Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Написал письмо разработчикам с предложением перевести игру на бесплатной основе, в обмен на ключи и помощь с инструментарием. Вероятность мизерная, но может откликнуться...

Попросил несколько ключей.

Spoiler

343.jpg

Изменено пользователем SuperJoe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Написал письмо разработчикам с предложением перевести игру на бесплатной основе, в обмен на ключи и помощь с инструментарием. Вероятность мизерная, но может откликнуться...

Попросил несколько ключей.

Zolodei, если что, один дам тебе. Ну и тем, кто будет помогать в тех части.

Square Enix.

Фанатское творчество.

Ну... как вам сказать trololo.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может кто встречал?

структуру KCAP и SLZ можешь глянуть тут slz.bms

в скрипте можно поменять idstring "PACK" на idstring "KCAP" пойдёт дальше, но вываливается на самой распаковке первого блока данных (OFFSET 0x00000000000000b2, ZSIZE 0x0000000000003582) используя comtype slz_01

что за сжатие, можно глянуть у aluigi тут или тут

зы: подкиньте файлы aluigi, пусть он посмотрит и пофиксит

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем игру я купил, Screen Translator скачал и активно им пользуюсь, игра понравилась и все бы прекрасно, но эти противные катсцены категорически отказываются вставать на паузу. Так что, как бы вам не было неохота господа, но игру придется перевести. :nyam:

Пользуешься им прям в игре что ли? разве так можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пользуешься им прям в игре что ли? разве так можно?

Игра переходит в оконный режим, но все прекрасно работает. Заодно можно свернуть игру, чтобы например залезть в инет. По Alt+Tab, по крайней мере у меня другие окна прячутся за игрой.

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра переходит в оконный режим, но все прекрасно работает. Заодно можно свернуть игру, чтобы например залезть в инет. По Alt+Tab, по крайней мере у меня другие окна прячутся за игрой.

Да ну... это разве дело. На каждую строку чекать этой прогой. Да и ещё переводит как ПРОМТ. В таких играх, нужно чтобы каждое слово было переведено верно, поверхностное понимание сюжета - это не для JRPG. ИМХО...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да ну... это разве дело. На каждую строку чекать этой прогой. Да и ещё переводит как ПРОМТ. В таких играх, нужно чтобы каждое слово было переведено верно, поверхностное понимание сюжета - это не для JRPG. ИМХО...

Ну или так или идти на курсы английского )) К тому же базовое знание имеется, так что перевожу непонятные моменты. А ждать перевода, это может затянутся на годы, если вообще произойдет. Остается проблема с катсценами, так что на перевод все же надеюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну или так или идти на курсы английского )) К тому же базовое знание имеется, так что перевожу непонятные моменты. А ждать перевода, это может затянутся на годы, если вообще произойдет. Остается проблема с катсценами, так что на перевод все же надеюсь.

Сам очень хочу, чтобы уважаемые кодеры смогли поскорее текст выудить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Zolodei 0001_2.bin - маленький кусок скинул, надо было например 0х11C7000, чтоб было видно что "KCAP" там целая куча

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Zolodei 0001_2.bin - маленький кусок скинул, надо было например 0х11C7000, чтоб было видно что "KCAP" там целая куча

Норм, мне уточнить про алгоритм SLZ, если удачно то напишу программу для KCAP.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да ну... это разве дело. На каждую строку чекать этой прогой. Да и ещё переводит как ПРОМТ. В таких играх, нужно чтобы каждое слово было переведено верно, поверхностное понимание сюжета - это не для JRPG. ИМХО...

Я так скажу, иногда например гугл\бинг переводчик переводит лучше чем некоторые переводчики, знающий английский хорошо. Чтобы каждое слово было переведено правильно, еще надо знать японский. А так англ переводы JRPG это такие же люди как тут переводят. Или сами японцы, которые очень плохо знают англ, откуда и ошибки лезут, а потом эти же ошибки еще больше на ру переходят.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Zolodei что именно? анпакнул пару примеров http://rgho.st/84lk9vrJ7[/post]
Про распаковку, у меня ошибку выдает, не можешь выложить скрипт только для slz?
Spoiler
quickbms_4gb_files.exe slz.bms 0001_2.bin

QuickBMS generic files extractor and reimporter 0.8.1 (64bit test)

by Luigi Auriemma

e-mail: me@aluigi.org

web: aluigi.org

(Sep 9 2017 - 00:41:16)

quickbms.aluigi.org Homepage

zenhax.com ZenHAX Forum

@zenhax Twitter & Scripts

- open input file g:\proect6\TOLL\quickbms\0001_2.bin

- open script slz.bms

- set output folder .

offset filesize filename

--------------------------------------

-------------------

*EXCEPTION HANDLER*

-------------------

An error or crash occurred:

*EH* ExceptionCode 80000001 guard page violation

*EH* ExceptionFlags 00000000

*EH* ExceptionAddress 00402e0e

003E0000 + 00022e0e quickbms_4gb_files.exe

*EH* NumberParameters 00000002

*EH* 00000000

*EH* 0d426000

Last script line before the error or that produced the error:

210 clog MEMORY_FILE OFFSET ZSIZE SIZE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прохожу на английском, да тут думаю и школьного знания языка, уровня 7-8 класса хватит для понятия сюжета, но дело не в этом.

Вот что подумал, а денуво не помешает переводу?

Скорее максимум пиратку можно будет перевести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×