Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

header.jpg

Могу перевести данную игру на русский язык. Однако, мне она не интересна. Если вы заинтересованы в осуществлении данного перевода, то предлагаю поддержать его материально.

 
Spoiler

cyTmHpJ.jpg



Ориентировочные затраты на создание: 3000 — русификатор, от 5000 и выше — русификатор с контролем качества перевода текста. Чем больше поддержка, тем качественнее продукт и короче сроки.
Собрано 5266.

Ориентировочная дата выхода лето 2018. Дата может быть изменена.
 
Spoiler

 

  • VISA 4405 0321 2484 8439. Можно закинуть через «Связной» / «Евросеть» (я их не различаю).
  • Яндекс 41001306599182. Перевести.
  • PayPal sibgrem©rambler.ru (замените «©» на «собаку»).
  • Webmoney R153697956914.
  • Webmoney Z254481026610.
  • Мой список желаемого в «Steam».

 


Благодаря этим людям у вас будет возможность играть с русским переводом.

 

 

Spoiler


axelmack
Wolk156
analiys
Nikodem
demortius
анонимы

  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Один из анонимов.

круто))

я думал будем долго собирать))

за сколько примерно переведешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текста очень много (≈3 млн. символов), надо нарисовать шрифты для ринга, словарь никто не предоставил — пришлось читать самому википедию и смотреть видео по реслингу, но пока ещё остались пробелы в терминологии. Лично для себя определил максимум в месяц. Понятное дело, что такая работа не стоит запрошенных денег (это был мой эксперимент), поэтому на достигнутом минимуме поддержки проекта лучше не останавливаться — будет расти и мотивация моя. Как только закончу, сразу же опубликую.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нормально

да такая работа стоит больше,но так можно год собирать..

будет хорошо,если ты будешь иногда писать как идет работа,что бы люди не волновались ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что то тихо как то ....ни кто ничего не пишет...

Судя по информации из шапки русификатору точно быть, а чтобы добиться более качественной и быстрой работы нужно ещё чуть подонатить.

Я на рутрекере написал про сборы, правда мне потом сказали ссылку удалить, но может кто-то из фанов не поленится найти тему:) В вк в одной группе про рестлинг сказали, что подумаем и думают до сих пор, а в другой забанили))) А так ждём новостей от мастера Гремлина. Как будет, что показать, я думаю, он не заставит нас ждать.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну да ждем...тока что то Гремлин даже шапку не обновляет,я уже два раза вкинул,а он не обновил строку с суммой.Первый раз обновил 15 числа,кидал я,а потом 16 и сегодня и что то не обновляет.Занят наверное...ну да ладно главное чтобы сделал русик))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот обновил.А я 16 числа на яндекс мани кидал 350...не дошло что ли?15 числа ложил 350,потом 16 еще 350 и вчера 150.

Все вопрос снят)))Спасибо за внимание.Немного попозже еще вкинусь))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пойже тоже кину. зп жду))).. как дела?

Изменено пользователем Nikodem

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

круто что мы вот так собрали))

я думал будем долго собирать месяца 2

надо так и делать,каждый скинулся по чуть чуть и перевод готов

хотя могло и больше народу кинуть..

тему посмотрело 1500 человек,если бы каждый даже 10 р кинул,была бы большая сума

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
круто что мы вот так собрали))

я думал будем долго собирать месяца 2

надо так и делать,каждый скинулся по чуть чуть и перевод готов

хотя могло и больше народу кинуть..

тему посмотрело 1500 человек,если бы каждый даже 10 р кинул,была бы большая сума

А вы думаете сибирский подснежник вывалит вам русик завтра-послезавтра?Пару лет минимум будет ковырять и побираться на таких лохах :censored:

Вааще ничего и никогда не кочал от подснежника и другим не советую.Сколько мне задрот наставил предов.. :drinks: Ну правду ему рассказывал и уму разуму учил

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, скажите, а что значит русификатор с контролем качества перевода текста?

И будут ли переведены субтитры, а так-же хотелось бы узнать, будет ли перевод комментаторов (которые комментируют матч)

Спасибо всем кто поддержал перевод.

Изменено пользователем NikitaKontseropyatov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте, скажите, а что значит русификатор с контролем качества перевода текста?

И будут ли переведены субтитры, а так-же хотелось бы узнать, будет ли перевод комментаторов (которые комментируют матч)

Русификатор переводит текст с английского на русский. Там где не было субтитров на английском, на русском они тоже взяться не могут. Контроль качества означает, что перевод будет проверяться в игре, а не так что выдернули текст, перевели его в отрыве от контекста, вставили назад и получили вместо «газового баллона» «воздушный танк» там, где был «air tank».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вы думаете сибирский подснежник вывалит вам русик завтра-послезавтра?Пару лет минимум будет ковырять и побираться на таких лохах :censored:

Вааще ничего и никогда не кочал от подснежника и другим не советую.Сколько мне задрот наставил предов.. :drinks: Ну правду ему рассказывал и уму разуму учил

1.Никто и не думал про "завтра-послезавтра", Гремлин отвечал, что месяц точно ему понадобится.

2.Если тебе жалко денег на русскую локализацию, то сиди молча, а не обзывай меценатов. А если она тебе нафиг не нужна, то и ты в этой теме не нужен.

3.А я качал. Серию Command Conquer и доволен переводом. Если у тебя есть какие-то доказательства твоих слов(о плохом качестве), то вперёд, покажи их. А если нет, то забейся в угол и покройся пылью.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Появилась мысль увековечить всех поддержавших перевод и выводить список на экране с авторскими правами при загрузке игры. Если кто-то из анонимов хочет, чтобы появилось его имя или псевдоним, то прошу связаться со мной личным сообщением здесь или по эл. почте sibgrem (гaф) rambler (не зпт) ru и сообщить дату, сумму платежа (для удостоверения) и как вас указать.

Spoiler

PGYK37a.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

  • Похожие публикации

    • Автор: Siberian GRemlin

      По итогам народного голосования эта игра была выбрана для перевода.
      Чтобы перевести игру в кратчайшие сроки (для такой игры) без ущерба для качества, я готов не работать ни над чем более и посвящать данной игре полный рабочий день (8 часов), но для этого требуется немалая материальная поддержка. Всё зависит от вас.
      Я перевожу текст с использованием русских и иностранных словарей, энциклопедий и других источников, что позволяет добиваться высокого качества, предельно сохраняя культурные особенности первоисточника. Программирую сам, что позволяет не зависеть от посторонних лиц. Об «Vanquish» иные вообще обломали свои зубы. Всегда провожу контроль качества русификатора.
      По мере ведения работ над переводом я приму решение о том, нужно ли делать закрытый клуб для спонсоров данного проекта и стоит ли выпускать перевод поэтапно, как это делали авторы перевода «Final Fantasy X HD».
      Собрано средств — 14022 руб. на 20/08/2018.
      Требуется средств в идеале  ≈60 000.
      Сама игра уже куплена.
      Сбор средств.
       
       
      Распаковщик и упаковщик — сделаны.
      Генератор шрифта — сделан.
      Шрифты 1 и 2— сделаны.
      Шрифт 3 — сделан почти полностью.
      Редактор текста в файлах с опкодами  — сделан.
      Декомпилятор и компилятор байт-кода — сделаны.
      Редактор текста в простых файлах — сделан.
      Текстуры — 8 из х.
    • Автор: Siberian GRemlin

      Русификатор текста для «DMC1 HD».
      Русификаторы текста и речи для «DMC3 HD».
       
      Сбор средств на русификацию «DMC2 HD».
      Планирую осуществить адаптацию существующих переводов к переизданию.
      Публикация будет произведена сразу по мере завершения работы.
      Срок выхода зависит от количества работ, которые потребуются для внедрения перевода в переиздание.
      Этапы.
      ❄ Купить игру.
      ❄ Игровые архивы — разобрать.
      ❄ Текст — адаптировать старый и перевести новый.
      ❄ Шрифт — нарисовать.
      ❄ Озвучение — адаптировать.
      ❄ Текстуры — нарисовать, при необходимости.
      Работы много, поддержка не будет лишней. ⬇
      Благодаря этим людям у вас будет возможность играть со всеми существующими русскими переводами первоисточника.


Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×