Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
SerGEAnt

Alien Hallway 2 / Anonymous ME / Assassin’s Creed: Origins / Computer Tycoon / Empyre: Lords of the Sea Gates / God Eater 3 / Gravel / Monster Energy Supercross / Numantia / Tales from Candlekeep / Welcome to Hanwell

Recommended Posts


Alien Hallway 2 PC
Spoiler


Alien Hallway 2 — динамичная аркада с участием большого количества юнитов от отечественной студии Sigma Team. В продаже с 5 октября.

Anonymous ME PC
Spoiler


Anonymous ME — неплохой экшен-платформер про Китай времен правления династии Кин. В раннем доступе с 12 октября.

«Assassin’s Creed: Истоки» (Assassin’s Creed: Origins) PC XONE PS4
Spoiler


«Assassin’s Creed: Истоки» — первая за два года часть самой известной экшен-серии Ubisoft. Официальные скриншоты так и хочется обозвать «булшотами», ибо в представленных на Gamescom и «Игромире» билдах игра выглядела, как ваша бывшая по утру. К счастью, игра выходит уже в этом месяце — вот и проверим, что к чему.

Computer Tycoon PC
Spoiler


Computer Tycoon — симулятор развития компьютерных технологий, который настолько хорош, что очутился на первом месте по популярности портала indiedb.com. В раннем доступе с 12 октября.

Empyre: Lords of the Sea Gates PC
Spoiler


Empyre: Lords of the Sea Gates — изометрическая ролевая игра в стимпанковском Нью-Йорке 1899 года. В продаже с 4 октября.

God Eater 3
Spoiler


God Eater 3 — продолжение в меру успешной серии по смертоубийствам огромных чудовищ. Выйдет в следующем году «на домашних консолях».

Gravel PC XONE PS4
Spoiler


Gravel — красивая гоночная аркада про заезды по бездорожью от итальянцев из Milestone. Должна была выйти еще летом, но видимо все не так просто. Текущее релизное окно — первый квартал 2018 года.

Monster Energy Supercross: The Official Videogame PC XONE PS4 SW
Spoiler


Monster Energy Supercross: The Official Videogame — симулятор мотокросса от итальянской студии Milestone. Выйдет 13 февраля следующего года.

Numantia PC XONE PS4
Spoiler


Numantia — пошаговая стратегия про борьбу за Пиренейский полуостров между Римской империей и Кельтиберами с двумя сюжетными кампаниями за каждую из сторон. В продаже с 25 октября.

Tales from Candlekeep: Tomb of Annihilation PC MAC
Spoiler


Tales from Candlekeep — пошаговая RPG по лицензии D&D от студии, ранее никогда не выбиравшейся из пучины «недоигр для мобилок». Вышла 11 октября.

Welcome to Hanwell PC
Spoiler


Welcome to Hanwell — очередной хоррор от первого лица. Основная фишка — концепция открытого мира. В продаже с 20 октября.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  


  • Popular Now

  • Featured

  • Последние сообщения

    • АЛЁ СЛЫШЬ. Наверное так надо начинать. Вы вообще читали переписки? Именно меркурий хотел собирать донаты на главы и потом только выпускать. Но у него и это не получился, не потому что люди не хотели, а потому что он сам же начал страдать херней. Найди кодера, найди переводчика. Т.е. переводчики должны за него искать людей. -Ты же соберешь мне игру? -Вот тебе прога собирай -ууу я не могу столько текста собирать, ну собери пожалуйста -Ок, вот собрал. -А ты можешь еще собрать, а ты можешь сделать так, а ты можешь…….. А как с этим работать? -*Объяснение*  -я отдал прогу другому он соберет —Тут меркури мне прогу дал, как с ним работать вообще?
    • Насчёт промт перевода: Я набирал более 10 человек в команду перевода серии Shenmue, и никто из них не использовал промт, а те, кто делали перевод тестового задания низкого качества просто не были приняты.  Как буду контролировать? Просто, я лично использую систему “цветов гугл таблицы”, т.е каждому человеку  назначается свой цвет, которым он заливает переведенную строку, это помогает отследить то, насколько продуктивен человек, а также какие ошибки он допускает. В случае, если перевод затянется, то я постараюсь сделать все, чтобы темпы работы ускорились. На данном этапе у нас всего лишь три переводчика, и один доброжелательный человек, который помогает с различными мелочами (менюшки и прочее), люди верные, и хотят закончить этот перевод с давних времён.
        Нет. Я не приемлю такую идею, поскольку игра, это не сериал, который можно смотреть по эпизодам, одно дело выпустить перевод без сайд квестов (но мы этого не станем делать), а другое дело делать по главам, как мне кажется это бредовая идея. 

      И да, редактура перевода будет в любом случае, но в случае чего - мы посмотрим по ситуации, возможно после перевода русификатор сразу выйдет, а люди помогут найти ошибки, и мы выпустим обновление, или же будем кропотливо просматривать весь текст и редактировать, а после выпускать перевод, ещё не  уверены. Я не был куратором перевода, чтобы решать как его выпускать, плюс к этому, дело ведь не только в выпуске по главам, а в том, что половина имеющихся переводчиков была направлена на другие проекты, из-за чего якудза простаивала.
    • Времена нынче “Социальных помоек”,  которые как по мне не заменят разнообразные форумы для общения и решения проблем.
    • Это значит что промт перевод попадаться будет, и его придется редактировать как у The Miracle? Как вы будете контролировать переводчиков, чтоб они не использовали промт? Как у The Miracle, есть 1 основной переводчик, редактор(это mercury32244 ) и наемные переводчики в которые входит хорошие и промтовики. И такой тестовый перевод затянется на 3 — 6 месяцев если все будет хорошо, а если нет то на годы? И спрашивается, а не легче было бы выпускать по 1 главе или все главы тестового перевода для донатеров и обычны людей? Если тебе не нравилось что mercury32244 затягивал перевод или хотел выпускать по одной главе, то ты мог предложить свой варианты, или  сделать опрос в теме, группе как выпускать тестовый перевод указав свой и mercury32244 варианты, и народ бы сам решил что он хочет. P.S. против воли народа и донатев не попрешь.      
    • Шо он делал в моем топике? Тоже слить перевод хочет? =) 
    • Даже на плей нажимать не стал. Конечно, старость нужно уважать, но не до такой степени. Cчитайте меня моральным уродом, но я лучше на тёлок косплеерщев в труселях ведьмака посмотрю
    • Прекрасно проходится валькирия
    • Больше цифр в названии! Чтобы ещё сильнее запутать пользователей
    • Ушла эпоха. Будем вспоминать с самыми теплыми чувствами
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×