Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, Pavel Khezin сказал:

сраль

Ну хоть с “т”  и с “ь”.

Вроде ж элитная охота победила?

Баш — фон Розенбург в идеале (ближе всего, видимо, к японской версии и именно так пишется немецкий замок, это реальное слово и такая фамилия была). Ронзенбург, Ронсенбург — по мере удаления ещё варианты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Flobrtr да… если б не “т” и “ь” туго было бы, ни чего не скажу. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Flobrtr сказал:

Но на самом деле — ВАРИАНТ

Не пойму, чем лучше первоначального “Рабанастр”.
 

46 минут назад, Flobrtr сказал:

русские версии с Фандома в качестве основных использовать НЕВОЗМОЖНО

Именно об этом я говорил с самого начала.

5 минут назад, Flobrtr сказал:

Вроде ж элитная охота победила?

 

Именно по этой причине не стоит выставлять подобное на голосование людей, не принимающих непосредственное участие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Silversnake14 сказал:

Именно об этом я говорил с самого начала.

ДОНЕСИТЕ эту мысль до главного — иначе мы не закончим никогда! Пожалуйста!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

@cricon Корабль правим на Строл? И элитную охоту вводим? По голосованию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Silversnake14 сказал:

Не пойму, чем лучше первоначального “Рабанастр”.

В общем и целом ничем, но это сближает её с Бхужербой (помнится, Вы были против “х”, и я согласился).  Плюс видимо, в японской версии она — женского рода. Набудис, видимо, тоже. (А вот Аркадес/Аркад — мужик железно. Ох какие тут ассоциации :):) )

1 минуту назад, Mavrodius сказал:

Корабль правим на Строл

Фигня в том, что это Штраль — Луч. Отсылка на всякое немецкое, как Мюрин — на ирландское, Кумбха — на индийское. Даже, боязно произносить, там на РУССКИЙ отсылка есть — Ню Хай Песок, который снимает Замешательство.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@cricon, по просьбе тов. @Flobrtr.
Не надо, НИ ПОД КАКИМ ВИДОМ не надо ориентироваться на русскоязычный фэндом. Я уже говорил: масса русскоязычных игроков произносят те или иные названия не как нужно, а как они привыкли, и потворствовать такой привычке значит намеренно делать перевод корявым. То, что некто привык видеть Райсвалл вместо Рейтуолла — ИХ ПРОБЛЕМЫ. В ФФФоревер написано “сик”, и авторам совершенно насрать, что “сик” звучит крайне упорото в качестве игровой расы. И таких примеров тьма. В этой игре и так масса сложностей, давайте не делать ещё хуже самим себе.

 

4 минуты назад, Flobrtr сказал:

но это сближает её с Бхужербой

И? Бальфонхайм — мужского, например.
 

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может тогда делать голосование на отсев? Между Двумя итоговыми претендентами? А то у меня чувство если поставить на голосование по новой Строл и Штраль, Штраль победит, даже если сейчас это не так...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Silversnake14 сказал:

сик

Кстати, вторая “и” тут вполне уместна. Будет Сииг/Сиик (Сиг вроде реально рыба — а они вроде нет). Да, и скорее Сиики —  это отсылка на их любовь к ПОИСКАМ (seek) В оригинале их имя — “стремиться” (так их перевёл Гугел :) )

4 минуты назад, KamiAl сказал:

Двумя итоговыми претендентами

ИМЕННО ТАК.

Да, и с Сииком — то ли в Японии слово с английского, то ли амеры просекли фишку.

18 минут назад, Mavrodius сказал:

элитную охоту вводим

Мы даже не рассмотрели два самых простых и банальных варианта — отчасти и мой косяк.

  1. если мы НЕ ограничены в символах, то берём всю японскую фразу — Охота(лучше Поиск, чтобы с внутриигровой охотой не путать) редких монстров. Поиск редких монстров. Всё, после этого идёт описание монстра, в конце — место (я как раз переводил “Можно найти в (место)”)
  2. Если мы ОГРАНИЧЕНЫ символами, то не проще ли убрать второе слово напрочь? У меня изначально было просто слово  “Редкий” (ведь дальше идёт описание монстра, я вроде ничего иного не видел). Можно нейтрально и существительным — “Редкость”.
Изменено пользователем Flobrtr
Поправил неверную раскладку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вычитываю бестиарий.

“Отдел, возглавляемый Габрантом, изначально занимался сбором и распространением информации. В результате многие действия отдела покрыты завесой тайны”. Коряво. Неясно, “в результате чего”. Во-вторых, предлагаю вырвать с корнем “распространением”. “Сбор информации” предлагаю заменить на “разведоперации”.

”и сам Император Грамис сильно верит в молодого судью”, сделать отдельным предложением: “Сам Император Грамис возлагает на молодого судью большие надежды”.
 

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

С Судьями закончил. Пару плохих скобок попалось) Сиигов не трогайте, поменяли уже и идём дальше. Со Строл/Штраль и элитной охотой мы уже на 3-ий или 4-ый круг зайдём. Сколько уже мусолить? Проголосовали уже… Ещё раз проголосовать, переосмыслить, ещё что-то?  Совсем в крайнем случае можно потом поменять, это не так долго. Поверьте, поменять потом быстрее будет, чем сейчас продолжать бесконечные споры и варианты. Просто масса вопросов ещё, а мы топчемся на месте.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Silversnake14 сказал:

“разведоперации”.

Шпионажем и пропагандой отдел занимался. ПОЭТОМУ он и секретный. Вот я дурак. Поправил всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Silversnake14  свой вариант перевода мы добавляем рядом, не забывай. Выбирает cricon

Мы исправляем грамматические ошибки если они есть. Не весь текст или отдельные предложения.

Изменено пользователем Pavel Khezin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чем гумры”, чем кто? Люди — “гумры”???
”считающиеся тупее и грубее”, заменить на “которые, как принято считать, глупее”.
”превращаясь в превосходных воинов,в атаке  или в обороне”, заменить на “что делает их превосходными бойцами\воинами”.
“Однако из-за их варварской натуры и недостатка смелости они часто бывают бандитами или даже хуже”, коряво. “Увы, большинство представителей данного вида — простые бандиты”./
”которыми они богато украшают свои громоздкие тела”, косно. “Которые они развешивают по всему своему массивному телу”, или что-то типа.

3 минуты назад, Flobrtr сказал:

Шпионажем и пропагандой отдел занимался

Тру стори.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Silversnake14 

 

Quote

 

свой вариант перевода мы добавляем рядом, не забывай. Выбирает cricon

Мы исправляем грамматические ошибки если они есть. Не весь текст или отдельные предложения.

 

Править переведеннное легче чем переводить, не так ли? 

Изменено пользователем Pavel Khezin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Creatura

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Наука, Инди, Песочница Разработчик: Koksny.com Издатель: FreeMind S.A. Серия: FreeMind S.A. Дата выхода: 31.03.2021 Отзывы Steam: 211 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Собственно о том и речь, что твои поделки периодически выглядят по аналогии именно так. Начальный уровень по сути — это когда человек делает код только из ифов. Потом, после базовых вводных уроков и понимания принципов он начинает лепить конструкции из кейсов с брейк точками, а уже потом дорастает до того, чтобы начать делать конструкции на основе циклов (это нормальный порядок изучения операторов, если что). Циклы не исключают остальных операторов, как уже и говорил ранее. После того, как ты сказал, что вообще не применяешь циклы, то стало ещё занятнее. Что ж, теперь, как могу видеть, ты хотя бы удосужился про них почитать. Почитай что ли всё-таки, что такое “аналогия”. Ведь прямо в лоб сказал, “по аналогии”, но ты понял прямо в лоб, будто я говорю без аналогии.   Если для тебя это трудно и долго, то просто слов нет. Наложить на текст эффекты, потом добавить динамические эффекты — “пара кликов” же. И да, эффекты тоже можно попи-пастить при надобности. У шейдерного метода тут преимущества отсутствуют. А основное преимущество в том, что ты не ограничен стоковыми эффектами юнити, а имеешь сразу достаточно большую их библиотеку без надобности добирать самостоятельно либо и вовсе создавать базовые эффекты с нуля. В т.ч. не понимаю, что мешает тебе и для юнити тупо накачать себе коллекцию готовых шейдеров вместо того, чтобы изобретать колесо. И да, “Ъ” существует. Хватит смягчать все слова — прояви твёрдый знак, наконец-таки.
    • По скринам вроде неплохо выглядит. 
    • Там же вроде кучу задников руками обработали. Да и нейронки сейчас очень хорошо прогрессировали, но там их не использовали, моды старые уже. Об этом лучше в моде прочитать. Яб не сказал что задники замыленные, просто чуть получше того ужаса что в оригинале)) Я больше о том что 3д модели сильно выросли в детализации. Если у тебя ламповый телевизор с диагональю в 13 дюймов, наверно и правда разница будет не большая. Но если монитор хоть чуть больше, то уже оригинальные пиксели и разрешение режут глаза. Перерисовали их вроде. В 16:9 не помню обрезок. Я вообще в 21:9 играл, вот там часто обрезки были, в основном открытый мир и некоторые локации поддерживали. А вот катсценки конечно же не поддерживали. Битвы так же не поддерживали такое разрешение. А по поводу мобилок, вроде сейчас и пк игры запускать можно (никогда таким не интересовался), видел в интернете что на мобильном телефоне гта 5 запускают и кп2077. Ну и кстати герцовка естественно тоже лучше на пк версии. Фильтрация текстур отключается так же в моде. Там можно выбрать оригинальный стиль с пс1, даже шрифты вернуть можно (но хз работают шрифты с русским текстом или нет). У меня монитор 34 дюйма и оригинальная стилистика выглядит ужасно, просто пиксели размером в 3-6 мм и очень сильно замылена 
    • Randal’s Tuesday Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • ineith удивился, что новелла Chill with You: Lo-Fi Story почему-то не переведена на русский язык, «вспомнил, что сам является переводчиком» и выдал русификатор. ineith удивился, что новелла Chill with You: Lo-Fi Story почему-то не переведена на русский язык, «вспомнил, что сам является переводчиком» и выдал русификатор.
    • Kitsuneka смастерила нейросетевой русификатор текста для Creatura — симулятора жизни в аквариуме. Kitsuneka смастерила нейросетевой русификатор текста для Creatura — симулятора жизни в аквариуме.
    • Прокачать графику это замыленные задники прогнанные через апскейлы? Задники, как и любые текстуры, в играх PS1 настолько низкого разрешения что какие либо фильтры превращают их в отвратное  месиво. И никакие апскейлы тут положение не исправят, каким бы ИИ нынче не было продвинутым(наприиер то ии богомерзие в ремастере томб райдер 1-5), тут имеет смысл только рисовка с нуля вручную. Поэтому предпочитаю в "пиксельном" нативе. Но проблема в том что я не нашел способа отключить фильтрацию для текстур в пк версии(если кто знает, подскажите). Поэтому предпочитаю PS1 версию где фильтрация текстур отключается. К тому же благодаря эмуляторам отлично играется на мобиле.   Насчет поддержки 16:9 тоже сомнительно, ибо учитывая что задники нарисованные, это означает что кадры обрезаются.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×