Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ОБНОВЛЕНИЕ 18.09.2020: Полностью переведёны файлы “message_btl.bin.xfbin” и “itemtext.bin.xfbin”. Скопируйте папку “data_win32”  в папку с игрой! Все основные ссылки заменены на новые с Google Диска. Спасибо Вячеславу СbS14! Осталось сделать два файла: “message.bin.xfbin” и “MissionInfo.bin.xfbin”.  Добавлены ссылка на .txt файлы, файлы текстур и программ (STORM 1/STORM 2).

Скрытый текст

 

Ссылка на все файлы (русификатор, программы для работы с файлами и .txt)

Ссылка на всё .txt файлы (Для STORM 1 и STORM 2).

Ссылка на перевод STORM 2.

 

Скрытый текст

ReadMe.jpg

Скрытый текст

1.png
2.png
3.png
4.png
5.png
6.png

Скачать русификатор

 

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SmileDeath . Здравствуйте! Насчет звуков и диалогов вы правы. В группе ВК по Наруто писали про это, когда русификатор выкладывали там. Отличная работа! Спасибо вам! Но не могли бы вы не переводить названия кнопок СТАРТ, НАЗАД и т.д. А оставить START, BACK… и техники написать Катон, Суитон, Дотон... Простите пожалуйста мою наглость, но так привычнее. Спасибо за понимание! 

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для общего доступа к текстурам и софту:

Обновил архив со всеми файлами, там есть все текстуры, файлы с текстом, софт и шрифты. Текстуры и файлы с текстом Русские и Оригинальные: Скачать All Files.rar (112 мб).

Для редактирования вручную:

Архив с софтом, файлом message_btl.bin.xfbin для редактирования: Скачать STORM Progress.rar (5,7 мб).

Скрытый текст

5c8d07aa9202.jpg

Ожидаем софт для: itemtext.bin.xfbin, MissionInfo.bin.xfbin, message.bin.xfbin и message_btl.bin.xfbin.

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SmileDeath . Я изменил вам текстуру арены и добавил Русскую текстуру 1И, 2И и КОМ. Надеюсь, вам она пригодится. Не идеально конечно, но вроде выглядит неплохо. Так как текстура с 1И, 2И и КОМ зашифрована, я искал её формат.

Скрытый текст

1P.png
ntxr001.png

1.png
2.png
3.png
4.png

Скачать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@EDvardFrend , лол, тут за 7к могут сделать крутой софт для Storm 1 и 2, чтобы можно было без проблем добавить перевод в игру. А они просят 36к просто за перевод текста...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я отредактировал почти все текстуры для STORM’a 2. Написал всё читабельно и исправил несколько ошибок. Глава с Джирайей не пятая, а шестая. Обновите архив в шапке, т.к. баги исправлены и текст теперь однородный. Скачать

Скрытый текст

1.png
2.png
3.png
4.png
5.png
6.png
7.png
8.png
9.png

Скрытый текст

1.png
2.png

 

@SmileDeath . Здравствуйте! Вы можете использовать эти текстуры, если хотите.

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Не нужен никакой софт для вставки, нужны оригинальные (английские) файлы и сам перевод в формате Английский-Русский. Можете взять любой проект на ноте, с которым вам удобнее работать, с дублями или без и переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Если есть распаковщик и упаковщик, то вставить текст я и сам смогу. Я тут отвлекался как-то от FF12 и даже скачал игру, распаковал всё, взял оригинальный файл перевода с тем. что уже переведено, добавил туда то, что перевели сейчас на обеих проектах на ноте, но потестить не получилось, надо и разбираться в ФФ12 и тут поэтому накосячил, переделывать надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы сможете импортировать 2 файла в STORM 1? Они уже полностью на русском и отредактированы. 

@cricon Я могу их скинуть.

Вы, наверное, имеете ввиду STORM 2? Распаковщик и Упаковщик есть лишь для него, нам необходим софт только для STORM’a 1. А для 2 части уже всё давно готово (инструментарий). 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

@Ezio Auditore Могу, мне надо оригинальные файлы игры и перевод в формате Английский-Русский. Если не получится обработать ваш формат, то уже дальше думать, или допуск к ноте на 2-3ч, чтобы обработать текст для вставки как надо. Просто для Шторма 2 оба проекта открытых, поэтому тут проблем не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Формат немного не того вида, но попробовать вставить можно, просто у вас фразы не в формате Английский-Русский, а просто переведённая строка, но я буду использовать вот эти f_ssk02, f_nrt03, f_nrt02 за уникальное id, надеюсь они не повторяются, в варианте Английская фраза=Русский перевод, было бы легче, но ладно. Завтра сделаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@cricon . Вы импортировали скриптом от STORM’a 2? Или у вас есть другая программа?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Скриптом который вы дали, который сделал @Sergey3695.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@cricon . Данный скрипт будет работать только на STORM 2, 3 и 4. Для файлов 1 части он не подойдёт. Поэтому, мы и ищем софт для STORM’a 1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Venetica классная игрушка, у меня дома диск от Буки, периодически переигрываю...)
    • Возможно в ЕА версии другая структура pak файла где лежит текст и русификатор поэтому не может заменить его.
    • Неа не как, может сам файл.pak нужна переименовать или еще что то с ним сделать? Тут как бы вообще сложного нет ничего, в свойствах игры прописал -fileopenlog, скачал пак, закинул в папку paks и все равно текс в игре на русский не переводит, в стим версии все работают, пробовал на чужом аккаунте, а у меня игра куплена именно в ea ap
    • я слышал, что в школах, для тех кто плохо учится будут заставлять проходить смуту без скипа диалогов на внекласных занятиях, после уроков  
    • Ссылки исправьте, все ссылки битые уже!!!
    • @iWaNN да нет, я не строг, просто неприятная правда болезненнее воспринимается.
    • Компания ООО мы забыли о проблемах, связанные с бухгалтерией https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-nematerialnih-aktivov
      Всем заинтересованным лицам рекомендуем данную компанию по ведению бухгалтерского обслуживания для вашей фирмы https://bwconsult.ru/
      А, мы - планируем и в дальнейшем укреплять наше взаимовыгодное сотрудничество https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Печать общества; Устав ООО, заверенный в налоговых органах; Протокол о создании общества / решение Приказ о назначении главного бухгалтера и генерального директора; Список участников ООО; Лист записи ЕГРЮЛ; Свидетельство о регистрации ИНН и ОГРН; Коды статистики; Уведомления о поставке на учет в фондах ФСС и ПФР https://bwconsult.ru/

      Читать полностью https://bwconsult.ru/uslugi

      На простом языке рассказываем про основные отличия между видами УСН, что учитывается при расчете налога и приводим пример https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Подключаем к сдаче отчетности по ТКС https://bwconsult.ru/onas

      Более трех лет с момента регистрации нашего бизнеса компания юристов и бухгалтеров компании “Тонкий и партнеры” успешно справляется со всеми возникающими у нас вопросами https://bwconsult.ru/onas
      Документация в полном порядке, налоги уплачиваются, а отчетность сдается вовремя https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva
      Для нашего бизнеса, для экономии нашего времени большим плюсом является то, что компания “Тонкий и партнеры” одновременно предоставляет и бухгалтерские, и юридические услуги https://bwconsult.ru/contacts

    • Вот инструкция как поставить русификатор или любой мод на STEAM или EA APP https://www.overtake.gg/threads/real-racingsuit-mod.265323/#post-3730458
    • А причем тут это все? Причем тут какое-то множество разработчиков, если ты цитируешь выражение, которое имеет отношение к конкретным представителям игропрома? Я могу так же сказать, у многих разрабов нет желания делать качественный продукт и никакой издатель тут ни при чем. И на рынке мы видим сырые продукты не потому что в индустрии, кто-то один с гнильцой, а потому что все элементы индустрии, которые работают вместе уже с гнильцой. Не нужно тут этих сказок рассказывать, что есть злые издатели и хорошие разработчики. Это уже давным давно не так.
    • Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×