Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

TESGoblin

Zaraza13

Проверял буквально на днях - на мультиязычном европейском релизе все работает как часы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

У меня тоже мультиязычная версия (English, French, Italian), только что ещё раз переправерил... после установки вашего руса и запуска игры, вступительный ролик идёт на русском.. как только начинается загрузка, красный ползунок доходит до середины и тут дзынь!!! "Plaer 1 not declared in pj.py". После удаления руса.. ошибка осталась, хотя делал Backup:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там достаточно один файлик на оригинальный заменить и всё будит пучком. Не помню какой, на выходных посмотрю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там достаточно один файлик на оригинальный заменить и всё будит пучком. Не помню какой, на выходных посмотрю.

Скажи, плиз, какой файлик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, пытаюсь весь день скачать русик отсюда (и текст, и озвучку), но такое ощущение что сервак перегружен - после долгих попыток в менеджере закачек выходит ошибка. Дайте плиз рабочую ссылку

Изменено пользователем Nikos_Hope

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, скажите, много ли в игре роликов в неиговой графике? И выложите их, если у кого-нибудь они имеются.(Самый начальный не надо)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди, скажите, много ли в игре роликов в неиговой графике? И выложите их, если у кого-нибудь они имеются.(Самый начальный не надо)...

На сколько я помню ролик (формата DivX, его можно и без игры замечательно посмотреть) только один, он проигрывается при запуске игры. Все остальное - это ролики на движке самой игры.

У меня игра от 8bit. Могу выложить папку с русскими звуками (не пугайтесь, что она называется Spanish), вот только она весит 62 метра в архиве.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня игра от 8bit. Могу выложить папку с русскими звуками (не пугайтесь, что она называется Spanish), вот только она весит 62 метра в архиве.

Если скриптовые ролики в начале каждого уровня и, правда, озвучены, выложите, Acceptor, на какой-либо файловый хостинг. Не знаю, как для других, но для меня скачать 62 Mb не составит большого труда. Ну, если можно ужать папку архиватором (тем же "WinRAR"), также сделайте.

А какое качество у озвучки? На "Zone of Games" уже был перевод от конторы "8Bit", но был он текстовым. Нельзя сказать, что он был плохим, но он точно проигрывал переводу от "Fargus" (позже версия и была заменена на фаргусовскую локализацию моими силами). Как обстоит дело у "8Bit" с озвучкой?

P.S.: Только не выкладывайте также начальный ролик. В текущем русификаторе уже есть это видео, которое перевёл "Fargus". Оно уж точно переведено лучше, чем у "8Bit". Только звук, если можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гдето пол года назат высылал файлы озвучки от 8бит сержанту, он ее выложил, чем вас неустраивает?? http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/2577 Переводу от фаргуста он ни чем не уступает, еслибы уступал, серж бы заменил не только первое интро.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гдето пол года назат высылал файлы озвучки от 8бит сержанту, он ее выложил, чем вас неустраивает?? http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/2577 Переводу от фаргуста он ни чем не уступает, еслибы уступал, серж бы заменил не только первое интро.

Если у Acceptor'a тот же самый звук, то, конечно, не стоит лить заново. Пусть проверит. Просто нужно понять, какая конкретно у него версия. Он же утверждает, что у него русская озвучка находится в папке "Spanish", а вот у вас она находиться уже в папке "EnglishUS". Либо здесь другая озвучка, либо при создании русификатора перенесли всё в папку "EnglishUS", чтобы он ставился на любые версии.

Переводу от фаргуста он ни чем не уступает, еслибы уступал, серж бы заменил не только первое интро.

SerGEAnt, не стал заменять звук от "Фаргуса" только из-за того, что "Фаргус" и не делал русской озвучки для этой игры. Он в своё время перевёл только текст, таблицы и начальное интро. Вот всё это и было позже заменено (см. здесь). А заменить озвучку и нечем, т.к. другой (альтернативной) и нет. Мне вот лично не нравится в версии от "8Bit" ни голос актёра, ни его интонация. Уж лучше играть с английской озвучкой.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здесь файлы озвучки тоже были в папке Spanish, сержант своими ручками переместил их в папку EnglishUS, и подредактировал некоторые файлики чтобы озвучка работала без лишних проблем и гипороя на всех версиях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь файлы озвучки тоже были в папке Spanish, сержант своими ручками переместил их в папку EnglishUS, и подредактировал некоторые файлики чтобы озвучка работала без лишних проблем и гипороя на всех версиях.

Ну тогда не вижу смысла никому качать. Меня лично все устраивает в озвучке от 8bit. Помнится играл с игру по версии Фаргуса так там вообще часть звуков не воспроизводилось. Про перевод ролика ничего не могу сказать, так как не помню всех мелочей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На сколько я помню ролик (формата DivX, его можно и без игры замечательно посмотреть) только один, он проигрывается при запуске игры. Все остальное - это ролики на движке самой игры.

Я узнал, нет, не один... Скиньте кто-нибудь пожалуйста папку Video, которая находится в "...Blade of Darkness\Data\" Если в той папке у вас роликов 2 или более... Ролик "main.mpg" можете не кидать(он весит 30 Mb и хранится на этом сайте)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня там ни одного ролика вообще.. они изначально жолжны бытЬ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ролик в игре только один-два, все остальное на движке игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      ♦ Дата выхода: 10 октября 2025
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Black comedy, Horror, 2D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Tonguç Bodur
      ♦ Издатель: Tonguç Bodur
      ♦ Версия игры: 1.0.1 (Steam Build 20445745)
      ♦ Язык интерфейса и субтитров: Английский (ENG)
      NubiaPhobia в Steam
      Решайте безумные головоломки, взаимодействуйте с причудливыми персонажами и собирайте инвентарь, который мог бы присниться только в лихорадочном бреду. NubiaPhobia — это классическое приключение в жанре квест, приправленное густым соусом из чёрного юмора и лёгкой, но неизбежной порцией хоррора.
      В этой игре нет функции автосохранения, поэтому придётся сохранять игру вручную.
      Сделал перевод на русский этой версии 1.0.1 (Steam Build 20445745). Распаковать с заменой содержимое архива в папку NubiaPhobia_Data игры.
      https://disk.yandex.ru/d/krvCmTGoGqg2AQ
      В игре тупиков и очевидных глюков нет. Есть своеобразный юмор разработчика...  
    • Автор: piton4
      Nocturnal

      Метки: Вид сбоку, Приключенческий экшен, Линейная, Исследования, Повествовательная Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: Sunnyside Games Издатель: Dear Villagers Серия: Dear Villagers Дата выхода: 7 июня 2023 года Отзывы Steam: 290 отзывов, 90% положительных На мой взгляд - это была одна из лучших представленных демок, очень понравилась,  и с интересной механикой.  Сегодня состоялся релиз, но локализацию так и не добавили. Было бы здорово, если бы кто-то взялся за русификатор. Текста там, как мне показалось, не много. 

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если только с пометкой, что русский не указан. Интересно, в чём причина того, что они не указали эти новые языки.
    • Я в лоб их не сравнивал, все может быть. Использовал другой промт для 2.5 прошки
    • Можно же купить видяху за 3-4 ляма, моща… правда играть придётся точно только в героев3 они явно не для игор.
    • Таких планов нет, так как это уже ручной труд полноценного редактора. Тут нужен либо энтузиазм, либо деньги. Ни первого, ни второго, на данный проект у меня нет, к сожалению Обратите внимание на то, что некая группа собирает деньги на свою вариацию перевода и обещают некие правки. Там также не будет аналогичных правок и эти “правки” будут, по обычаю, на первые пару часов игры. Перевод для DQ III в шапке этой темы — как раз от них и оценить итоговое качество можете сами Я также хочу добавить, что на скриншотах вы можете увидеть проблемное меню с элементами без перевода. Эти “специалисты” выпускали патч 6 месяцев и даже хотели дополнительные 4000 рублей на это смешное исправление
    • Скажите, а вот это “Возможны небольшие потери контекста, гендера говорящего и общие мелкие недочеты перевода” в планах есть исправить? 
    • Вон, тебе там ранее показывали на Ryzen Threadripper PRO 9995WX  — тут точно не прогадаешь. После этого даже покупка 5090 покажется не такой огромной ко всему прочему. Бонусом сможешь даже сервер держать для третьих героев, а также пару десятков других параллельно, не отвлекаясь от самой игры. А так, думаю, сейчас и так на данный момент понятно, что для бюджета выше среднего оптимальны процессоры на амд, но карты от нвидиа. Нвидиа практичнее особенно для рабочих задач, т.к. тут уж радеоны отстают заметно. По крайней мере в случае полновесных решений с 16+ гигов видеопамяти на борту, а не “8-ми гиговых огрызков” (да, в нынешнее время 8 гигов — уже становится маловато для карт, особенно “для рабочих задач”). Для более бюджетных сборок у интелов их “малые кокосы” (энергоэффективные ядра) для рабочих задач практичнее, но стоит понимать, что “есть нюансы”: конкретно для видеомонтажа это особой роли не сыграет, это для нескольку иных целей так-то более применимо (а в играх и вовсе скорее минус зачастую). Для монтажа карты нвидиа до сих пор вне конкуренции, а процессорная составляющая тут без особой разницы.
    • Безусловно, чем больше выборка практических советов — тем лучше. Надеюсь, что вам всё таки, хоть немного, помогли как тут, с выбором, так и дадут дельные советы ещё и ваши знакомые, чтобы вы, в итоге, определились со своим выбором, и не пожалели о нём, в дальнейшем.
    • По первому взгляду кажется что старый перевод 1.07 был покачественне
    • Обновление перевода Dragon Quest I and II HD-2D Remake до версии 1.2
      Изменения: восстановлены потерянные строки из патча (10-20 штук) заново переведены измененные строки (около 50 штук). В оригинале в измененных строках добавлены уточнения или больше контекста HP и MP везде заменены на ОЗ и ОМ исправлено отображение иконок "статусов" в обучающих окнах имена монстров теперь всегда с большой буквы, так как в боях смотрелось плохо из-за удаленного артикля A Скачать
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×