Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Тестовый русификатор обновлен. Качаем!

Ссылка

Здесь не русифицированы:

  1.  Частично русифицирован “конфигуратор” игры, который можно увидеть при первом запуске
  2. Подсказки в тренировке всё также указывают на неправильные клавиши (в окне настроек клавиш тоже не без косяка)

Настоятельно рекомендую перед установкой русификатора запустить проверку целостности файлов в Стиме (особенно это касается файла texture.pak)

Изменено пользователем TouhouTheftAuto
Обновление русификатора (0.3b)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для “опенинга”

Русифицировалось по принципу “русский текст возле английского”, ибо замыливание и пр. прелести монтажа — это дополнительная морока, которую… Короче, и так сойдет. А еще будет проще выискивать ошибки в переводе, если таковые кто-нибудь заметит :D

8f7c584f0c1ea8cf1da9bc235ab5f34b.jpg

04e755200e1e200d0a42df660a7d82fd.jpg

de0346b0288f469fd36b4efb8cbd4165.jpg

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

5272314e1b9782e6b7b4fd4ecdc0e689.jpg

Кружок “шаловливые ручки”. Вот так теперь выглядит панель здоровья Рейки. Очень не хотелось ломать её стиль (уж больно он причудливый), и вот вам результат.

Выпиливание инглиша почти завершено. Осталась мелочевка.

На следующей неделю выложу новый тестовый русификатор.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.05.2018 в 15:28, TouhouTheftAuto сказал:

b1f8f6ccefd6a30e4f13a7ffae26fd0f.jpg

Какой-то экзотический шрифт. Рисовать шрифты (да и в принципе — рисовать) — это не по моей части.

Подумав, как же выкрутиться с подобной ситуации, я пришел к тому, что… “позаимствовал” шрифты из Acceleration of Suguri 2. И вот вам результат:

9b9d8fa72d9a036cecd492696e20fcd1.jpg

Скинь оригинальный шрифт главного меню

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, makc_ar сказал:

Скинь оригинальный шрифт главного меню

К сожалению, сейчас такой возможности нет.

Дело в том, что эти надписи являются всего-навсего текстурами, лежащими в texture.pak. Самого шрифта в игре я не нашел, хотя возможно он и существует… Предположим в архивах Fruitbat Factory… Если удастся разжиться — я сообщу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TouhouTheftAuto 

Начертание же изменилось у растрового шрифта, который я делал для Acceleration of Suguri 2.

0e2e1f15d53c.jpg

Там рядом ещё должна лежать его разметка на координаты.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 5/8/2018 at 5:00 PM, TouhouTheftAuto said:

Лазая по пунктам главного меню вы также можете наблюдать английский текст а-ля WEAPON SELECT, CONFIGURATION и т.д. На геймплей не влияет.

В *.exe эти строки есть.

Тут либо они из шрифта берутся, но если ты изменил второй шрифт и отображается также не изменёнными, тогда они с изображений в texture.pak (есть отдельно изображения каждой буквы)

В любом случае править надо *.exe и если второе тогда и перерисовывать под кодированный шрифт эти текстуры.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 5/10/2018 в 17:47, Tericonio сказал:

В *.exe эти строки есть.

Тут либо они из шрифта берутся, но если ты изменил второй шрифт и отображается также не изменёнными, тогда они с изображений в texture.pak (есть отдельно изображения каждой буквы)

В любом случае править надо *.exe и если второе тогда и перерисовывать под кодированный шрифт эти текстуры.

Символы эти действительно берутся из texture.pak (_menuLtr), но тексты, полагаю, явно лежат не в “скриптах”. В HEX то я их вижу, но нормально подредактировать не смог.

Имеется в виду, длина переведенного текста отличается от длины оригинального (пример: CONFIGURATION — КОНФИГУРАЦИЯ, 13 символов и 12), и я пока не знаю, как корректно “укорачивать” или удлинять его.

Изменено пользователем TouhouTheftAuto

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TouhouTheftAuto 

Попробую ещё раз пройти по файлам, и посмотрю свежим взглядом что можно сделать. Когда что-то сделаю или нет, скину в лс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 174 696,58 / 200 000
      последнее обновление от 26.03.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×