Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, mercury32244 сказал:

Миллион, и каждый по миллиону.

Ты ведь сам начал эту тему :D Я подхватил, не хочешь говорить, ну и ладно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HarryCartman сказал:

Ты ведь сам начал эту тему :D Я подхватил, не хочешь говорить, ну и ладно)

Тему начал ты)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, mercury32244 сказал:

Тему начал ты)

 

Не приукрашивай)) Я не спрашивал сколько людей надонатили) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм.. как-то я сомневаюсь (но надеюсь:blush:), что получится так просто, найти полсотни человек которые сразу дадут хоть три копейки на перевод Окамиден. Как не прискорбно, но люди в большинстве своём жадны и ленивы. И если большинству даже лениво подписаться на тему в форуме, то что уж говорить, про то, что б кто-то из них перевёл небольшую сумму, которую не задумываясь оставляет в супермаркете или ближайшем ларьке за пиво, сигареты или еще какую ерунду...

А тут еще и игра которую мало кто знает. Если у Оками не так много поклонников которые хотя бы участвуют в этой теме, то у Окамиден, этот круг еще сужается, за счёт не очень популярной в наших краях платформы.

Тем не менее, я надеюсь что такие люди есть и они откликнутся! Но тут не помешала бы хоть какая-то реклама. Поэтому просьба в первую очередь к тем кто хотя бы читает мои слова, и заинтересован в переводе этих замечательных игр. Постарайтесь распространить новость о готовящемся переводе Okami и возможном переводе Okamiden

Также просьба к mercury32244 Создай плс. соответствующие посты в группах  ВК, ФейсБука, Одноклассниках, Телеграммах и прочих социалочках где освещается деятельность команды. И пусть люди их лайкают и репостят.. Можно б было даже замутить какие-то красивые графики с циферками, где каждый кто не поленился расстаться со своей копеечкой, узрел бы как она приподняла рейтинг игры и его собственное ЧВС.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Frodo Sumkin сказал:

хм.. как-то я сомневаюсь (но надеюсь:blush:), что получится так просто, найти полсотни человек которые сразу дадут хоть три копейки на перевод Окамиден. Как не прискорбно, но люди в большинстве своём жадны и ленивы. И если большинству даже лениво подписаться на тему в форуме, то что уж говорить, про то, что б кто-то из них перевёл небольшую сумму, которую не задумываясь оставляет в супермаркете или ближайшем ларьке за пиво, сигареты или еще какую ерунду...

А тут еще и игра которую мало кто знает. Если у Оками не так много поклонников которые хотя бы участвуют в этой теме, то у Окамиден, этот круг еще сужается, за счёт не очень популярной в наших краях платформы.

Тем не менее, я надеюсь что такие люди есть и они откликнутся! Но тут не помешала бы хоть какая-то реклама. Поэтому просьба в первую очередь к тем кто хотя бы читает мои слова, и заинтересован в переводе этих замечательных игр. Постарайтесь распространить новость о готовящемся переводе Okami и возможном переводе Okamiden

Также просьба к mercury32244 Создай плс. соответствующие посты в группах  ВК, ФейсБука, Одноклассниках, Телеграммах и прочих социалочках где освещается деятельность команды. И пусть люди их лайкают и репостят.. Можно б было даже замутить какие-то красивые графики с циферками, где каждый кто не поленился расстаться со своей копеечкой, узрел бы как она приподняла рейтинг игры и его собственное ЧВС.

 

На данный момент, давайте пока с этой игрой закончим)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут проблема не только в лени людей. Нет обратной отдачи после доната, к примеру на каком-нибудь твиче человек каждый раз благодарит и выполняет мелкие просьбы что прикреплены к донату (типо приветы передать), в переводах если и есть отдача то где нибудь в титрах которые никто не увидит. Да и вообще сложно придумать эту отдачу для перевода игр. Как я говорил можно просто в саму игру добавлять реквизиты и свое небольшое послание, про Зог знают единицы, а вот играть будут тысячи, более того эта тема на Зог умрёт после релиза перевода, а в игре послание останется навсегда, то есть вполне вероятно через 20 лет вырастет новое поколение которые захотят поиграть в классные игры прошлого, и смогут задонатить :D Да и когда у тебя будет этих релизов переводов штук 10-20 доход будет постоянный и это весьма хорошо. Главное кошелек не потерять 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, HarryCartman сказал:

Нет обратной отдачи после доната, к примеру на каком-нибудь твиче человек каждый раз благодарит и выполняет мелкие просьбы что прикреплены к донату (типо приветы передать)

:D

Тем, кто так думает, лучше купить себе футболку с собственным именем и ходить со своей отдачей. Донатами люди выражают благодарность за перевод/мотивируют переводчиков, а не пытаются приобрести отдачу.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, demortius сказал:

:D

Тем, кто так думает, лучше купить себе футболку с собственным именем и ходить со своей отдачей. Донатами люди выражают благодарность за перевод/мотивируют переводчиков, а не пытаются приобрести отдачу.

Ну вот таких 7 человек. Остальным видимо нужна футболка. Или в чем заключается логика? Почему человек который снимает видео о том как он играет в игрушку, максимально примитивный контент, ничего проще быть не может, зарабатывает с донатов намного больше, нежели люди которые впахивают годами ради перевода, хотя сами либо прошли, либо могут пройти игру без особого труда? Что то мне подсказывает это и есть обратная отдача, вряд-ли стримеру будут донатить если все видео он будет молчать и ни как не реагировать на донаты 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще к теме о донатах, не замечал, чтобы переводчики использовали платформу патриона, как мне кажется это очень удобная штука для сбора бабла и всё прозрачно. 

Ну коль все донатят, то и денюжку брошу. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, HarryCartman сказал:

в чем заключается логика? Почему человек который снимает видео о том как он играет в игрушку, максимально примитивный контент, ничего проще быть не может, зарабатывает с донатов намного больше, нежели люди которые впахивают годами ради перевода, хотя сами либо прошли, либо могут пройти игру без особого труда?

Люди хотят, чтобы стример продолжал стримить, вот и кидают ему денежки. Почему не кидают на переводы? Видимо, никому они не нужны. Поэтому и занимаются переводами энтузиасты(работники за идею).

Заработок и переводы — это вещи несовместимые. Любого, кто думает иначе, ждёт жестокое разочарование. Ты бы за 5 рублей в день, к примеру, согласился по 4 часа в день работать в течение года? Это риторический вопрос) И это ещё не самый плохой пример)))

2 минуты назад, @AntonPinigin сказал:

Вообще к теме о донатах, не замечал, чтобы переводчики использовали платформу патриона, как мне кажется это очень удобная штука для сбора бабла и всё прозрачно. 

Всякие платформы удобны, если есть люди, которые хотят донатить. Не в платформах проблема. Как выше заметили, какому-нибудь матерящемуся и истерящему стримеру кидают намного больше, чем переводчикам.

Ладно, я завязываю с оффтопом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, demortius сказал:

Люди хотят, чтобы стример продолжал стримить, вот и кидают ему денежки. Почему не кидают на переводы? Видимо, никому они не нужны. Поэтому и занимаются переводами энтузиасты(работники за идею).

Очень странное суждение. У стримеров вроде как хороший показатель считается 1000 зрителей (честно никогда не смотрел твич, даже аккаунта там вроде нету), у англоговорящих мб в несколько раз больше. А вот в игры играют десятки-сотни тысячи людей, а то и миллионы, да возможно японские игры не так популярны в России, но например Nier очень популярна в России и на каком то ресурсе видел что уже 35к скачек русика к ней (как пример на пг 10к, на Зоге 26к)

38 минут назад, demortius сказал:

Заработок и переводы — это вещи несовместимые. Любого, кто думает иначе, ждёт жестокое разочарование. Ты бы за 5 рублей в день, к примеру, согласился по 4 часа в день работать в течение года? Это риторический вопрос) И это ещё не самый плохой пример

Ну официальные локализаторы весьма не плохо зарабатывают, да и англоговорящие не плохо зарабатывают, правда им переводить почти нечего (там вроде уже дошло до того что любители переводят игры просто потому что лень ждать оф локализацию, и у них по 2 варианта имеется). Да и в России не всё так плохо, вон на ютюбе на благотворительность собирают по 15 млн, главное же это как поддать материал, ну и площадка (как я предложил саму игру можно сделать площадкой)

44 минуты назад, demortius сказал:

Ладно, я завязываю с оффтопом

Да уже не оффтоп, остался только релиз игры, других новостей не будет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я, конечно, могу ошибаться, но мне кажется, что одной из причин малого кол-ва донатеров является страх, что деньги будут отданы, а перевод так и не выйдет в свет.

На кикстартере в этом плане хорошо реализовано: если проект не набирает требуемой суммы или отменяется по каким-либо иным причинам, деньги возвращаются.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Kangaxx сказал:

Я, конечно, могу ошибаться, но мне кажется, что одной из причин малого кол-ва донатеров является страх, что деньги будут отданы, а перевод так и не выйдет в свет.

Знаешь, я тоже так думал, звучит ведь логично, но 95% донатов были сделаны до релиза промежуточной версии русификатора(это я о своём переводе, а не об Okami).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, demortius сказал:

Знаешь, я тоже так думал, звучит ведь логично, но 95% донатов были сделаны до релиза промежуточной версии русификатора(это я о своём переводе, а не об Okami).

А потом все просто жмут кнопку "скачать" и плевать им на другую информацию. Я например ни разу не обращал внимания на кошельки и подобное при скачивании очередного русика, тем более что страница от куда скачивать на Зоге выглядит ну просто невероятно отвратительно, хочется быстрее уже скачать и не видеть этот ужас, не то что читать инструкции какие то и подобное, дизайн примяком из каких нибудь 90ых в неприятных тонах)) Зато я прекрасно помню послание локализаторов дк8, прям внутри игры, но я вроде попробовал найти их сайт и он уже не работает и не стал донатить

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×