Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от ZoG Forum Team: обновление перевода Dead or Alive 5: Last Round

Рекомендованные сообщения

banner_pr_deadoralive5lr.png

Товарищ blackbird1912 обновил перевод файтинга Dead or Alive 5: Last Round до финальной версии 1.3. Всенепременно качаем, ставим лайки, ретвитим, трубим на весь белый свет и все такое!

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил глянуть что за изменения в патче 1.10С, нагуглил игру в версии torrent edition (не делайте так, плохие это версии и вообще игры зло, смотрите тв), и какое же там описание: Особенности: » Установлен русификатор от ZoG Forum Team (v.1.3 final Добавлена поддержка версии игры 1.10C). Забавно что добавлено: 20-01-2018 8:57:20 (7 дней назад). Как то так.

   
   
   

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 minute ago, SerGEAnt said:

Не совсем понял смысл данного поста.

Ну в том что на торрентах эта игра лежит (чисел так с 20) уже с установленным русификатором от ZoG Forum Team (v.1.3 final). Читаем описание к сегодняйшей новости: Товарищ blackbird1912 обновил перевод файтинга Dead or Alive 5: Last Round до финальной версии 1.3. Т.е. можно подумать что здесь перевод выложили позже, чем его заполучили создатели репаков. Вот это и забавно. А ведь это получается обновленная версия финальной версии 1.3 типа 1.3.1, или нет? Я запутался, сложно.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 minute ago, Evangelion_1 said:

Ну в том что на торрентах эта игра лежит (чисел так с 20) уже с установленным русификатором от ZoG Forum Team (v.1.3 final).

Переводы не выкладывались с 1 января по вчерашний день. Но авторам никто ж не запрещает выкладывать их где-то еще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не факт, что там настоящий русификатор. А не какой-нибудь - майнер.
В интернете постоянно появляются куча страниц, с русификаторами от ZOG-а на те игры, которые на ZOG-е даже переводить не начинали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 minutes ago, Evangelion_1 said:

Ну в том что на торрентах эта игра лежит (чисел так с 20) уже с установленным русификатором от ZoG Forum Team (v.1.3 final). Читаем описание к сегодняйшей новости: Товарищ blackbird1912 обновил перевод файтинга Dead or Alive 5: Last Round до финальной версии 1.3. Т.е. можно подумать что здесь перевод выложили позже, чем его заполучили создатели репаков. Вот это и забавно. А ведь это получается обновленная версия финальной версии 1.3 типа 1.3.1, или нет? Я запутался, сложно.  

Там настоящий. Перевод должен был выйти 9 января, но в связи с обновлением сайта его не заливали, поэтому 19 числа я его слил в паблик на одном сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В сюжетке масса проблем с субтитрами, начиная где-то с 8-10 драки. Появляются куски левых субтитров, обрываются предложения. Играл на последней версии игры с последним русификатором.

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, AlexLAN сказал:

В сюжетке масса проблем с субтитрами, начиная где-то с 8-10 драки. Появляются куски левых субтитров, обрываются предложения. Играл на последней версии игры с последним русификатором.

Интересно. Играл до 25 главы, проблем с субтитрами не было. А заставка перед главным меню выглядит так 9568e4479d49f56f10c428010d95a205.jpeg или на этом месте просто пишется тире. Какая ОС на компе и есть ли антивирус? В папке с игрой лежит файл "dinput8.dll"? Какая версия игры Steam или NoSteam?

Изменено пользователем blackbird1912

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С русификатором все норм, это у меня были проблемы

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×