Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel

header.jpg

Жанр: JRPG / Ролевые Игры

Платформы: PC PS3 PSV

Разработчик: Nihon Falcom

Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc

Дата выхода: 2 авг. 2017 (PC)

Spoiler

Spoiler

ss_9344510d979587d946e5f163ba63cfe601ec0f1d.600x338.jpg

ss_4886f541a41f1be5f45db8031829f0f160464f80.600x338.jpg

ss_eade64755fe99639e34a5d47dd673be588cf540f.600x338.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/71749

Прогресс перевода: 435.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода: https://www51.zippyshare.com/v/RVq5b5Ig/file.html

Spoiler

b3af9518142c.png

 

The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

header.jpg?t=1518641171

Перевод игры: 
Прогресс перевода: 
Текстуры для художника: 
Игровой текст отдельно для перевода: 

Edited by makc_ar
  • Like (+1) 1
  • Sad (0) 1
  • Upvote 3
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

Hi, everyone I'm a Spanish game translator.
Recently I have been trying to translate the game Trails of the Cold Steel, with this tools: https://github.com/ChronoMonochrome/TLoH_localization/issues
I write to you because I recently saw that you managed to overcome the problem of the length of characters that a dialog can contain so that it does not give an error.
Could you please tell me how you got it done?

Мой русский плохой, но:
Привет, все я испанский переводчик.
Недавно я пытался перевести игру Trails of Cold Steel с помощью этих инструментов: https://github.com/ChronoMonochrome/TLoH_localization/issues
Я пишу вам, потому что недавно я видел, что вам удалось преодолеть проблему длины символов, которую может содержать диалог, чтобы он не выдавал ошибку.
Не могли бы вы рассказать мне, как вы это сделали?

Edited by Soulhunter Nofansub

Share this post


Link to post

Проект мертв??? Просто хотел поинтересоваться. Где валяется текст диалогов. И чем видидать — заливать обратно. Шрифты не проблема.

Share this post


Link to post
17 минут назад, Lativ сказал:

Проект мертв??? Просто хотел поинтересоваться. Где валяется текст диалогов. И чем видидать — заливать обратно. Шрифты не проблема.

Шрифт сделаешь?

Share this post


Link to post
7 часов назад, Airat_2015 сказал:

есть продвижения по переводу?

Нет даже начала перевода) Насколько я знаю, ни шрифта ни нормального инструментария по игре нет...

Share this post


Link to post

Это значит что перевод  мёртв? И давать деньги на поддержку бессмысленно?

Edited by EDvardFrend

Share this post


Link to post
3 часа назад, EDvardFrend сказал:

Это значит что перевод  мёртв? И давать деньги на поддержку бессмысленно?

Да, там где с тех частью ничего не решено, что-либо донатить не нужно.

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Замечательная игра! Жаль, что к ней нет русификатора. Я так полагаю, что попыток ее перевести больше не будет? Или все же есть надежда

Edited by Roguey

Share this post


Link to post

@Roguey Ну, надежда есть всегда) Игра хорошая, но текста там… Да и с тех частью, насколько я знаю, ещё не разобрались. Вообщем, если перевод и будет, то не скоро.

Share this post


Link to post

У кого-то есть инструментарий который сможет распаковать и запаковать файлы игры? Запустить инструментарий с гитхаба, который здесь лежит, у меня так и не вышло. 

Share this post


Link to post

Я смог подобрать нужную версию питона для того скрипта. Он даже почти весь запускается, только в конце сваливается в ошибку.

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Дошёл до того же момента что парни год назад, есть некоторые проблемы но работает. Пока копаюсь в файле шрифта, но никакого прогресса пока нет. unknown.png?width=868&height=489

Edited by Zeru

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Zeru сказал:

Дошёл до того же момента что парни год назад, есть некоторые проблемы но работает. Пока копаюсь в файле шрифта, но никакого прогресса пока нет. unknown.png?width=868&height=489

Да, там со шрифтом основная проблема. Как-то надо расстояние изменить между букв. 

Share this post


Link to post
1 минуту назад, mercury32244 сказал:

Да, там со шрифтом основная проблема. Как-то надо расстояние изменить между букв. 

Я вчера ночью тыкался, по идее в файле с шрифтом должен быть нарисован символ(так как в игре вроде шрифты в виде растра, а не векторов), кодировка в utf8 и доп данные в виде отступов и тд. Но сколько я не пытался найти закономерность, так её и не нашёл. Как и что-то похожее на растровый код шрифта. У меня есть пару идей ещё, попробую их. Если и они не получится, ну что ж, буду методом тыка менять байты в хекс редакторе. 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Siberian GRemlin



      По многочисленным просьбам начат перевод игры «Shenmue HD».
      Переводит текст профессиональный лингвист-переводчик и преподаватель, отлично владеющий английским, китайским и русским языками. И у нас уже есть положительный опыт творческого сотрудничества. Игра переводится, понятное дело, с нуля.
      Программированием и художественной частью, а также руководством процесса занимаюсь я. Всё, кроме совещаний по переводу, будет проделано мной уже после завершения перевода игры «Yakuza 0», поэтому он никак не пострадает, равно как и последующий перевод «Yakuza Kiwami».
      Все средства, собранные на перевод, пойдут переводчику. И если минимальная сумма, о которой мы договорились, не соберётся, то я оплачу её из своего кармана. Это означает, что перевод наш обязательно будет и этот процесс уже не остановить. Перевод будет доступен только для поддержавших его разработку.
      Закрытая группа для поддержавших.
    • By DMBidlov

      Дата выхода демоверсии: 27 сентября 2019
      Дата выхода полной версии игры: 19 ноября 2019
      Жанр: Full Reactive Eyes Entertaiment
      Разработчик: YS Net
      Издательство: Deep Silver
      Описание:
      Перевод демоверсии: 99,9% / Редактура: 80%

      Мы Вконтакте | Ищем переводчиков, пишите в личные сообщения.
      Демонстрация перевода:
       


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×