ложными надеждами, решил сперва разобраться во всём, а потом только сказать. Но так как кто-то начал это делать с нуля… Понял, что лучше сказать, ибо не хочется, чтобы силы были потрачены зря (грубо говоря)

Поэтому надо объединяться и делиться успехами. Блин, ты не представляешь, насколько мне сейчас полегчало, что я в отпуске смогу отдохнуть, а не ковыряться в нех-кодах. И еще, все не выложенные в открытый доступ инструменты и инструкции будут потеряны навсегда рано или поздно. А выложенные намного повысят шанс на появление крутейших авторских переводов.

2 минуты назад, Soloren сказал:

Да, работает только с German, English, Spanish… И ещё чем-то. Если попытаться вставить русские символы, то просто выкинет ошибку. Это проблема связана с тем, что программа использует ISO-8859-1 кодировку, где кириллица просто напросто отсутствует

Вот и я о том же. И это абсолютно логично и понятно.

Изменено пользователем Evgeniy Safronov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот распакованный файл основного шрифта. Точнее, один из файлов. Шрифт состоит из нескольких, с разной инфой. Сами символы “написаны” в альфа-канале. Насчёт изменения английских символов: я это и не предлагал=) Я просто искал нужный шрифт, меняя буквы и смотря в игру. Не на японский же переключать…

https://yadi.sk/d/fAP9Cqm8_BDWgA

Инструкцию напишу, но чуть позже. Там в 2х словах не получится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Evgeniy Safronov сказал:

Блин, ты не представляешь, насколько мне сейчас полегчало, что я в отпуске смогу отдохнуть, а не ковыряться в нех-кодах. И еще, все не выложенные в открытый доступ инструменты и инструкции будут потеряны навсегда рано или поздно.

Пока что можешь отдыхать точно, ибо идёт всё ровно так, как и планировал. Может, конечно, потом проблемы будут разные, но это потом. Да и как-нибудь справимся с ними.

После перевода я, скорее всего, выложу все тулзы в открытый доступ с полными инструкциями.

Ну а исчезать я точно никуда не собираюсь, ибо быстрее будет так доделать, чем сидеть и ждать перевода :)

  • Спасибо (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×