Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, arsotinfeb сказал:

Спасибо, а Switch-версия в планах?

В планах есть, но если будем портировать, то только после того, как доделаем ПК версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за работу по переводу!! 

Несколько странная ситуация (по моему разумению).. до этого прошел пролог с вашим русиком, теперь поставил этот запускаю,  начинается лого и затем игра (без каких либо ошибок) вылетает (то бишь не запускается), почитал в инструкции, что в данном случае надо отключить вступительный ролик в настройка лаунчера, ну соответственно так и сделал.. и игра запустилась без проблем, начал 1-ю главу, все русифицировано и т.д. Возник вопрос, написано, что типа отключить начальную заставку, типа не установлены кодек К-лите-пак, но однако у меня все стоит, да и собственно с 1-м русиком (пролога) все запускалось без проблем.. Ну и вопрос состоит в том, что дальнейшие ролики (игровые) будут ли работать? Этот то заставочный ролик вначале мне то вообщем то по барабану, лишь бы далее игра нормально работала))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tiggerr, возможно, вылетит в конце пролога, после битвы с боссом. Там показывается тот же самый ролик, и он тоже перекодирован по-иному. Исправим в первом патче, чтобы со стороны пользователя не приходилось лишние галки ставить и кодеки устанавливать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромный респект ребятам за перевод! Вопросик возник, то что книги и часть текстов (в основном описания скиллов и вещей ). Не влазят в окна  и убегают за экран, это сложности черновика, или это что то, лично у меня не так?

https://clip2net.com/s/4g3Dl70

https://clip2net.com/s/4g3DndN

https://clip2net.com/s/4g3Du0o

https://clip2net.com/s/4g3DuOo

Все, я дурак, прочел FAQ, убрал галочку со “Шрифт высокого разрешения”, все заработало...

 

Изменено пользователем Lehgard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Landlubber 

Понял, благодарю за информацию)) Подожду патч.. особенно учитывая, что пока доигрываю SOLASTA Crown of the Magister (вполне тоже не плохая.. но только не JRPG-шка, а CRPG-шка))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно ли играть в остальные части, чтобы понять сюжет?

Или тут в каждой части своя отдельная история?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, viryslime1 сказал:

Нужно ли играть в остальные части, чтобы понять сюжет?

Или тут в каждой части своя отдельная история?

Так это же 1-я часть))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, viryslime1 сказал:

Нужно ли играть в остальные части, чтобы понять сюжет?

Или тут в каждой части своя отдельная история?

Сюжеты связанные, но не сильно, можно отдельно в эту часть играть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Tiggerr сказал:

Так это же 1-я часть))

Первая часть, если не ошибаюсь, это трилогия The Legend of Heroes: Trails in the Sky. Причём, Эстель Брайт, главная героиня Trails in the Sky, и в данной игре, Trails of Cold Steel, отметится, в четвёртой части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Naruto_to_Boruto сказал:

Здравствуйте, спасибо за перевод.

Планируется порт на PlayStation 3?

Нет, пока в планах есть порт на Виту и Свитч, и то не факт. А там дальше посмотрим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Zeru сказал:

Нет, пока в планах есть порт на Виту и Свитч, и то не факт. А там дальше посмотрим.

а вторая часть, хотя сейчас наверное рано спрашивать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, elmin59 сказал:

а вторая часть, хотя сейчас наверное рано спрашивать?

Будут переводчики — будет перевод второй части. Не будет переводчиков, не будет перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно ли считать ошибкой, что у вас половина текста с “ё”, а половина без неё? Выглядит… недоработано, тем более, насколько я понял, вы тестировали игру прежде чем выпустить её в общий доступ. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Creatura

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Наука, Инди, Песочница Разработчик: Koksny.com Издатель: FreeMind S.A. Серия: FreeMind S.A. Дата выхода: 31.03.2021 Отзывы Steam: 211 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Это ты сказал в ответ на аналогию про развитие прогера от ифов (кейсы по сути — тоже форма ветвления) до циклов, тем самым отринув их в явном виде. Включи голову, поймёшь. Вот только в твоих устах фразы, которые тебе подсказала нейронка звучат не очень убедительно. Нейронки до сих пор не без греха в их попытках обобщить знания, чем себя и выдают. Тебе рассказываю о том, как учат специалистов данного профиля в специализированных учреждениях. Раз ты не понял аналогию, то так прямо и скажи, избавь меня от полотен нейронного текста. Повторяю в очередной раз. Для разового действия, такого как вывод одной вычурной фразы (да даже и сотни) делать кастомные шейдеры непрактично по времени. Другие методы с тем же визуальным итоговым эффектов банально быстрее по трудочасам. Про универсальность не додумывай, про неё у меня речи не было. В т.ч. ты опять-таки пытаешься избежать неудобного вопроса о том, что мешало тебе банально скачать готовые шейдеры на любой вкус (и да, для юнити их полно — качай, да используй) вместо того, чтобы изобретать колесо самостоятельно. Было бы лучше, начни ты про эту твёрдость вспоминать там, где она положена по орфографии. Не можешь выучить пару простых правил сам — так завязывай игнорить красное подчёркивание от самого браузера что ли. Я не грамар наци, но это уже попросту достало уже.
    • Всмысле? Всех бюджетников в него загоняют, гос услуги к нему привязывают. Разве стали бы так делать, если бы он был не подконтролен хоть чуть чуть?
    •  игра не запускается после распаковки перевода и выдает ошибку,как пофиксить?
    • ну пока не вышли, у кивами 1-2 пока нет русского, пишут что на 11 декабря перенесли. 
    • С чего вы это взяли? Я пробежался по ПС МАХ там только некое” ООО”  Там вообще ОЧЕНЬ интересное ПС,советую почитать...
    • На рутрекере один энтузиаст делает нейроперевод для 5, но там все в самом начале, а у 4 есть слитый перевод 
    • Проще ремастеров подождать. Буквально вчера ремастеры 0, кивами и кивами 2 вышли с русским. В начале следующего года выйдет ремастер тройки так же с русским языком. Ну и логично подумать, что и остальные части они будут ремастерить с русским языком.
    • Вставлю свои 5 гилей) Мне понравилось как Moguri Mod улучшает задники. Если сравнивать с оригиналом — небо и земля. Играть намного приятнее.
    • Очень интересно и что на скриншоте аниматора, выглядит именно так? Ты же сказал, цитирую “ Не, я тебя за такие костыли, которые ты показываешь скринами, хвалить не стал бы. “ Иногда мне кажется, что когда ты садишься с кем то разговаривать, ты выпиваешь чикушку другую. Я не говорил, что я вообще не применяю циклы. Но ты мне как всегда шьешь, то что я не говорил. Я сказал, что я не заменяю ифы циклами, а использую состояния. Это значит, что к примеру когда игрок садится за пушку, в скрипте игрока вызывается метод, в который передается параметр, определящий в какое состояние вошел игрок. Например PlayerState.CannonMode, далее свитч перебирает варианты возможных состояний, находит CannonMode, и запускает серию действий. Активирует смену настроек ввода, потому что если в нормальном состоянии у нас одна кнопка отвечала например за открытие инвентаря, то теперь она должна использоваться пока игрок сидит за пушкой для прицеливания.(Map в Unput System) Активирует смену управления моделью, так как раньше в нормальном состоянии мы прыгали и бегали, то теперь сидя за пушкой, мы можем лишь поворачивать ее для прицеливания.(Скриптовая часть управления) Активирует смену иерархии аниматора, который переключается с ветки анимаций нормального состояния в ветку анимаций состояния когда игрок за пушкой.(Анимации) И так далее. Это называется State Mashine. Она в профессиональной разработке заменяет “миллионы ифов”, а не твой бред с циклами.  В профессиональной разработке, она реализована через абстрактные классы, переопределение методов и т.д. Я этот же уровень использую у себя в квестах. Потому что квесты должны быть разные, с множеством разных этапов. Там это необходимо. Но в состояниях пока нет. В состояниях, я просто ограничился еnum+switch. Потому что, геймплейно я не делаю фар край или ассасина.  У меня свич не растет в нечитабельный код. Максимум что планируется на одно состояния это + два уровня вниз. Типо main->sub->sub. Но скорее всего ограничится только main->sub. А ты мне рассказываешь, про циклы какие то, что это следующий “уровень”.   Мне тут больше нечего добавить, если ты считаешь, что шейдеры менее универсальны, чем каждая отдельная работа над каждым обьектом — ОК. Проявляю твердость. Говорю тебе “НетЪ”.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×