Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

И да, это сложно назвать переводом группы The Miracle, поскольку разбор теста осуществил AdventCorpse. Он вообще нейтральное лицо, но смог разобрать ресурсы. Да и из переводчиков The Miracle только я изначально проявил инициативу переоддить

Вообщем смысл такой, чтоб все понимали… Человек под ником  AdventCorpse  предоставил тест, а кто хочет тот переводит. Может я просто перевожу, чтоб сделать видеопрохождение на ютубе)))

6 минут назад, РусскийКулак сказал:

если не ошибаюсь других игр именно ваша команда не перевела

Ys Felgana, Ys Origin, Skullgirls. Это о тех, где я был руководителем и непосредственным участником и выпустил все эти игры где-то за год. А теперь зайди и почитай что там люди пишут о этих переводах) За остальные проекты, которые не вёл, я не говорю. За свои только отвечаю...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я явно что-то не понимаю… текст залит на ноту, переводить может любой желающий и зареганый там человек….. увидел ошибку перевода исправь, увидел что можно перевести какую-то фразу иначе не проблема предложи второй вариант, третий, да хоть 10-й… уже редактор потом выберет лучший вариант….
ну на крайний случай просто поделить между людьми/командами, текстуры, названия/описания лута и шмоток, сюжетные диалоги, диалоги NPC и т.д.…

зачем все эти обвинения вы забрали вы плохие отдайте другим…. ппц какой-то.

 

хотя может я конечно реально че т не понимаю…..

Изменено пользователем MarsOne

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, mercury32244 сказал:

Соглашусь с тем, что чем больше людей накинется, тем быстрее будет результат.

Тогда зачем сами одновременно столько переводов начинаете? Оставьте каких-нибудь 3 проекта (например, Okami, FF 12, FF 13 LR), а остальные заморозьте и распределите людей из них по этим трем. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, FreakinBob сказал:

Тогда зачем сами одновременно столько переводов начинаете? Оставьте каких-нибудь 3 проекта (например, Okami, FF 12, FF 13 LR), а остальные заморозьте и распределите людей из них по этим трем. 

Лично я только ими и занимаюсь можно сказать, ты прям угадал даже с играми)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь весь текст на ноте, включая несюжетные диалоги, и прогресс перевода теперь точно отображает процесс работы.

Естественно планируется перевести абсолютно весь текст из игры. Это если кто-то считает, что мы тут недоперевод делаем)))

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Albeoris сказал:

давайте без холиваров

Давайте

1 час назад, Albeoris сказал:

у mercury32244 и Ко получится … быстро выпустить народный перевод

А у Albeoris и Ко за 

 

1 час назад, Albeoris сказал:

2 года

я так понимаю, получится не народный перевод… Ну, это ладно… Ещё раз повторяем: перевод игры стоит на Ноте, точнее вот тут… Он никем не куплен, авторскими правами не обременён, перевод в свободном доступе. Приходите, переводите, читайте, думайте… и т.д. В чём, собсна, вопрос?? Мы делаем переводы для чего? Тешить собственное самолюбие? Или же помогать людям максимально комфортно погружаться в атмосферу игры?? К чему вообще эта конфронтация?? Хотите переводить — велкам, я ж уже писал об этом… К чему вся эта байда, а?? А совместно переведём не за 2 года, а за полтора. Это ж нормально, нет??

  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1
  • +1 4
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению, переводчиков, как обычно нет чтобы более быстрее сделать перевод, но спешить конечно тоже не стоит. Особенно для такой игры спшка лишь навредит. Я уже писал, что если кто желает, может присоединиться к переводу, пока что таковых вообще нет.  Albeoris прав, сказав, что бывают случаи, когда кодер куда-то ”теряется”… Очень надеюсь, что этот проект не постигнет эта ужасающая участь… AdventCorpse похож на ответственного человека и на данный момент мы плотно поддерживаем связь.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Незнаю кто как, но я ребята в вас верю….Не слушайте этих лоботрясов, всегда есть недовольный контингент, так что не обращайте внимания...Жду, очень жду от Вас перевод этой замечательной игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.03.2018 в 11:20, mercury32244 сказал:

Ок, может, тогда так?
Я лишь прошу, чтобы вы почитали память своего короля. 

Звучит как надмозг. Лучше “чтили”. :)

Я лишь прошу, чтобы вы чтили память своего короля.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почитал комменты и понял, что ничего не понял. Какие-то две команды, какой-то не\народный перевод…
Ребят, может, не стоит делать проблему из ничего? Зачем множить существующие проблемы? 
Две команды не смогли договориться — собрали третью из желающих (коих, полагаю, хватит) и все дела. А рвать на себе рубаху и доказывать, что какая-то контора переводит лучше, чем другая — ересь чистой воды, учитывая тот самый факт, что как в первой, так и во второй (в большинстве своём) трудятся, пусть и горячие энтузиасты, но всё же непрофессиональные переводчики (термином “непрофессиональные” я не хочу умалить навыки и достоинства оных, просто имею в виду, что это лишь хобби, а не профессиональная деятельность). Критикуют, кстати, тоже (в большинстве своём, опять же) далеко не маститые литературные критики, если что. 
 

Изменено пользователем Silversnake14
  • Лайк (+1) 1
  • +1 4
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Двенадцатая часть была моей первой финалкой и наверное поэтому остаётся самой любимой, надеюсь не придётся годами ждать русификатор как с Final Fantasy 13-2...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если года за 2 перевод сделают, то уже хорошо. Ибо объем работы гигантский. А пока можно попробовать пробежать английскую, почитывая перевод сценария на всем известном сайте. Не выдержу ждать столько. единственная финалка, в которую не играл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Судя по словам Джеффа Кили, в Judas игрока ожидают все составляющие из серии Bioshock — это изолированный и своеобразный мир, интересный сюжет и яркие персонажи, взломы, шутер, плазмиды. Также в игре имеются своего рода элементы рогалика: с этим связан эпизод из трейлера, где героиня перепечатывает кисть руки. Игровой журналист и ведущий The Game Awards Джефф Кили посетил Ghost Story Games — стан разработки приключения Judas, взял интервью у самого Кен Левин (Bioshock), и даже сыграл в готовую на данный момент часть игры.  Джефф Кили оказался настолько впечатлён увиденным и прочувствованным в Judas, что помимо самого интервью выпустил небольшое видео со своим мнением после пяти часов игры. В котором старательно обходит спойлерные моменты и не углубляется в подробности, но не смотря на это ему удаётся в общих чертах обрисовать, что представляет из себя игра на данный момент. Судя по словам Джеффа Кили, в Judas игрока ожидают все составляющие из серии Bioshock — это изолированный и своеобразный мир, интересный сюжет и яркие персонажи, взломы, шутер, плазмиды. Также в игре имеются своего рода элементы рогалика: с этим связан эпизод из трейлера, где героиня перепечатывает кисть руки. Но над всем привычным из Bioshock и одновременно через всё это проходит линия, а точнее три линии из трёх ключевых, игровых персонажей — Том (Трой Бэйкер), Нефертити и Хоуп. Каждый из трёх персонажей как бы представляет свою фракцию со своими возможностями. На протяжении всей игры главной героине (Иуда) предстоит уживаться с этими очень живыми персонажами, которые в свою очередь требуют к себе внимание, должное отношение и реагируют на решения героини, как положительно, так и отрицательно. Злопамятность персонажей Джефф Кили сравнил с системой Немезида из Middle-earth: Shadow of Mordor. Любого персонажа из троицы можно брать на миссии. Взял одного, но именно на эту миссию хотел пойти другой, возможно во время игрового процесса этот персонаж проявит своё недовольство не просто словами, а в виде закрытия доступа к своим возможностям или подгадит ещё каким образом.  Так что, помимо вариативности основного сюжета, Judas подразумевает уникальный опыт и ситуации непосредственно по ходу самого геймплея. В данное время разработка Judas идёт полным ходом, у игры нет даже предварительной даты выхода.
    • Добрый день. Определенные предметы можно произвести только на фабрикаторах. Предполагаю, что возможно в игре в этих квестах идет небольшая загадка и нужно логически определить что производить, так как оплата за выполнение немного выше чем остальные. И как писал ранее в подобном квесте эта связь (для чего именно нужен этот предмет) четко прослеживалась. Если квази нейтрализатор, перевод правильный, возможно должна быть какая-то логическая связь с предметами производимыми в фабрикаторах ((квази - “как бы”) нейтрализатор)). НО в фабрикаторах ничего подобного и близко  с “как бы нейтрализаторами” чего либо нет. Возможно дело в названиях (или переводе) ресурсов производимых на фабрикаторах
    • Честно думал, что игрокам понравилось, убойная же вещь была.
    • А это не они просили чувака, отслеживающего Sweet Baby, исключить их игру из списка? Мол, мы убрали предложенный “консультантами” мусор.
    • Ну что тут скажешь? Если толстовато — начинайте худеть. Диета, физическая активность, все дела. За вас же это делать никто не будет, верно?

      А в остальном я рад, что вы со мной согласны.
    • Жанр: Platformer Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Ubisoft Издатель: Ubisoft Дата выхода: 18 января 2024 года
    • Жанр: Farming Платформы: PC Разработчик: FreeMind Издатель: PlayWay Дата выхода: 20 октября 2023 года
    • Напомним, что релиз оригинальной игры состоялся в 2007 году, планы разработчиков из Flagship Studios были очень амбициозные. Из Hellgate: London должна была получиться целая франшиза, действие которой происходило бы в разных городах по всей Земле. Однако первый проект получил сдержанные отзывы от критиков и игроков, а его слабые продажи поставили на всех планах крест. Flagship закрылась уже в 2008-м.  Студия Lunacy Games анонсировала продолжение ролевого экшена Hellgate: London. Напомним, что релиз оригинальной игры состоялся в 2007 году, планы разработчиков из Flagship Studios были очень амбициозные. Из Hellgate: London должна была получиться целая франшиза, действие которой происходило бы в разных городах по всей Земле. Однако первый проект получил сдержанные отзывы от критиков и игроков, а его слабые продажи поставили на всех планах крест. Flagship закрылась уже в 2008-м.  Права на серию перешли к корейской компании HanbitSoft, которая устроила игре пару перезапусков — оба неудачные. Для анонсированной вчера Hellgate: Redemption (название рабочее) она также выступит издательством. Что касается Lunacy Games — ее в 2022 году основал Билл Роупер, один из ключевых создателей Hellgate: London, а также продюсер первых Warcraft, StarCraft и Diablo.  Hellgate: Redemption заявлена как крупнобюджетный AAA-проект на движке Unreal Engine 5, действие которого происходит в «пока еще не исследованных уголках альтернативной Земли, захваченной демонами». Авторы новой игры подчеркивают, что собираются как следует обновить формулу London современными технологиями и находками.  Больше подробностей об игре пока нет. Дата релиза неизвестна.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×