Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ОБНОВЛЕНИЕ 18.09.2020: Полностью переведёны файлы “message_btl.bin.xfbin” и “itemtext.bin.xfbin”. Скопируйте папку “data_win32”  в папку с игрой! Все основные ссылки заменены на новые с Google Диска. Спасибо Вячеславу СbS14! Осталось сделать два файла: “message.bin.xfbin” и “MissionInfo.bin.xfbin”.  Добавлены ссылка на .txt файлы, файлы текстур и программ (STORM 1/STORM 2).

Скрытый текст

 

Ссылка на все файлы (русификатор, программы для работы с файлами и .txt)

Ссылка на всё .txt файлы (Для STORM 1 и STORM 2).

Ссылка на перевод STORM 2.

 

Скрытый текст

ReadMe.jpg

Скрытый текст

1.png
2.png
3.png
4.png
5.png
6.png

Скачать русификатор

 

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SmileDeath 

Надеюсь, что не забросишь проект, т.к. текста очень много, а помощи нет у закона природы.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 

А вы используете русскую локализацию из следующих частей серии: storm 3, storm 4 и storm revolution? Просто в этой серии есть много чего общего и можно использовать уже готовый текст, например: имена персонажей, страницы настроек и т.д. Также возможно могут подойти некоторые шрифты и текстуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@1052 

Если они так просто лежали, где в блокноте можно было бы прочитать. Попробуй совместить текст http://dropmefiles.com/1ygzD для синхронизации из игр STORM 4 и STORM Revolution, к примеру через программу Araxis Merge, я там чуток правил русский перевод.

Шрифт не будет работать от оф. игр, я уже испытал удачу. Тут надо формат разбирать или перебивать глифы, т.е. пиксель в пиксель изменить на русские, а потом текст кодировать согласно замене на растровом шрифте. Без нала всё на коленке собирать нужно, где время нужно вагон.

Я вытаскивал текстуры шрифтов из второй части и сами бинарники от шрифтов для изучения http://dropmefiles.com/ZMYS7

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Несколько вопросов по переводу есть, хотелось бы узнать мнение.

Как всё таки переводить техники? До этого писал два варианта, но дальше идёт огромное их перечисление, и каждое по два вариант переводить не вижу смысла. Например: “Fire Style: Fire Ball Jutsu”, переводы: “Стихия огня: Техника огненного шара” и “Катон: Дзюцу огненного шара”. Если не изменяет память, то в третьей части переводили первым вариантом. Далее, скорее всего, начали переводить вторым. 

Ещё вопрос скорее не по переводу, а по длине написания. Правильнее считаю второй вариант, но там отличие от оригинала на 20 символов. В первом на 15. Или просто писать название и этого будет достаточно? Там превышение на 7 только.

Скрытый текст

iSoKLT7.png

 

Изменено пользователем SmileDeath

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SmileDeath 

Длина слов до фонаря, а вот как в игре всё будет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Можно узнать, работа над переводом идёт или приостановлена?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может кто шапку обновить? А то лично мне кажется, что много инфы устарело.

  1. Нужно около 7к на софт, — насколько я понял, текст открыли и знать уже не нужно.
  2. Собрали: 0 рублей для и тут ссылки, — так как перевод начался это значит, что у переводчиков уже есть игра, то есть этот текст тоже не актуален?
  3. Всем кто может пожертвовать на лицензионный дистрибутив, это моя любимая часть, ссылки ведут на другую игру, внизу которой есть креды кошельков и ссылка в вк группы переводчиков в вк, но у группы в вк переводчиков нет Наруто в списке, значит кошельки не валидны? Может лучше без ссылок в другие игры форму, а то подозретельно это всё.
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удивился когда узнал что все таки переводите, спасибо за ваши старания.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 

Я так понял, что на данный момент вы отложили этот проект…….или забросили совсем?

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, хотел бы поинтересоваться на сколько она процентов действительно завершено?
Прошло довольно много времени, а результат или процесс работы все еще не публикуется…

Надеюсь в ближайшее время будет какая либо новость об процессе разработки
 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже давно не было комментариев переводчика по данному проекту, немного заставляет волноваться по поводу того, как движется работа...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая часть:

Скрытый текст

F7dRs6C.png

Текст, по всей видимости - еще не весь загружен.

Вторая часть:

Скрытый текст

1mWAV7h.png

Тут, думаю, всё и так ясно.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А была собрана нужная сумма на перевод?

Изменено пользователем EDvardFrend

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

интересно если они уже забросили, то когда они сообщат об этом, если конечно вообще сообщат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики, скажите пожалуйста если нужна помочь то я могу вам чем-то помочь, только скажите.

Изменено пользователем EDvardFrend

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×