Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ОБНОВЛЕНИЕ 18.09.2020: Полностью переведёны файлы “message_btl.bin.xfbin” и “itemtext.bin.xfbin”. Скопируйте папку “data_win32”  в папку с игрой! Все основные ссылки заменены на новые с Google Диска. Спасибо Вячеславу СbS14! Осталось сделать два файла: “message.bin.xfbin” и “MissionInfo.bin.xfbin”.  Добавлены ссылка на .txt файлы, файлы текстур и программ (STORM 1/STORM 2).

Скрытый текст

 

Ссылка на все файлы (русификатор, программы для работы с файлами и .txt)

Ссылка на всё .txt файлы (Для STORM 1 и STORM 2).

Ссылка на перевод STORM 2.

 

Скрытый текст

ReadMe.jpg

Скрытый текст

1.png
2.png
3.png
4.png
5.png
6.png

Скачать русификатор

 

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Изменённый текст в STORM 1. Менялся с помощью HxD и HxD Neo. Пара фраз для проверки. Вот скриншоты:

 Скриншот 1Скриншот 2Скриншот 3 и Скриншот 4

 

ПРОГРАММЫ: HxD и HxD Neo

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для проверки изменил текстуру. Файл текстуры — pm01subt.xfbin. Кодировка DDS — DXT5. Скриншот.

И изменил имя на русское. Файлы —  name_1nrv_s.xfbin, name_1nrt_l.xfbin и name_1nrt_s.xfbin. Кодировка DDS — DXT5.

Скриншот 1 и Скриншот 2. На этом всё! Надеюсь мои комментарии помогут и русификаторы выйдут. Текст русификатора уже есть на ноте, осталось перевести полностью и отредактировать. Потом можно импортировать в игру!

 

Шрифты нашёл тут. Текстуры можно найти в PS3 — версии, там они не закодированы и почти все как в ПК — версии. 

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему-то, кто-то удалил текст русификатора. Профиль ведь общий. К сожалению, у меня нет возможности его восстановить. Но всё равно надеюсь, что хоть чем-то но помог, так как не имею возможности в дальнейшем заниматься переводом. Удачи вам в дальнейшей работе! Если у кого-то есть профиль на ноте (закрытый), он может добавить текст русификатора вновь. Текст есть в rar архиве русификатора, программа для разделения файла в первом абзаце. Заранее спасибо всем тем, кто продолжит перевод и доделает его! Данный профиль был создал с целью попробовать хоть чем-то но помочь вам, надеюсь я с этим справился. Данный профиль больше не будет активен, т.к. я не знаю чем ещё помочь. Спасибо за ответные комментарии и лайки на комментариях. Всем до свидания!  

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Ezio Auditore сказал:

Изменённый текст в STORM 1. Менялся с помощью HxD и HxD Neo. Пара фраз для проверки. Вот скриншоты:

 Скриншот 1Скриншот 2Скриншот 3 и Скриншот 4

 

ПРОГРАММЫ: HxD и HxD Neo

Скинь шрифт русский (шрифт текстуру) и расскажи как его в архив игры всталять. Без этого же это всё бесполезно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@slavik274 Здравствуйте! Шрифт взят с готового русификатора STORM’a 2. Он находиться в папке: data_win32/ui/font.

Путь для STORM’a 1: data_win32/interface/font. Просто положите xfbin файл в папку font и всё. Но он странно выглядит, буквы вверху, я не программист и не смогу этого исправить. 

@slavik274 Чтобы импортировать те 4 фразы в игру, мне понадобилось редактировать текст около 3 часов, чтобы все не съезжало, понимаю, почему автор бросил это дело… 

@SmileDeath Я видел, что у вас есть профиль на ноте, если вы хотите, я могу вам дать разделённый на 48 частей текст русификатора и вы добавите его на ноту, так как мой удалили (кто, не знаю, профиль общий). У самого уже более не будет возможности добавить его.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Ezio Auditore сказал:

Для проверки изменил текстуру. Файл текстуры — pm01subt.xfbin. Кодировка DDS — DXT5. Скриншот.

И изменил имя на русское. Файлы —  name_1nrv_s.xfbin, name_1nrt_l.xfbin и name_1nrt_s.xfbin. Кодировка DDS — DXT5.

Скриншот 1 и Скриншот 2. На этом всё! Надеюсь мои комментарии помогут и русификаторы выйдут. Текст русификатора уже есть на ноте, осталось перевести полностью и отредактировать. Потом можно импортировать в игру!

 

Шрифты нашёл тут. Текстуры можно найти в PS3 — версии, там они не закодированы и почти все как в ПК — версии. 

Текстуры как в игру вставляются? Они в архиве игровом хранятся или просто в папках лежат?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@slavik274 Текстуры в cpk файлах. dataRegion.cpk. В нём папки с xfbin файлами, xfbin можно посмотреть через Noesis и извлечь либо dds либо png текстуру для редактирования, отредактировав, положить её в путь data_win32/*/*.  После редактирования текстуры png её нужно конвертировать в dds и импортировать обратно в xfbin с помощью HxD при той кодировке, в которой оригинальная текстура DXT1 до DXT5 либо 5.6.5 

@slavik274  Текстуры без кодировки можно взять с PS3 версии или PS4. Могу дать ссылку.

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Ezio Auditore сказал:

 

@slavik274  Текстуры без кодировки можно взять с PS3 версии или PS4. Могу дать ссылку. 

Было бы неплохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@slavik274  Вот текст русификатора, который разделён на 48 частей, в каждой части по 1001 строк. У меня был лимит на ноте, пришлось так делать. Так же, там папки со шрифтом для STORM’a 1 и 2, просто data_win32 кинуть в папку с игрой и все!

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@slavik274  Я более к сожалению ничем помочь не смогу. Весь инструментарий уже есть, текст русификатора тоже. Поэтому, я ещё раз благодарю вас за работу над русификатором. ВСЕХ ВАС! Удачи всем в дальнейшей доработке русификаторов. До свидания! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл файлы ПК — Версий без кодировки. Файлы не зашифрованы и спокойно открываются Noesis и редактируются. Спасибо за них канану — Kuroha Saenoki.

 

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, 1052 сказал:

не с zenhax?

оттуда.

11 часов назад, Ezio Auditore сказал:

Я посмотрел архив с русификатором для STORM’a 2 и скрипты Autolt. Текст, который у вас в общем доступе — Неполный! Если вы его переведёте и будете импортировать в игру при помощи скрипта, у вас будет смещение текста.

Надо отредачить английский текстовик на перевод с ноты. (вместе со скриптом залил же). это лучше вручную. Чтобы хотя бы ориентироваться в переводе (что-где).

2 часа назад, slavik274 сказал:

Текстуры как в игру вставляются?

да как и во втором шторме. такой же движок.

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: XCHRONOSX
      Dishwasher: Vampire Smile
      Жанр: Action / Adventure / Platformer Платформы: PC XBOX 360 Разработчик: Ska Studios Издатель на XBOX 360: Microsoft Издатель на PC: «Yamabob (Barabus)» Дата выхода на консолях: 6 апреля 2011 года. Дата выхода на PC: 12 мая. 2017. http://store.steampowered.com/app/268990/T..._Vampire_Smile/  
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69356 Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://mega.nz/#!Q9QhzaAB!2exiqimD...Vl1G87Z-FM0tX5k Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!FwwBhCSK!1l_7Jgzq...WrxmgSf_ZwN3kPg
    • Автор: Gravitsapik
      Русификатор для The Dishwasher: Vampire Smile от Team RIG v1.0

      Киборги... они заполонили всю планету!

      The Dishwasher: Vampire Smile - кровавая ода насилию, завёрнутая в обёртку зубодробительного слешера и платформера.
      Возьмите под свой контроль одного из двух персонажей: Юки - девушку, обвинённую в преступлении, которого она не совершала, и ступившую на путь мести, или продолжите историю Посудомойщика, что всеми средствами пытается остановить вторжение киборгов.
      Скучно не будет!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 16.04.2024
      Версия игры для установки: b8270154 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwetYM

      Установка:
      1. Распаковать содержимое архива (ru, chars, Content) в корневую папку игры с заменой файлов.
      2. В свойствах запуска игры в стим (Игра-Свойства-Общие-Параметры запуска) дописать: -lang ru.
      Если игра из других источников, то создать ярлык для запуска игры с аналогичным параметром.

      *rus_exe.rar - модифицированный исполняемый файл, содержащий часть переведённых строк меню и настроек. Заменять при желании.
       
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×