Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, DrLeo сказал:

Боюсь, все оказалось не столь радужно. Эти ребята так и не смогли найти никаких наработок по игре, так что текст с их помощью достать не получится. Значит, нужно хакать ром и самостоятельно выдирать текст. Или переводить с нуля.

Ну не удивительно. За 15 лет вряд ли хоть что то останется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DrLeo 

Там нужно разбирать две версии, т.е. EN и RU, а потом текст совмещать между собой, если будет такой текст, то смогу синхронизировать под новую версию. Если новый и старый английский текст разнится, то русские строки не попадут в перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст совпадает частично только. Если кто упорный только будет сидеть сопоставлять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza 

Скинь тексты старые для просмотра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DrLeo сказал:

Боюсь, все оказалось не столь радужно. Эти ребята так и не смогли найти никаких наработок по игре, так что текст с их помощью достать не получится. Значит, нужно хакать ром и самостоятельно выдирать текст. Или переводить с нуля.

Да там проблем-то почти никаких нет. Текст даже не пожат. В русской версии, правда, использовался DTE-словарь, но он небольшой. Плохо только то, что опкодов очень много. В общем, перевод достать несложно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, makc_ar сказал:

@DjGiza 

Скинь тексты старые для просмотра

вытащенный текста нету. Сравнивал еще в релизе эмулятор и стим версию.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.10.2018 в 16:28, DjGiza сказал:

Если кто упорный только будет сидеть сопоставлять.

Готов заняться геморроем за 25-30к. Теоретически за месяц перевод перебью. :laugh:

ЗП перекинете кому-то ответственному на этом форуме, чтобы для вас не кидаловом было, и чтобы я ничего не получил, пока все не сделаю. xD

(Буду полностью проходить стим версию, сравнивать с англ-рус SNES, схожие строки перебивать в скрипт-перевода. Второе прохождение стим версии с перебитым переводом, доперевод не переведенного)

Изменено пользователем MrTest
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MrTest сказал:

ЗП перекинете кому-то ответственному на этом форуме, чтобы для вас не кидаловом было, и чтобы я ничего не получил, пока все не сделаю. xD

Чувак, только вот этого не надо. Не увидишь ты потом своих денег.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот все, что им удалось найти из старых наработок. Негусто, совсем негусто. Зато хотя бы можно сверить, насколько отличается текст и имеет ли смысл расковыривать ром для извлечения перевода.

https://drive.google.com/open?id=1KkLz2RnA-qCaN-ZeRMNJn5viqykq3TG-

Изменено пользователем DrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу русского:
Есть смысл написать сюда: https://steamcommunity.com/games/637670/announcements/detail/1707319294532504744

Если наберется достаточно просьб, может Скворешник и добавит в игру русские сабы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Alexey19111997 сказал:

Если наберется достаточно просьб, может Скворешник и добавит в игру русские сабы

Судя по постам, там + эта тема не набирается даже 100 чел нуждающихся в переводе. Всем нас… походу ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.10.2018 в 18:48, MrTest сказал:

Судя по постам, там + эта тема не набирается даже 100 чел нуждающихся в переводе. Всем нас… походу ;)

Это прискорбно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть хоть какой-то прогресс на данный момент? Затихло что-то тут все на несколько месяцев.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, Sett78 сказал:

Как вот этого товарища на русский перевести? Есть предложения?

Грибун / Грибум

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×