Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Star Ocean: The Last Hope

195532-Star-Ocean-The-Last-Hope-672x372.

  • Жанр: jRPG
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: tri-Ace Corporation
  • Издатель: Square Enix
  • Дата выхода: 28 ноября 2017 года
  • http://store.steampowered.com/app/609150/
Spoiler
  • Лайк (+1) 3
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут главное, чтоб нашёлся тот, кто разберёт ресурсы. Но игра явно заслуживает быть переведённой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Красотища какая. Даже не верится, что изначально игру сделали в 2009 году.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Красотища какая. Даже не верится, что изначально игру сделали в 2009 году.

Так это заставки же, верно? Игровые скриншоты - вижу по стиму - совсем другие.

Вообще, да, надеюсь кто-нибудь переведет. Можно будет и купить тогда, хотя эта серия мимо меня прошла. Вроде она на соньке первой была (и это я проверю конечно, но сначала напишу комментарий). А она наверно и не была переведена.

Изменено пользователем lost-odin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так это заставки же, верно?

Постановочные скрины, но ингеймовые. CG-роликов там не много, это не финалка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А, вот как. Да, в финалках и старых, и новых, могли минут по 20 ролики идти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут главное, чтоб нашёлся тот, кто разберёт ресурсы.
Самое главное, чтоб выложили файлы для разбора.

Мой предположение, какие форматы игра, будет использовать.

Архив наверное будет cpk.

Для текста надо будет писать программу или искать готовое решение.

Шрифт надо будет разбирать, изображение шрифта будет в phyre.

И самое страшное, что текст и шрифт, будут в phyre. Для phyre, нет подробного описание формата.

Изменено пользователем Zolodei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут главное, чтоб нашёлся тот, кто разберёт ресурсы. Но игра явно заслуживает быть переведённой.

Надеюсь такой четкий переводчик как Вы возьметесь. Сделаете перевод на 70-80% и потом года три будете писать в теме о благодарности виде налика, для продолжение деятельности. :rolleyes:

Изменено пользователем chudik987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь такой четкий переводчик как Вы возьметесь. Сделаете перевод на 70-80% и потом года три будете писать в теме о благодарности виде налика, для продолжение деятельности. :rolleyes:

Если ты сделаешь тоже самое я первый тебе проданачу в виде налика. Но думаю, 70-80% будем ждать вечность)

А для больших проектов - всегда нужна поддержка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Релизнулась, ценник очень приятный)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Релизнулась, ценник очень приятный)

не просто приятный, а великолепный... да еще и Стим сервисы подкручены.

Чую ждут ребят хорошие продажи)

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так.. Теперь нам нужно разобрать ресурсы, мне уже не терпится увидеть текст)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто купил игру, скиньте файлы для разбора или скриншот файлов игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто купил игру, скиньте файлы для разбора или скриншот файлов игры?

их надо сначала скачать, 51гига это вам....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А для больших проектов - всегда нужна поддержка.

Вы тогда сначала назовите суммы, дождитесь сбора денег, а затем уже приступайте к переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×