Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

8 часов назад, Stanislav Gorbushin сказал:

Можно ли ожидать готовую работу к октябрю? А то я заметил, что с марта продвинулись вроде на 30+%

О сроках говорить очень и очень рано. При том, что нет переводчиков. Данный прогресс благодаря мне и моим знакомым, которых я попросил себе помочь. Но помощь не может быть вечной.
На данный момент требуется редактор Боевой системы. Былобы неплохо, если бы кто-то помог с этим.

Изменено пользователем mercury32244
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.07.2018 в 21:40, mercury32244 сказал:

О сроках говорить очень и очень рано. При том, что нет переводчиков. Данный прогресс благодаря мне и моим знакомым, которых я попросил себе помочь. Но помощь не может быть вечной.
На данный момент требуется редактор Боевой системы. Былобы неплохо, если бы кто-то помог с этим.

Как именно можно помочь с редакции боевой системы? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы с удовольствием помог, скажите только как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.08.2018 в 22:39, Игорь Донской сказал:

Как именно можно помочь с редакции боевой системы? 

Знать английский и перевести всё, что связано с боёвкой. (название скилов, их описание и т.д.)

В 24.08.2018 в 04:57, ShnuR123 сказал:

Я бы с удовольствием помог, скажите только как?

Аналогично

Написал AdventCorpse (кодер, что разбирал игру), чтобы он собрал русификатор для теста, он ответил, что  с удовольствием это сделает, но для этого не хватает всего одной вещи — шрифтов для диалогов.
Кто сможет состряпать шрифт?

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.09.2018 в 22:43, mercury32244 сказал:

Знать английский и перевести всё, что связано с боёвкой. (название скилов, их описание и т.д.)

Аналогично

Написал AdventCorpse (кодер, что разбирал игру), чтобы он собрал русификатор для теста, он ответил, что  с удовольствием это сделает, но для этого не хватает всего одной вещи — шрифтов для диалогов.
Кто сможет состряпать шрифт?

Только примерно смогу перевести скиллы) Или смотря прохождения на пс2 и переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фанат серии игр Final Fantasy, помогу с переводом боевой системы. Может сделаем оригинальные названия, а не так как в англ. версии Fire-Fira-Firaja-Firaga и т.д.
К примеру Fire — Огонь, Fira — Пламя, Firaja — Возгорание, Firaga — Огненный шторм
                    Cure — Лечение, Cura — Исцеление, Curaga — … примерно так.

И я понимаю многие особенности игры, Chain — Цепь, Охота на редких чудовищ (Монстров), Контракты и всякое...

Надо будет найти систему перевода:

Fire => Fira => Firaja => Firaga

А на русском как будет?

Есть разные варианты:

  1. Какими нибудь приставками
  2. Окончаниями
  3. Самое сложное дать разные названия, но со смыслом.
  4. И самый простой добавить нумеровку (Лёд, Лёд 1, Лёд 2 и т.д.)
Изменено пользователем Хожимухаммад Каримкулов
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Фанат серии игр Final Fantasy, помогу с переводом боевой системы. Может сделаем оригинальные названия, а не так как в англ. версии Fire-Fira-Firaja-Firaga и т.д.
К примеру Fire — Огонь, Fira — Пламя, Firaja — Возгорание, Firaga — Огненный шторм
                    Cure — Лечение, Cura — Исцеление, Curaga — … примерно так.

Как по мне лучше сделать Огонь 1-2-3-4. При игре в 8-ю финалку у меня были с этим проблемы. Я постоянно путал, какая магия какого ранга и это раздражало.

  • +1 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, R1PPER22 сказал:

Как по мне лучше сделать Огонь 1-2-3-4. При игре в 8-ю финалку у меня были с этим проблемы. Я постоянно путал, какая магия какого ранга и это раздражало.

ну или огонь-1, пламя-2, возгорание-3. И разнообразие есть и степень силы понятна. 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, R1PPER22 сказал:

Как по мне лучше сделать Огонь 1-2-3-4. При игре в 8-ю финалку у меня были с этим проблемы. Я постоянно путал, какая магия какого ранга и это раздражало.

Давайте не начинать уЛуЧшАтЬ перевод на концептуальном уровне.

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хехе, специально для тех, кто не ищет легких путей...

Огонёк/Огонь/Огнище/Огневище

Льдинка/Лёд/Наледь/Обледенение

 

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод умер? Смотрю нет продвижения в %

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а 

В 13.09.2018 в 06:43, mercury32244 сказал:

Знать английский и перевести всё, что связано с боёвкой. (название скилов, их описание и т.д.)

Аналогично

Написал AdventCorpse (кодер, что разбирал игру), чтобы он собрал русификатор для теста, он ответил, что  с удовольствием это сделает, но для этого не хватает всего одной вещи — шрифтов для диалогов.
Кто сможет состряпать шрифт?

а можно не переводить названия, и понятия? во первых перевод названий ничего не дает, а лишь тратит время локализаторов, во вторых теряется атмосфера и смысл названий, хороший тому пример Monster Hunter World, я ветеран этой серии и даже не стал в ворлде включать русский, так как это просто зашквар, и играя в фф с фанатскими переводами постоянно ору от того что вы переводите HP как ЕЖ и тому подобное, зачем? всю жизнь было HP вы просто издеваетесь над игроками и тратите свое время на перевод и рисовку шрифтов! подумайте об этом и не занимайтесь херней, все что нужно перевести это описание и сюжетные диалоги

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.10.2018 в 19:47, DrLeo сказал:

Льдинка/Лёд/Наледь/Обледенение

Ага. Льдинка/Лёд/Лёд у моего подъезда

Огонь 1, Лед 2, Молния 3 и никак иначе. За все остальные варианты будут справедливо ругать

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по поводу названий магии тоже думаю что лучший вариант будет цифровое обозначение. но думаю можно и назвать их и по разному (если длина слова позволит). вот мое предложение основанное на анимации магии и его эффекте

Fire,Fira,Firaga имеет одну и туже анимацию (вид напоминает вспышку вырывающего пламени из руки на небольшое расстояние при этом разница у них только в размере анимации)

Fire - поджог
Fira - воспламенение
Firaga - сожжение

Thunder - вспышка молнии (молния идет от руки)
Thundara - цепь молний (молния бьет по врагам от головы)
Thundaga - грозовые молнии (эффект грозовой молнии)

Blizzard - ледяная стрела (метает небольшую льдинку во врага)
Blizzara - сковывание льдом (окутывает небольшой сферой льда)
Blizzaga - Ледяной шип (ледяной шип из земли)

Aero - воздушный удар (от головы в противника летят воздушные сферы)
Aeroga - воздушный поток (вихревой столб)

Aqua - водяной поток вода (небольшой поток воды вырывается от руки к врагу)

Poison — отравление (в сторону врага вылетает фиолетовая капля)
Toxify — массовое отравление  (анимация такая же как у Poison но при этом от капли отлетают маленькие пузырьки пока она летит)

Bio - инфекция  (едкая жижа окутывает врагов)
Scourge - заражение (анимация такая же как на Bio но при этом еще и торчат щупальца в разные стороны)

Shock, Flare, Scathe — вот эти три магии честно сказать вели меня в ступор так как не имеют стихийного урона как в других играх (наносят физический урон) 

Shock - шоковая терапия  (от головы во врага вылетает сфера светло желтого цвета)
Flare — вакуумный взрыв (над противником начинает сжимается воздух который взрывается через секунду)
Scathe — плазменный удар (над головой появляется кольцо из центра который вырывается расширяющий луч в сторону врага)

Blind — ослепление (от руку в сторону врага летит темный поток)
Blindga — массовое ослепление (анимация такая же как у Blind но чуток больше размером)

Silence — тишина (вокруг врага появляется несколько розоватых сферок  которые покружившись соединяются
Silencega — массовая тишина (анимация такая же как у Silence)

Sleep — сон (в сторону противника вылетают несколько белых сфер летящих к противнику по виду напоминающему спираль
Sleepga — массовый сон (та же анимация что и Sleep только в конце при столкновение в воздух подымаются несколько пузырьков)

ну тут пока все. сделал обзор названий по черной магии. 

Изменено пользователем Zelgar
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×